summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/mail/chrome/messenger/addons.properties
blob: 886793ab317c8cc3ff456c90a86c43f0857a3f38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

xpinstallPromptMessage=%S заблокировал запрос на установку программного обеспечения на компьютер с этого сайта.
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.header=Разрешить %S выполнить установку дополнения?
xpinstallPromptMessage.message=Вы пытаетесь установить дополнение с %S. Перед продолжением, убедитесь, что вы доверяете этому сайту.
xpinstallPromptMessage.header.unknown=Разрешить неизвестному сайту установить дополнение?
xpinstallPromptMessage.message.unknown=Вы пытаетесь установить дополнение с неизвестного сайта. Перед продолжением, убедитесь, что вы доверяете этому сайту.
xpinstallPromptMessage.learnMore=Узнайте больше о безопасной установке дополнений
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Не разрешать
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=е
xpinstallPromptMessage.neverAllow=Никогда не разрешать
xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=и
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
xpinstallPromptMessage.install=Продолжить установку
xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ж

# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallDisabledMessageLocked=Установка программного обеспечения отключена вашим системным администратором.
xpinstallDisabledMessage=Установка программного обеспечения в данный момент отключена. Нажмите «Включить» и попытайтесь снова.
xpinstallDisabledButton=Включить
xpinstallDisabledButton.accesskey=ю

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.
addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) заблокировано вашим системным администратором.%3$S
# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
# is blocked by enterprise policy.
addonDomainBlockedByPolicy=Ваш системный администратор запретил этому сайту запрашивать установку ПО на ваш компьютер.

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
# %S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
addonPostInstall.message2=%S было добавлено

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Загрузка и проверка #1 дополнения…;Загрузка и проверка #1 дополнений…;Загрузка и проверка #1 дополнений…
addonDownloadVerifying=Проверка

addonInstall.unsigned=(Непроверено)
addonInstall.cancelButton.label=Отмена
addonInstall.cancelButton.accesskey=м
addonInstall.acceptButton2.label=Добавить
addonInstall.acceptButton2.accesskey=о

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Этот сайт хочет установить #2 дополнение в #1:;Этот сайт хочет установить #2 дополнения в #1:;Этот сайт хочет установить #2 дополнений в #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Внимание: Этот сайт хочет установить #2 непроверенное дополнение в #1. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 непроверенных дополнения в #1. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 непроверенных дополнений в #1. Действуйте на свой страх и риск.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Внимание: Этот сайт хочет установить #2 дополнение в #1, некоторые из которых непроверены. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 дополнения в #1, некоторые из которых непроверены. Действуйте на свой страх и риск.;Внимание: Этот сайт хочет установить #2 дополнений в #1, некоторые из которых непроверены. Действуйте на свой страх и риск.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S было успешно установлено.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 дополнение было успешно установлено.;#1 дополнения были успешно установлены.;#1 дополнений были успешно установлены.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Дополнение не может быть загружено из-за ошибки соединения.
addonInstallError-2=Дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому %1$S.
addonInstallError-3=Дополнение, загруженное с этого сайта, не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
addonInstallError-4=%2$S не может быть установлено, так как %1$S не может изменить нужный файл.
addonInstallError-5=%1$S заблокировал установку непроверенного дополнения с этого сайта.
addonLocalInstallError-1=Это дополнение не может быть установлено из-за ошибки файловой системы.
addonLocalInstallError-2=Это дополнение не может быть установлено, так как оно не соответствует дополнению, ожидаемому %1$S.
addonLocalInstallError-3=Это дополнение не может быть установлено, так как оно, по-видимому, повреждено.
addonLocalInstallError-4=%2$S не может быть установлено, так как %1$S не может изменить нужный файл.
addonLocalInstallError-5=Это дополнение не может быть установлено, так как оно не было проверено.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S не может быть установлено, так как оно несовместимо с %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S не может быть установлено, так как есть высокий риск, что оно вызовет проблемы со стабильностью или безопасностью.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Добавить %S?

# %S is brandShortName
webextPerms.experimentWarning=Вредоносные дополнения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте это дополнение, только если вы доверяете его источнику.
webextPerms.headerWithPerms=Добавить %S? Это расширение будет иметь разрешение на:
webextPerms.headerUnsigned=Добавить %S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику.
webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Добавить %S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение будет иметь разрешение на:
webextPerms.learnMore2=Подробнее
webextPerms.add.label=Добавить
webextPerms.add.accessKey=о
webextPerms.cancel.label=Отмена
webextPerms.cancel.accessKey=е

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S добавлено в %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S добавлено
webextPerms.sideloadText2=Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, ознакомьтесь с запросами на права для этого дополнения и выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Другая программа на вашем компьютере установила дополнение, которое может повлиять на ваш браузер. Пожалуйста, выберите «Включить» или «Отмена» (чтобы оставить его отключённым).

webextPerms.sideloadEnable.label=Включить
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ю
webextPerms.sideloadCancel.label=Отмена
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=м

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S запрашивает новые права

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText2=%S было обновлено. Вы должны одобрить запрос на новые права перед установкой обновлённой версии. Выбрав «Отмена», вы сохраните текущую версию расширения. Оно будет иметь разрешение на:

webextPerms.updateAccept.label=Обновить
webextPerms.updateAccept.accessKey=н

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S запрашивает дополнительные права.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Оно хочет получить права на:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Разрешить
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=з
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Отклонить
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=к

webextPerms.description.accountsFolders=Создание, переименование или удаление папок ваших учётных записей почты
webextPerms.description.accountsIdentities=Создание, изменение или удаление ваших учётных записей почты
webextPerms.description.accountsRead2=Просмотр ваших учётных записей почты, их адресов и их папок
webextPerms.description.addressBooks=Чтение и изменение ваших адресных книг и контактов
webextPerms.description.bookmarks=Чтение и изменение закладок
webextPerms.description.browserSettings=Чтение и изменение настроек браузера
webextPerms.description.browsingData=Удаление недавней истории просмотров, куков и связанных с ними данных
webextPerms.description.clipboardRead=Получение данных из буфера обмена
webextPerms.description.clipboardWrite=Помещение данных в буфер обмена
webextPerms.description.compose=Чтение и изменение ваших почтовых сообщений по мере их написания и отправки
webextPerms.description.compose.send=Отправлять от вашего имени подготовленные сообщения электронной почты
webextPerms.description.compose.save=Сохранение составленных сообщений электронной почты как черновиков или шаблонов
webextPerms.description.declarativeNetRequest=Блокировка содержимого на любой странице
webextPerms.description.devtools=Разрешение инструментам разработчика получать доступ к вашим данным в открытых вкладках
webextPerms.description.dns=Доступ к информации об IP-адресе и имени компьютера
webextPerms.description.downloads=Загрузка файлов, чтение и изменение истории загрузок браузера
webextPerms.description.downloads.open=Открытие файлов, загруженных на ваш компьютер
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.experiment=Наличие полного неограниченного доступа к %S и вашему компьютеру
webextPerms.description.find=Чтение текста во всех открытых вкладках
webextPerms.description.geolocation=Доступ к вашему местоположению
webextPerms.description.history=Доступ к журналу посещений
webextPerms.description.management=Мониторинг использования расширений и управление темами
webextPerms.description.messagesImport=Импорт сообщений в Thunderbird
webextPerms.description.messagesModify=Чтение и изменение ваших почтовых сообщений по мере их отображения
webextPerms.description.messagesMove2=Копирование или перемещение ваших почтовых сообщений (в том числе перемещение их в папку «Удалённые»)
webextPerms.description.messagesDelete=Удаление ваших почтовых сообщений без возможности восстановления
webextPerms.description.messagesRead=Чтение ваших почтовых сообщений и добавление к ним меток
webextPerms.description.messagesTags=Создание, изменение и удаление меток сообщений
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Обмен сообщениями с другими приложениями, помимо %S
webextPerms.description.notifications=Показ уведомлений
webextPerms.description.pkcs11=Предоставление услуг криптографической аутентификации
webextPerms.description.privacy=Чтение и изменение параметров приватности
webextPerms.description.proxy=Управление настройками прокси браузера
webextPerms.description.sessions=Доступ к недавно закрытым вкладкам
webextPerms.description.tabs=Доступ ко вкладкам браузера
webextPerms.description.tabHide=Скрытие и отображение вкладок браузера
webextPerms.description.topSites=Доступ к журналу посещений
webextPerms.description.unlimitedStorage=Хранение неограниченного количества данных на стороне клиента
webextPerms.description.webNavigation=Доступ к активности браузера во время навигации

webextPerms.hostDescription.allUrls=Доступ к вашим данным для всех веб-сайтов

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Доступ к вашим данным для сайтов в домене %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Доступ к вашим данным в ещё #1 домене;Доступ к вашим данным в ещё #1 доменах;Доступ к вашим данным в ещё #1 доменах

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Доступ к вашим данным для %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Доступ к вашим данным на ещё #1 сайте;Доступ к вашим данным на ещё #1 сайтах;Доступ к вашим данным на ещё #1 сайтах

# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextSitePerms.headerWithPerms=Добавить %1$S? Это расширение предоставляет %2$S следующие возможности:
webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Добавить %1$S? Это расширение не проверено. Вредоносные расширения могут украсть вашу личную информацию или подвергнуть риску ваш компьютер. Устанавливайте его, только если вы доверяете его источнику. Это расширение предоставляет %2$S следующие возможности:

# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
webextSitePerms.description.midi=Доступ к MIDI-устройствам
webextSitePerms.description.midi-sysex=Доступ к MIDI-устройствам с поддержкой SysEx

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S хочет изменить вашу поисковую систему по умолчанию с %2$S на %3$S. Вы согласны?
webext.defaultSearchYes.label=Да
webext.defaultSearchYes.accessKey=а
webext.defaultSearchNo.label=Нет
webext.defaultSearchNo.accessKey=е