blob: 1362ab22b6d21ab33dcf7907d87e18bf52f5a565 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
#
# Download Messages Prompt
#
downloadMessagesWindowTitle=Автономная работа
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
downloadMessagesLabel=Загрузить сообщения для автономной \nработы перед переходом в этот режим?\n\n
downloadMessagesCheckboxLabel=Всегда спрашивать, когда я перехожу в автономный режим
downloadMessagesDownloadButtonLabel=Загрузить
downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Не загружать
downloadMessagesCancelButtonLabel=Отмена
#
# Send Messages Prompt
#
sendMessagesWindowTitle=Подключение
sendMessagesLabel2=Вы хотите отправить сейчас неотправленные сообщения?
sendMessagesCheckboxLabel=Всегда спрашивать, когда я подключаюсь
sendMessagesSendButtonLabel=Отправить
sendMessagesNoSendButtonLabel=Не отправлять
sendMessagesCancelButtonLabel=Отмена
#
# GetMessages Offline Prompt
#
getMessagesOfflineWindowTitle=Получение сообщений
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
getMessagesOfflineLabel=Сейчас вы работаете в автономном режиме. Хотите \nподключиться к сети и получить новые сообщения?\n\n
getMessagesOfflineGoButtonLabel=Подключиться
#
# Send Messages Offline Prompt
#
sendMessagesOfflineWindowTitle=Отправка сообщений
# LOCALIZATION NOTE :
# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
sendMessagesOfflineLabel=Сейчас вы работаете в автономном режиме. Хотите \n подключиться к сети и отправить неотправленные сообщения?\n\n
sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Подключиться
|