1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
import-page-title = Importować
export-page-title = Eksportować
## Header
import-start = Importowanski nastroj
import-start-title = Nastajenja abo daty z nałoženja abo dataje importować.
import-start-description = Wubjerće žórło, z kotrehož chceće importować. Proša was podźišo wubrać, kotre daty maja so importować.
import-from-app = Z nałoženja importować
import-file = Z dataje importować
import-file-title = Wubjerće dataju, zo byšće jeje wobsah importował.
import-file-description = Wubjerće, zo byšće do toho zawěsćeny profil, adresniki abo protyki importował.
import-address-book-title = Adresnikowu dataju importować
import-calendar-title = Dataju protyki importować
export-profile = Eksportować
## Buttons
button-back = Wróćo
button-continue = Dale
button-export = Eksportować
button-finish = Dokónčić
## Import from app steps
app-name-thunderbird = Thunderbird
app-name-seamonkey = SeaMonkey
app-name-outlook = Outlook
app-name-becky = Becky! Internet Mail
app-name-apple-mail = Apple Mail
source-thunderbird = Z druheje instalacije { app-name-thunderbird } importować
source-thunderbird-description = Nastajenja, filtry, powěsće a druhe daty z profila { app-name-thunderbird } importować
source-seamonkey = Z instalacije { app-name-seamonkey } importować
source-seamonkey-description = Nastajenja, filtry, powěsće a druhe daty z profila { app-name-seamonkey } importować
source-outlook = Z { app-name-outlook } importować
source-outlook-description = Konta, adresniki a powěsće z { app-name-outlook } importować.
source-becky = Z { app-name-becky } importować
source-becky-description = Adresniki a powěsće z { app-name-becky } importować.
source-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importować
source-apple-mail-description = Powěsće z { app-name-apple-mail } importować.
source-file2 = Z dataje importować
source-file-description = Wubjerće dataju, zo byšće adresniki, protyki abo profilowe zawěsćenje (ZIP-dataju) importował.
## Import from file selections
file-profile2 = Zawěsćeny profil importować
file-profile-description = Wubjerće do toho zawěsćeny profil Thunderbird (.zip)
file-calendar = Protyki importować
file-calendar-description = Wubjerće dataju, kotraž eksportowane protyki abo podawki wobsahuje (.ics)
file-addressbook = Adresniki importować
file-addressbook-description = Wubjerće dataju, kotraž eksportowane adresniki a kontakty wobsahuje
## Import from app profile steps
from-app-thunderbird = Z profila { app-name-thunderbird } importować
from-app-seamonkey = Z profila { app-name-seamonkey } importować
from-app-outlook = Z { app-name-outlook } importować
from-app-becky = Z { app-name-becky } importować
from-app-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importować
profiles-pane-title-thunderbird = Nastajenja a daty z profila { app-name-thunderbird } importować
profiles-pane-title-seamonkey = Nastajenja a daty z profila { app-name-seamonkey } importować
profiles-pane-title-outlook = Daty z { app-name-outlook } importować.
profiles-pane-title-becky = Daty z { app-name-becky } importować.
profiles-pane-title-apple-mail = Powěsće z { app-name-apple-mail } importować.
profile-source = Z profila importować
# $profileName (string) - name of the profile
profile-source-named = Z profila <strong>"{ $profileName }"</strong> importować
profile-file-picker-directory = Profilowy rjadowak wubrać
profile-file-picker-archive = <strong>ZIP</strong>-dataju wubrać
profile-file-picker-archive-description = ZIP-dataja dyrbi mjeńša hač 2 GB być.
profile-file-picker-archive-title = Wubjerće ZIP-dataju (mjeńšu hač 2 GB)
items-pane-title2 = Wubjerće, štož ma so importować:
items-pane-directory = Zapis:
items-pane-profile-name = Profilowe mjeno:
items-pane-checkbox-accounts = Konta a nastajenja
items-pane-checkbox-address-books = Adresniki
items-pane-checkbox-calendars = Protyki
items-pane-checkbox-mail-messages = Mejlki
items-pane-override = Eksistowace abo identiske daty so njepřepisaja.
## Import from address book file steps
import-from-addr-book-file-description = Wubjerće datajowy format, kotryž waše adresnikowe daty wobsahuje.
addr-book-csv-file = Dataja dźělena přez komu abo rajtark (.csv, .tsv)
addr-book-ldif-file = Dataja LDIF (.ldif)
addr-book-vcard-file = Dataja vCard (.vcf, .vcard)
addr-book-sqlite-file = Dataja datoweje banki SQLite (.sqlite)
addr-book-mab-file = Dataja datoweje banki Mork (.mab)
addr-book-file-picker = Adresnikowu dataju wubrać
addr-book-csv-field-map-title = Pólnym mjenam wotpowědować
addr-book-csv-field-map-desc = Wubjerće pola adresnika, kotrež žórłowym polam wotpowěduja. Znjemóžńće pola, kotrež nochceće importować.
addr-book-directories-title = Wubjerće, hdźež ma so wubrane daty importować.
addr-book-directories-pane-source = Žórłowa dataja:
# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
addr-book-import-into-new-directory2 = Wutworće nowy zapis z mjenom <strong>„{ $addressBookName }“</strong>
# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
addr-book-summary-title = Importujće wubrane daty do zapisa „{ $addressBookName }“
# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
addr-book-summary-description = Nowy adresnik z mjenom „{ $addressBookName }“ so wutwori.
## Import from calendar file steps
import-from-calendar-file-desc = Wubjerće dataju iCalendar (.ics), kotruž chceće importować:
calendar-items-title = Wubjerće elementy za importowanje.
calendar-items-loading = Zapiski so čitaja…
calendar-items-filter-input =
.placeholder = Zapiski filtrować…
calendar-select-all-items = Wšě wubrać
calendar-deselect-all-items = Wšě wotwolić
calendar-target-title = Wubjerće, hdźež ma so wubrane elementy importować.
# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
calendar-import-into-new-calendar2 = Wutworće nowu protyku z mjenom <strong>„{ $targetCalendar }“</strong>
# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
calendar-summary-title =
{ $itemCount ->
[one] { $itemCount } element do protyki „{ $targetCalendar }“ importować
[two] { $itemCount } elementaj do protyki „{ $targetCalendar }“ importować
[few] { $itemCount } elementy do protyki „{ $targetCalendar }“ importować
*[other] { $itemCount } elementow do protyki „{ $targetCalendar }“ importować
}
# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
calendar-summary-description = Nowa protyka z mjenom „{ $targetCalendar }“ so wutwori.
## Import dialog
# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-importing2 = Importuje so… { $progressPercent }
# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-exporting2 = Eksportuje so… { $progressPercent }
progress-pane-finished-desc2 = Dokónčene.
error-pane-title = Zmylk
error-message-zip-file-too-big2 = Wubrana ZIP-dataja je wjetša hač 2 GB. Prošu rozpakujće ju najprjedy, a importujće wobsah z rozpakowaneho rjadowaka město toho.
error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-dataja njeda so rozbalić. Prošu wupakujće ju manuelnje a importujće ju potom město toho z ekstrahowaneho rjadowaka.
error-message-failed = Importowanje je so njenadźicy nimokuliło, dalše informacije namakaće snano w zmylkowej konsoli.
error-failed-to-parse-ics-file = Importujomne zapiski njejsu so w dataji namakali.
error-export-failed = Eksportowanje je so njenadźicy nimokuliło, dalše informacije namakaće snano w zmylkowej konsoli.
error-message-no-profile = Žadyn profil namakany.
## <csv-field-map> element
csv-first-row-contains-headers = Prěnja linka mjena polow wobsahuje
csv-source-field = Žórłowe polo
csv-source-first-record = Prěnja datowa sadźba
csv-source-second-record = Druha datowa sadźba
csv-target-field = Polo adresnika
## Export tab
export-profile-title = Konta, powěsće, adresniki a nastajenja do ZIP-dataje eksportować.
export-profile-description = Jeli waš aktualny profil je wjetši hač 2 GB, namjetujemy, zo jón zawěsćeće.
export-open-profile-folder = Profilowy rjadowak wočinić
export-file-picker2 = Do ZIP-dataje eksportować
export-brand-name = { -brand-product-name }
## Summary pane
summary-pane-title = Daty, kotrež so maja importować
summary-pane-start = Import započeć
summary-pane-warning = Dyrbiće { -brand-product-name } znowa startować, zo by so importowanje dokónčiło.
summary-pane-start-over = Importowanski nastroj znowa startować
## Footer area
footer-help = Trjebaće pomoc?
footer-import-documentation = Importowanska dokumentacija
footer-export-documentation = Eksportowanska dokumentacija
footer-support-forum = Forum pomocy
## Step navigation on top of the wizard pages
step-list =
.aria-label = Importowanske kroki
step-confirm = Wobkrućić
# Variables:
# $number (number) - step number
step-count = { $number }
|