summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/suite/chrome/mailnews/offline.properties
blob: 1eb7b53b5137f359c2dcb81738dfbac36e1a4dd6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#   LOCALIZATION NOTE :
#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.

# 
# Download Messages Prompt
#
downloadMessagesWindowTitle=离线工作\u0020 

#   LOCALIZATION NOTE :
#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
downloadMessagesLabel=在您下线前是否要下载信息\n以供离线使用?\n\n

downloadMessagesCheckboxLabel=当切换至脱机时一律询问我
downloadMessagesDownloadButtonLabel=下载
downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=不下载
downloadMessagesCancelButtonLabel=取消

# 
# Send Messages Prompt
#
sendMessagesWindowTitle=联机工作\u0020 

sendMessagesLabel2=您是否要立刻发送您的未发送邮件?
sendMessagesCheckboxLabel=当我切换至联机状态时一律询问我
sendMessagesSendButtonLabel=发送
sendMessagesNoSendButtonLabel=不发送
sendMessagesCancelButtonLabel=取消

#
# GetMessages Offline Prompt 
#
getMessagesOfflineWindowTitle=获取消息\u0020 

#   LOCALIZATION NOTE :
#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
getMessagesOfflineLabel=您当前处于离线状态。您是否要\n上线收取您的信息?\n\n
getMessagesOfflineGoButtonLabel=上线

# 
# Send Messages Offline Prompt
#
sendMessagesOfflineWindowTitle=发送信息\u0020 

#   LOCALIZATION NOTE :
#   do not localize "\n".  use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
sendMessagesOfflineLabel=您当前处于离线状态。您是否要\n上线并发送您的未发送信息?\n\n
sendMessagesOfflineGoButtonLabel=上线