summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-plug-ins/zh_HK.po
blob: 7cd2d205fa2618ebd0d21b7cec56c74aca4d172d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
# Chinese (Hong Kong) translation for gimp-std-plugins.
# Copyright (C) 2001, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
# 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001
# Chun-Chung Chen (陳俊仲) <cjj@u.washington.edu>, 2001.
# Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>, 2001, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-std-plug-ins 2.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 19:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 19:43+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
msgid "Original"
msgstr "原來"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136
msgid "Rotated"
msgstr "旋轉後"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
msgid "Continuous update"
msgstr "連續更新"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
msgid "Area:"
msgstr "區域:"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
msgid "Entire Layer"
msgstr "整個圖層"

#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:340
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
msgid "Selection"
msgstr "選取區域"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Context"
msgstr "關聯"

#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:929
msgid "From:"
msgstr "從:"

#. spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:882 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:938
msgid "To:"
msgstr "到:"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
msgctxt "color-rotate"
msgid "From:"
msgstr "從:"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
msgctxt "color-rotate"
msgid "To:"
msgstr "到:"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3228 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "灰"

#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464
msgid "Hue:"
msgstr "色相:"

#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:553
msgid "Saturation:"
msgstr "飽和度:"

#. * Gray: Operation-Mode *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:511
msgid "Gray Mode"
msgstr "灰階模式"

#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520
#, fuzzy
msgid "Treat as this"
msgstr "以 %s 簽署這個郵件"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532
#, fuzzy
msgid "Change to this"
msgstr "這會改變 {0} 個物件。"

#. * Gray: What is gray? *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545
msgid "Gray Threshold"
msgstr "灰階臨界值"

#. * Misc: Used unit selection *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
msgid "Units"
msgstr "單位"

#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:594
msgid "Radians"
msgstr "弧度"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606
msgid "Radians/Pi"
msgstr "弧度/π"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618
msgid "Degrees"
msgstr "角度"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:649
msgid "Rotate Colors"
msgstr "旋轉顏色"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:689
msgid "Main Options"
msgstr "主要選項"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
msgid "Gray Options"
msgstr "灰階選項"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
msgid "Switch to Clockwise"
msgstr "切換到順時針"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
msgid "Switch to C/Clockwise"
msgstr "切換到逆時針"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
msgid "Change Order of Arrows"
msgstr "更改箭頭順序"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
msgid "Select All"
msgstr "選擇全部"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "將顏色的範圍替換成另一個"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "旋轉顏色(_R)..."

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
msgid "Rotating the colors"
msgstr "旋轉顏色"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:139
msgid "_Modify red channel"
msgstr "修改紅色色版(_M)"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:139
msgid "_Modify hue channel"
msgstr "修改色相色版(_M)"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "Mo_dify green channel"
msgstr "修改綠色色版(_D)"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "Mo_dify saturation channel"
msgstr "修改飽和度色版(_D) "

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mod_ify blue channel"
msgstr "修改藍色色版(_I)"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mod_ify luminosity channel"
msgstr "修改亮度色版(_I) "

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:146
msgid "Red _frequency:"
msgstr "紅色頻率(_F):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:146
msgid "Hue _frequency:"
msgstr "色相頻率(_F):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Green fr_equency:"
msgstr "綠色頻率(_E):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Saturation fr_equency:"
msgstr "飽和度頻率(_E):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Blue freq_uency:"
msgstr "藍色頻率(_U):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Luminosity freq_uency:"
msgstr "亮度頻率(_U):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:150
msgid "Red _phaseshift:"
msgstr "紅色相位差(_P):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:150
msgid "Hue _phaseshift:"
msgstr "色相相位差(_P):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Green ph_aseshift:"
msgstr "綠色相位差(_A):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Saturation ph_aseshift:"
msgstr "飽和度相位差(_A):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Blue pha_seshift:"
msgstr "藍色相位差(_S):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Luminosity pha_seshift:"
msgstr "亮度相位差(_S):"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:182
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
msgstr "運用各種迷幻方式來改變顏色"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:187
msgid "_Alien Map..."
msgstr "異樣映射(_A)..."

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:319
msgid "Alien Map: Transforming"
msgstr "異樣映射:轉換中"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:392
msgid "Alien Map"
msgstr "異樣映射"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441 ../plug-ins/common/alien-map.c:465
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr "數週期值範圍覆蓋"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453 ../plug-ins/common/alien-map.c:477
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr "角度調整,範圍 0-360"

#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515 ../plug-ins/common/hot.c:611
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123 ../plug-ins/common/waves.c:278
msgid "Mode"
msgstr "模式"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
msgid "_RGB color model"
msgstr "_RGB 色彩模式"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
msgid "_HSL color model"
msgstr "_HSL 色彩模式"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:127
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "對齊圖片的所有可見圖層"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:132
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "對齊可見圖層(_B)..."

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:172
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "沒有足夠的圖層可對齊。"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:399
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "對齊可見圖層"

#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165 ../plug-ins/common/file-ps.c:3244
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3256 ../plug-ins/common/file-psp.c:646
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:461
msgid "None"
msgstr "無"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424 ../plug-ins/common/align-layers.c:455
msgid "Collect"
msgstr "收集"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "填滿 (由左至右)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "填滿 (由右至左)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427 ../plug-ins/common/align-layers.c:458
msgid "Snap to grid"
msgstr "貼齊格線"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:436
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "水平樣式(_H):"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440
msgid "Left edge"
msgstr "左邊邊界"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441 ../plug-ins/common/align-layers.c:471
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
msgid "Center"
msgstr "中心"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
msgid "Right edge"
msgstr "右邊邊界"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:451
#, fuzzy
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "底牌:A"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "填滿 (由上至下)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "填滿 (由下至上)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:467
msgid "_Vertical style:"
msgstr "垂直樣式(_V):"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:470
msgid "Top edge"
msgstr "頂部邊界"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
msgid "Bottom edge"
msgstr "底部邊界"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:481
#, fuzzy
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "底牌:A"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:485
msgid "_Grid size:"
msgstr "格線大小(_G):"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:494
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "即使底部圖層為可視也忽略它(_I)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:504
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "使用(隱形的)底部圖層做為基底(_U)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr "當儲存為 GIF 動畫時修改圖片以減少檔案大小"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "動畫最佳化 (適用於 _GIF)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "可能時利用合併圖層來縮小檔案"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "動畫最佳化 [取畫面差異] (_O)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "刪除最佳化以簡化編輯"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "_Unoptimize"
msgstr "取消最佳化(_U)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
#, fuzzy
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "移走所有 A"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
#, fuzzy
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "找上一個(_P)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "取消最佳化動畫"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
msgid "Removing animation background"
msgstr "移除動畫背景"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
#, fuzzy
msgid "Finding animation background"
msgstr "繪畫桌布"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
msgid "Optimizing animation"
msgstr "最佳化動畫"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "預覽 GIMP 以圖層為基礎的動畫 "

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:172
msgid "_Playback..."
msgstr "播放(_P)..."

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
#, fuzzy
msgid "_Step"
msgstr "逐步增加"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
msgid "Step to next frame"
msgstr "前往下一畫面"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:455
msgid "Rewind the animation"
msgstr "倒帶"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
msgid "Faster"
msgstr "較快"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "加快動畫的速度"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
msgid "Slower"
msgstr "較慢"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "減慢動畫的速度"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483
msgid "Reset speed"
msgstr "重設速度"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "重新設定動畫的速度"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1472
msgid "Start playback"
msgstr "開始播放"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:495
msgid "Detach"
msgstr "分離"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:496
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "將動畫從對話視窗分離"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:588
msgid "Animation Playback:"
msgstr "動畫播放:"

#. list is given in "fps" - frames per second
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "%d fps"
msgstr "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:672
#, fuzzy
msgid "Default framerate"
msgstr "預設背景"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:693
msgid "Playback speed"
msgstr "播放速度"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:829
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr "嘗試顯示一個不合法的圖層。"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1349
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "畫格 %2$d 之 %1$d"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1472
msgid "Stop playback"
msgstr "停止播放"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "使用 Scale3x 邊緣外差演算法做反鋸齒的動作"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
msgid "_Antialias"
msgstr "反鋸齒(_A)"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
msgid "Antialiasing..."
msgstr "反鋸齒..."

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1139
msgid "Add a canvas texture to the image"
msgstr "加入帆布質感到圖像"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1144
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "畫布效果(_A)..."

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1225
msgid "Applying canvas"
msgstr "套用畫布"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1262
msgid "Apply Canvas"
msgstr "畫布效果"

#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:945
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:516
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
msgid "_Top-right"
msgstr "右上(_T)"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "Top-_left"
msgstr "左上(_L)"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "_Bottom-left"
msgstr "左下(_B)"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "Bottom-_right"
msgstr "右下(_R)"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
#: ../plug-ins/common/emboss.c:524 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "_Depth:"
msgstr "深度(_D):"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:112
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "模擬在百葉窗上繪製的圖片"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
msgid "_Blinds..."
msgstr "百葉窗(_B)..."

#: ../plug-ins/common/blinds.c:184
#, fuzzy
msgid "Adding blinds"
msgstr "正在加入檔案:"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:222
msgid "Blinds"
msgstr "百葉窗"

#. Orientation toggle box
#: ../plug-ins/common/blinds.c:257 ../plug-ins/common/ripple.c:556
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:261 ../plug-ins/common/ripple.c:560
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Horizontal"
msgstr "水平(_H)"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:563
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
msgid "_Vertical"
msgstr "垂直(_V)"

#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278 ../plug-ins/common/compose.c:934
#: ../plug-ins/common/decompose.c:725 ../plug-ins/common/file-cel.c:362
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365 ../plug-ins/common/file-dicom.c:613
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357 ../plug-ins/common/file-pcx.c:424
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:430 ../plug-ins/common/file-pix.c:381
#: ../plug-ins/common/file-png.c:851 ../plug-ins/common/file-pnm.c:584
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:761 ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256 ../plug-ins/common/tile.c:266
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:649
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:248 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:760
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1576 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:406
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 ../plug-ins/twain/twain.c:567
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:282 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
msgid "_Transparent"
msgstr "透明(_T)"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
msgid "_Displacement:"
msgstr "偏移量(_D):"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
msgid "_Number of segments:"
msgstr "區段數目(_N):"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:103
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "模糊附近像素,但僅限低對比區域"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:114
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "選擇性高斯模糊(_S)..."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:194
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:231
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "選擇性高斯模糊"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:210
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:447 ../plug-ins/common/cartoon.c:231
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:268 ../plug-ins/common/edge-neon.c:227
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211 ../plug-ins/common/photocopy.c:243
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:292 ../plug-ins/common/softglow.c:223
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:557 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1683
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "不適用於索引色圖片。"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
msgid "_Blur radius:"
msgstr "模糊半徑(_B):"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
msgid "_Max. delta:"
msgstr "最大 Δ 值(_M):"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:158
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
msgstr "最簡單、常用的模糊"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:171
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "高斯模糊(_G)..."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:178 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:198
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:218 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:238
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr "套用高斯模糊"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:427 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:477
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "高斯模糊"

#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
msgid "Blur Radius"
msgstr "模糊半徑"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
msgid "_Horizontal:"
msgstr "水平(_H):"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
msgid "_Vertical:"
msgstr "垂直(_V):"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
msgid "Blur Method"
msgstr "模糊方式"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_RLE"
msgstr "_RLE"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:156 ../plug-ins/common/blur-motion.c:170
msgid "Simulate movement using directional blur"
msgstr "利用方向性模糊模擬動作"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:163 ../plug-ins/common/blur-motion.c:176
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "動感模糊化(_M)..."

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
msgid "Motion blurring"
msgstr "動態模糊"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1013
msgid "Motion Blur"
msgstr "動感模糊化"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
msgid "Blur Type"
msgstr "模糊方式"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "線性(_L)"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "旋轉(_R)"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1053
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "縮放(_Z)"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1060
msgid "Blur Center"
msgstr "模糊中心"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096 ../plug-ins/common/lens-flare.c:762
#: ../plug-ins/common/nova.c:453 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1248
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:475
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101 ../plug-ins/common/lens-flare.c:767
#: ../plug-ins/common/nova.c:458 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1262
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:490
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1103
msgid "Blur _outward"
msgstr "向外模糊(_O)"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1116
msgid "Blur Parameters"
msgstr "模糊參數"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1127
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
msgid "L_ength:"
msgstr "長度(_E):"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1140 ../plug-ins/common/newsprint.c:991
msgid "_Angle:"
msgstr "角度(_A):"

#: ../plug-ins/common/blur.c:124
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr "簡單模糊,快速但不強烈"

#: ../plug-ins/common/blur.c:133
msgid "_Blur"
msgstr "模糊(_B)"

#: ../plug-ins/common/blur.c:177 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:583
msgid "Blurring"
msgstr "模糊中..."

#: ../plug-ins/common/border-average.c:98
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "設置前景色為圖片邊緣或選取區域邊緣的平均色"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:103
msgid "_Border Average..."
msgstr "邊緣平均色(_B)..."

#: ../plug-ins/common/border-average.c:170
msgid "Border Average"
msgstr "邊緣平均色"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:350
msgid "Borderaverage"
msgstr "邊緣平均色"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
msgid "Border Size"
msgstr "邊緣大小"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "_Thickness:"
msgstr "厚度(_T):"

#. Number of Colors frame
#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
msgid "Number of Colors"
msgstr "顏色數目"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
msgid "_Bucket size:"
msgstr "水桶的大小(_B):"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:256
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
msgstr "使用凹凸貼圖濾鏡創造一個凹凸效果"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:266
msgid "_Bump Map..."
msgstr "凹凸貼圖(_B)..."

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:414
msgid "Bump-mapping"
msgstr "凹凸貼圖"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:765
msgid "Bump Map"
msgstr "凹凸貼圖"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
msgid "_Bump map:"
msgstr "凹凸貼圖(_B):"

#. Map type menu
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:745
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:840
msgid "Linear"
msgstr "線性"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
msgid "Spherical"
msgstr "球形"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:746
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Sinusoidal"
msgstr "弦波"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
msgid "_Map type:"
msgstr "映射圖種類(_M):"

#. Compensate darkening
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "補償變暗區域(_M)"

#. Invert bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "反向凹凸貼圖(_N)"

#. Tile bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "鋪排凹凸貼圖(_T)"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:500
msgid "_Azimuth:"
msgstr "方位角(_A):"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
msgid "_Elevation:"
msgstr "仰角(_E)"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
msgid "_X offset:"
msgstr "X 偏移量(_X):"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
msgid ""
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
"button."
msgstr "可在預覽圖上拖曳滑鼠中鍵來調整偏移量"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
msgid "_Y offset:"
msgstr "Y 偏移量(_Y):"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "水平高度(_W):"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
msgid "A_mbient:"
msgstr "環境(_M):"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:141
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr "利用加強邊界來模擬卡通"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:146
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "卡通(_R)..."

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:810
msgid "Cartoon"
msgstr "卡通"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848 ../plug-ins/common/photocopy.c:876
msgid "_Mask radius:"
msgstr "遮罩半徑(_M):"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
msgid "_Percent black:"
msgstr "黑色百分比(_P):"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:174
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
msgstr "混合 RGB 色版以變換顏色"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:179
msgid "Channel Mi_xer..."
msgstr "色版混合器(_X)..."

#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:270
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:491
msgid "Channel Mixer"
msgstr "色版混合器"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
msgid "O_utput channel:"
msgstr "輸出色版(_U): "

#. Redmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538 ../plug-ins/common/decompose.c:173
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
msgid "Red"
msgstr "紅"

#. Greenmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
msgid "Green"
msgstr "綠"

#. Bluemode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
msgid "Blue"
msgstr "藍"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:189
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/diffraction.c:500
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:538 ../plug-ins/common/diffraction.c:576
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
msgid "_Red:"
msgstr "紅(_R):"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:472 ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:509
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:547 ../plug-ins/common/diffraction.c:585
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Green:"
msgstr "綠(_G):"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:533 ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:518
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:556 ../plug-ins/common/diffraction.c:594
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
msgid "_Blue:"
msgstr "藍(_B):"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
msgid "_Monochrome"
msgstr "單色(_M)"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "保持亮度(_L)"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "載入色版混合器設定"

#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:311 ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:339 ../plug-ins/common/file-gbr.c:367
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 ../plug-ins/common/file-gih.c:644
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206 ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342 ../plug-ins/common/file-png.c:720
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493 ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3045 ../plug-ins/common/file-psp.c:1704
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:255 ../plug-ins/common/file-raw.c:709
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390 ../plug-ins/common/file-svg.c:332
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:730 ../plug-ins/common/file-tga.c:441
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666 ../plug-ins/common/file-xmc.c:853
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:432 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2003
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:495 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:108
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:830 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2525 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2533
#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1357
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "儲存色版混合器設定"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2034 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583 ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406 ../plug-ins/common/file-dicom.c:1356
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:662 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:781
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1262 ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609 ../plug-ins/common/file-mng.c:943
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:484 ../plug-ins/common/file-pcx.c:709
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:523 ../plug-ins/common/file-png.c:1270
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:976 ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:589 ../plug-ins/common/file-raw.c:617
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563 ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 ../plug-ins/common/file-xwd.c:617
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295 ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1711
#: ../plug-ins/flame/flame.c:440
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2394
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1214
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2089
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "參數已儲存至‘%s’"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:88
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "創建一個棋盤圖案"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "棋盤(_C)..."

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:160
#, fuzzy
msgid "Adding checkerboard"
msgstr "正在加入檔案:"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
msgid "Checkerboard"
msgstr "棋盤"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
msgid "_Size:"
msgstr "尺寸(_S):"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
msgid "_Psychobilly"
msgstr "迷幻棋盤(_P)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:128
msgid "Keep image's values"
msgstr "保留圖片的數值"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep the first value"
msgstr "保留第一個數值"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "以參數 k 填入"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p 躍遷"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p 躍遷"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) 躍遷"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "Delta function"
msgstr "Δ 函數"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
#, fuzzy
msgid "Delta function stepped"
msgstr "啟用功能鍵(_F)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "sin^p-based function"
msgstr "基於 sin^p 的函數"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
#, fuzzy
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin<sup>−1</sup>"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Max (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Max (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -),x 小於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x+d, -),x 大於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x-d, -),x 小於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x-d, -),x 大於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -),x 小於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -),x 大於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -),x 小於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -),x 大於 0.5"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
msgid "Use average value"
msgstr "使用平均值"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use reverse value"
msgstr "使用反向值"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "使用隨機指數(0,10)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "使用隨機指數(0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
#, fuzzy
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "電池電量過低"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "乘以隨機數(0,1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "乘以隨機數(0,2)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
#, fuzzy
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "事件漸變色效果"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
#, fuzzy
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "以此開啟 %s 及其他 %s 文件:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:222
msgid "All black"
msgstr "全黑"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All gray"
msgstr "全灰"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All white"
msgstr "全白"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "The first row of the image"
msgstr "圖片的第一行"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "Continuous gradient"
msgstr "連續漸變色"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "連續漸變色而且沒有縫隙"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
#, fuzzy
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Media-independent link"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
#, fuzzy
msgid "Random shared"
msgstr "<b>共享資料夾</b>"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Randoms from seed"
msgstr "從種子隨機產生"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "從種子隨機產生(共享)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:299 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "色相"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "Saturation"
msgstr "飽和度"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
msgid "Value"
msgstr "亮度"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:306
msgid "(None)"
msgstr "(無)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:459
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "創建抽象的耦合映像格子圖案"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:470
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "CML瀏覽器(_E)..."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:760
#, fuzzy
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "Accerciser 無障礙功能瀏覽器"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1181
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
msgid "New Seed"
msgstr "新種子"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1239
msgid "Fix Seed"
msgstr "固定種子"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1250
msgid "Random Seed"
msgstr "隨機數種子"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292 ../plug-ins/common/filter-pack.c:699
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
msgid "_Hue"
msgstr "色相(_H)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296
msgid "Sat_uration"
msgstr "飽和度(_U)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300 ../plug-ins/common/filter-pack.c:707
msgid "_Value"
msgstr "亮度(_V)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304
msgid "_Advanced"
msgstr "進階(_A)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1319
#, fuzzy
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "指令參數"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1341
msgid "Initial value:"
msgstr "起始值:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
msgid "Zoom scale:"
msgstr "縮放比例:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1356
#, fuzzy
msgid "Start offset:"
msgstr "捲動偏移"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1365
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
msgid "Seed:"
msgstr "種子:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1401
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409
msgid "O_thers"
msgstr "其它(_T)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1424
msgid "Copy Settings"
msgstr "複製設定"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1443
msgid "Source channel:"
msgstr "來源色版:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506
msgid "Destination channel:"
msgstr "目的色版:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
msgid "Copy Parameters"
msgstr "複製參數"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1471
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "選擇性載入設定值"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1491
msgid "Source channel in file:"
msgstr "檔案內來源色版:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1512
msgid "_Misc Ops."
msgstr "其它選項(_M)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1571
#, fuzzy
msgid "Function type:"
msgstr "驗證類型"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
#, fuzzy
msgid "Composition:"
msgstr "寫作"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
#, fuzzy
msgid "Misc arrange:"
msgstr "排列檔案(_A)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
msgid "Use cyclic range"
msgstr "使用循環範圍"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615
#, fuzzy
msgid "Mod. rate:"
msgstr "取樣率:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1624
#, fuzzy
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "按鈕敏感度"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1633
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642
msgid "# of subranges:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1651
#, fuzzy
msgid "P(ower factor):"
msgstr "放大率(_F):"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1660
msgid "Parameter k:"
msgstr "參數 k:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1669
#, fuzzy
msgid "Range low:"
msgstr "<低半代理區>"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1678
#, fuzzy
msgid "Range high:"
msgstr "高半代理區"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1690
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "繪製設定的圖形"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1735
#, fuzzy
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "按鈕敏感度"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1745
msgid "Mutation rate:"
msgstr "突變率:"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1755
msgid "Mutation dist.:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1848
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "目前設定的圖形"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1919
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "警告:來源和目的都是相同的色板。"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1978
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "儲存 CML 瀏覽器參數"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2111
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "載入 CML 瀏覽器參數"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2229
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "錯誤:它不是 CML 參數檔。"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2236
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "警告:‘%s’是舊格式的檔案。"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr "警告:‘%s’這個參數檔的版本比本程式能夠辨認的還要新。"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2303
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "錯誤:載入參數失敗"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:105
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr "分析圖片顏色的多種資訊"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:111
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr "顏色多維度分析(_N)..."

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:199
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:355
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr "顏色多維度分析"

#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:383
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "圖片尺寸:%d × %d "

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:386
msgid "No colors"
msgstr "沒有任何顏色"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388
msgid "Only one unique color"
msgstr "只有一種顏色"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:390
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "顏色數目:%d"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr "以最大可能的範圍,伸展色彩飽和度"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
msgid "_Color Enhance"
msgstr "色彩增強(_C)"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
msgid "Color Enhance"
msgstr "色彩增強"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:121
msgid "Swap one color with another"
msgstr "交換一種顏色與另一種顏色"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:127
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "色彩交換(_C)..."

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:212
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
msgid "Color Exchange"
msgstr "色彩交換"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr "在預覽圖中,按滑鼠中鍵挑選「來源顏色」"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "To Color"
msgstr "目標顏色"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "From Color"
msgstr "來源顏色"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "色彩交換:目標顏色"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "色彩交換:來源顏色"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:438
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "紅色臨界值(_E):"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:498
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "綠色臨界值(_R):"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:559
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "藍色臨界值(_L):"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:587
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "鎖定臨界值(_T)"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:93
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr "將指定顏色變透明"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:100
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "色彩轉為透明(_A)..."

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:183
msgid "Removing color"
msgstr "移除顏色"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:376
msgid "Color to Alpha"
msgstr "色彩轉為透明"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410
msgctxt "color-to-alpha"
msgid "From:"
msgstr "從:"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "選擇準備轉換為透明的顏色"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
msgid "to alpha"
msgstr "轉為透明"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:101
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr "替換所有指定顏色的色彩與色調"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:107
msgid "Colorif_y..."
msgstr "着色效果(_Y)..."

#: ../plug-ins/common/colorify.c:168
msgid "Colorifying"
msgstr "正在着色中..."

#: ../plug-ins/common/colorify.c:254
msgid "Colorify"
msgstr "着色效果"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
msgid "Custom color:"
msgstr "自選顏色:"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "自選着色效果的顏色"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:96
#, fuzzy
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "修改色票項目 #%d"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:103
#, fuzzy
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "修改色票項目 #%d"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:115
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "在顏色對應中交換兩個顏色 "

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:122
msgid "_Swap Colors"
msgstr "交換顏色(_S)"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:285
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:296
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:307
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "無效的重新映射陣列通過重新映射功能"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:331
#, fuzzy
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "修改色票項目 #%d"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:480
#, fuzzy
msgid "Sort on Hue"
msgstr "負向色調偏移"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:484
#, fuzzy
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "選擇性藍色飽和"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:488
#, fuzzy
msgid "Sort on Value"
msgstr "數值超過界限。\n"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:492
#, fuzzy
msgid "Reverse Order"
msgstr "相反次序排列(_R)"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:496
#, fuzzy
msgid "Reset Order"
msgstr "相反次序(_R)"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:595
#, fuzzy
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "修改色票項目 #%d"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
msgstr "拖放顏色重新排列顏色表。這些數字顯示的是原來的指標。右鍵點選一個選單選項與排序"

#: ../plug-ins/common/compose.c:188 ../plug-ins/common/decompose.c:169
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/decompose.c:177
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"

#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
msgid "_Alpha:"
msgstr "透明(_A):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/compose.c:219
msgid "_Hue:"
msgstr "色相(_H):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:424
msgid "_Saturation:"
msgstr "飽和度(_S):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436
msgid "_Value:"
msgstr "亮度(_V):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:218 ../plug-ins/common/decompose.c:192
msgid "HSL"
msgstr "HSL"

#: ../plug-ins/common/compose.c:221
msgid "_Lightness:"
msgstr "亮度(_L):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:226 ../plug-ins/common/decompose.c:201
msgid "CMY"
msgstr "CMY"

#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/compose.c:235
msgid "_Cyan:"
msgstr "青色(_C):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
msgid "_Magenta:"
msgstr "洋紅色(_M):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
msgid "_Yellow:"
msgstr "黃色(_Y):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:234 ../plug-ins/common/decompose.c:210
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../plug-ins/common/compose.c:238
msgid "_Black:"
msgstr "黑色(_B):"

#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:223
msgid "LAB"
msgstr "LAB"

#: ../plug-ins/common/compose.c:251
#, fuzzy
msgid "_Luma y470:"
msgstr "Luma_y470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:252
#, fuzzy
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "Blueness_cb470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:253
#, fuzzy
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "Redness_cr470:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:259
#, fuzzy
msgid "_Luma y709:"
msgstr "Luma_y709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:260
#, fuzzy
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "Blueness_cb709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:261
#, fuzzy
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "Redness_cr709:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:267
#, fuzzy
msgid "_Luma y470f:"
msgstr "Luma_y470f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:268
#, fuzzy
msgid "_Blueness cb470f:"
msgstr "Blueness_cb470f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:269
#, fuzzy
msgid "_Redness cr470f:"
msgstr "Redness_cr470f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:275
#, fuzzy
msgid "_Luma y709f:"
msgstr "Luma_y709f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:276
#, fuzzy
msgid "_Blueness cb709f:"
msgstr "Blueness_cb709f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:277
#, fuzzy
msgid "_Redness cr709f:"
msgstr "Redness_cr709f:"

#: ../plug-ins/common/compose.c:403
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "建立一個圖片,其使用多個灰階圖片作為顏色色版"

#: ../plug-ins/common/compose.c:409
msgid "C_ompose..."
msgstr "組合(_O)..."

#: ../plug-ins/common/compose.c:433
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "重組一個圖片,它先前是被分解的"

#: ../plug-ins/common/compose.c:441
msgid "R_ecompose"
msgstr "重組(_E)"

#: ../plug-ins/common/compose.c:487
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
msgstr "你只能執行重組,如果使用中的圖片最初是由分解產生。"

#: ../plug-ins/common/compose.c:511
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/compose.c:544
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "無法從第 %d 幅圖片擷取圖層"

#: ../plug-ins/common/compose.c:611
msgid "Composing"
msgstr "組合中..."

#: ../plug-ins/common/compose.c:696 ../plug-ins/common/compose.c:1729
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "組合時至少需要一個圖片"

#: ../plug-ins/common/compose.c:707 ../plug-ins/common/compose.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "找不到指定的資料夾"

#: ../plug-ins/common/compose.c:729
msgid "Drawables have different size"
msgstr "可繪物件之間的大小不同"

#: ../plug-ins/common/compose.c:754
msgid "Images have different size"
msgstr "圖片之間的大小不同"

#: ../plug-ins/common/compose.c:772
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "擷取圖層識別碼時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/compose.c:795
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "圖片不是灰階圖片 (bpp=%d)"

#: ../plug-ins/common/compose.c:823
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "無法重組,沒有找到來源圖層"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1481
msgid "Compose"
msgstr "組合"

#. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1509
msgid "Compose Channels"
msgstr "組合色版"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1519 ../plug-ins/common/decompose.c:1524
msgid "Color _model:"
msgstr "色彩模式(_M):"

#. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1551
msgid "Channel Representations"
msgstr "色版展現"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1614
#, fuzzy
msgid "Mask value"
msgstr "未知的值"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "伸展整體亮度值"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:361
msgid "_Normalize"
msgstr "提高對比度(_N)"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
msgid "Normalizing"
msgstr "提高對比度"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:155
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "使用 Retinex 方法提高對比"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:165
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x 方法..."

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex 方法"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Retinex 圖片加強"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
#, fuzzy
msgid "Uniform"
msgstr "非制式"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "低"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "高"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "等級(_L):"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "範圍(_S):"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
msgid "Scale _division:"
msgstr "範圍劃分(_D):"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
msgid "Dy_namic:"
msgstr "動態(_N):"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex:濾鏡執行中"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "伸展圖片對比達到最大可能範圍"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
msgid "Stretch _HSV"
msgstr "伸展 _HSV"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
msgid "Auto-Stretching HSV"
msgstr "自動伸展 HSV"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "伸展對比達到最大可能範圍"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
msgid "_Stretch Contrast"
msgstr "伸展對比(_S)"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
msgid "Auto-stretching contrast"
msgstr "自動伸展對比"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:63
msgid "Gr_ey"
msgstr "灰(_E)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
msgid "Re_d"
msgstr "紅(_D)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343
msgid "_Green"
msgstr "綠(_G)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351
msgid "_Blue"
msgstr "藍(_B)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
msgid "_Alpha"
msgstr "透明(_A)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:72
msgid "E_xtend"
msgstr "延伸(_X)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:705
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:584
msgid "_Wrap"
msgstr "繞到另一邊(_W)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
msgid "Cro_p"
msgstr "裁剪(_P)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:200
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "使用一般的 5x5 卷積矩陣"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:205
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "矩陣運算(_C)..."

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:240
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
msgstr "卷積不起作用,當圖層小於3x3像素。"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:313
msgid "Applying convolution"
msgstr "套用矩陣運算"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:905
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "矩陣運算"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
msgid "Matrix"
msgstr "矩陣"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
msgid "D_ivisor:"
msgstr "除以(_I):"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768 ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
msgid "O_ffset:"
msgstr "偏移(_F):"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
msgid "N_ormalise"
msgstr "正規化(_O)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "透明度的權衡(_L)"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
msgid "Border"
msgstr "邊框"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
msgid "Channels"
msgstr "色版"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
msgid "Remove empty borders from the image"
msgstr "刪除圖片空白的邊界"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr "自動剪裁圖片(_E)"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
msgid "Remove empty borders from the layer"
msgstr "刪除圖層空白的邊界"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr "自動剪裁圖層(_E)"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
msgid "Cropping"
msgstr "進行裁剪..."

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "從邊緣和中間自動剪裁未使用的空間"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "_Zealous 裁剪"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
msgid "Zealous cropping"
msgstr "_Zealous 裁剪"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
msgid "Nothing to crop."
msgstr "沒有可裁剪的地方。"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:149
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
msgstr "轉換圖像成隨機旋轉的方形斑點"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:154
msgid "_Cubism..."
msgstr "立體主義(_C)..."

#: ../plug-ins/common/cubism.c:267
msgid "Cubism"
msgstr "立體主義"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
msgid "_Tile size:"
msgstr "磚片尺寸(_T):"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "磚片飽和度(_I):"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
msgid "_Use background color"
msgstr "使用背景顏色(_U)"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
#, fuzzy
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "毀損的轉換"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "使用兩個控制曲線來扭曲圖片"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "根據曲線扭曲(_C)..."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:177
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "只適用於圖層上 (但企圖使用於色版或圖層遮罩)"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "不適用於有遮罩的圖層。"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "不適用於沒有選取區域的情況之下。"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "讀取影片 DVD 時發生錯誤 (%s)"

#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2964
msgid "Curve Bend"
msgstr "根據曲線扭曲"

#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
msgid "_Preview Once"
msgstr "預覽一次(_P)"

#. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "自動更新預覽(_V)"

#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:522
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1206
msgid "Options"
msgstr "選項"

#. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
msgid "Rotat_e:"
msgstr "旋轉(_E):"

#. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
msgid "Smoo_thing"
msgstr "平滑化(_T)"

#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/mosaic.c:731
#: ../plug-ins/common/qbist.c:852 ../plug-ins/common/ripple.c:531
msgid "_Antialiasing"
msgstr "反鋸齒(_A)"

#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
msgid "Work on cop_y"
msgstr "將結果顯示於備份圖層中(_Y)"

#. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
msgid "Modify Curves"
msgstr "修改曲線"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
msgid "Curve for Border"
msgstr "邊緣的曲線"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
msgid "_Upper"
msgstr "頂部(_U)"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
msgid "_Lower"
msgstr "底部(_L)"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
msgid "Curve Type"
msgstr "曲線類型(_T):"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
msgid "Smoot_h"
msgstr "平滑(_H)"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
msgid "_Free"
msgstr "自由(_F)"

#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
msgid "_Copy"
msgstr "複製(_C)"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "將使用中的曲線複製至另一邊"

#. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
msgid "_Mirror"
msgstr "鏡像(_M)"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "將使用中的曲線的鏡像複製至另一邊"

#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
msgid "S_wap"
msgstr "交換(_W)"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
msgid "Swap the two curves"
msgstr "交換兩邊的曲線"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
msgid "Reset the active curve"
msgstr "重新設定使用中的曲線"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "從檔案載入曲線"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "將曲線儲存至檔案"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
#, fuzzy
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "從檔案載入 WMS 圖層"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
#, fuzzy
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "無法儲存檔案 %(filename)s。"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 ../plug-ins/common/decompose.c:173
#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
msgid "red"
msgstr "紅"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "green"
msgstr "綠"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "blue"
msgstr "藍"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 ../plug-ins/common/decompose.c:220
msgid "alpha"
msgstr "透明"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 ../plug-ins/common/decompose.c:187
msgid "hue"
msgstr "色相"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "saturation"
msgstr "飽和度"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "value"
msgstr "亮度"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/decompose.c:196
#, fuzzy
msgid "hue_l"
msgstr "色相"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "saturation_l"
msgstr "飽和度(_L)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "lightness"
msgstr "亮度"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
#, fuzzy
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "影片畫面的亮度"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "飽和度(HSL)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Lightness"
msgstr "亮度"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 ../plug-ins/common/decompose.c:205
msgid "cyan"
msgstr "氰藍"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "magenta"
msgstr "洋紅"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "yellow"
msgstr "黃"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
msgid "Cyan"
msgstr "氰藍"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Magenta"
msgstr "洋紅"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Yellow"
msgstr "黃"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:215
#, fuzzy
msgid "cyan-k"
msgstr "氰藍"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
#, fuzzy
msgid "magenta-k"
msgstr "洋紅色"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
#, fuzzy
msgid "yellow-k"
msgstr "黃"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
msgid "black"
msgstr "黑"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
#, fuzzy
msgid "Cyan_K"
msgstr "氰藍"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
#, fuzzy
msgid "Magenta_K"
msgstr "洋紅色"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
#, fuzzy
msgid "Yellow_K"
msgstr "黃"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
msgid "Alpha"
msgstr "透明"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:228
#, fuzzy
msgid "luma-y470"
msgstr "luma_y470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
#, fuzzy
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blueness_cb470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
#, fuzzy
msgid "redness-cr470"
msgstr "redness_cr470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:232
#, fuzzy
msgid "luma-y709"
msgstr "luma_y709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
#, fuzzy
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blueness_cb709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
#, fuzzy
msgid "redness-cr709"
msgstr "redness_cr709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:236
#, fuzzy
msgid "luma-y470f"
msgstr "luma_y470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
#, fuzzy
msgid "blueness-cb470f"
msgstr "blueness_cb470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
#, fuzzy
msgid "redness-cr470f"
msgstr "redness_cr470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:240
#, fuzzy
msgid "luma-y709f"
msgstr "luma_y709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
#, fuzzy
msgid "blueness-cb709f"
msgstr "blueness_cb709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
#, fuzzy
msgid "redness-cr709f"
msgstr "redness_cr709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:311 ../plug-ins/common/decompose.c:325
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "分解一圖片到獨立的色彩空間構成要素"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:317 ../plug-ins/common/decompose.c:335
msgid "_Decompose..."
msgstr "分解(_D)..."

#: ../plug-ins/common/decompose.c:428
msgid "Decomposing"
msgstr "正在分解圖片..."

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1489
msgid "Decompose"
msgstr "分解"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1512
msgid "Extract Channels"
msgstr "提取色版"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1559
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "分解到數個圖層中(_D)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1570
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "前景顏色當作登記顏色(_F)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1571
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr "前景色的像素將出現黑色在所有輸出圖片。這可以用於裁切線類的東西,是要顯示在所有色版。"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:90
msgid "Fix images where every other row is missing"
msgstr "修復每隔一行丟失的圖片"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "去交錯(_D)..."

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156 ../plug-ins/common/deinterlace.c:321
msgid "Deinterlace"
msgstr "去交錯"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:354
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr "保留奇數區域(_D)"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:355
msgid "Keep _even fields"
msgstr "保留偶數區域(_E)"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "使用深度圖像(z緩衝區)結合兩幅圖像"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "深度合併(_D)..."

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
msgid "Depth-merging"
msgstr "深度合併中"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
msgid "Depth Merge"
msgstr "深度合併"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
msgid "Source 1:"
msgstr "來源 1:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
msgid "Depth map:"
msgstr "深度映射:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
msgid "Source 2:"
msgstr "來源 2:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
msgid "O_verlap:"
msgstr "重叠部份(_V):"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "比例 _1:"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "比例 _2:"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "從圖片刪除斑點雜訊"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:165
msgid "Des_peckle..."
msgstr "去除斑點(_P)..."

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:440 ../plug-ins/common/despeckle.c:871
msgid "Despeckle"
msgstr "去除斑點"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:470
msgid "Median"
msgstr "中間值"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
msgid "_Adaptive"
msgstr "適應性(_A)"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:488
msgid "R_ecursive"
msgstr "遞廻(_E)"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509 ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:361
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
msgid "_Radius:"
msgstr "半徑(_R):"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
msgid "_Black level:"
msgstr "黑階(_B):"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:541
msgid "_White level:"
msgstr "白階(_W):"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:102
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "從圖像文物刪除縱向條紋"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:108
msgid "Des_tripe..."
msgstr "消去條紋(_T)..."

#: ../plug-ins/common/destripe.c:271
msgid "Destriping"
msgstr "正在消去條紋..."

#: ../plug-ins/common/destripe.c:437
msgid "Destripe"
msgstr "去條紋"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:473 ../plug-ins/common/file-html-table.c:581
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3168 ../plug-ins/common/file-ps.c:3363
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1132 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
msgid "_Width:"
msgstr "闊度(_W):"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
msgid "Create _histogram"
msgstr "建立柱狀圖(_H)"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:166
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "產生繞射圖樣"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:171
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr "繞射圖樣(_D)..."

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:329
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr "產生繞射圖樣"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:433
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "繞射圖樣"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:476
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
msgid "_Preview!"
msgstr "預覽!(_P)"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:526
msgid "Frequencies"
msgstr "頻率"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:564
msgid "Contours"
msgstr "輪廓"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:602
msgid "Sharp Edges"
msgstr "銳利化邊緣"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614 ../plug-ins/common/softglow.c:683
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1078
msgid "_Brightness:"
msgstr "亮度(_B):"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:623
msgid "Sc_attering:"
msgstr "散射(_A):"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:632
msgid "Po_larization:"
msgstr "兩極化(_L):"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:640
msgid "Other Options"
msgstr "其它選項"

#: ../plug-ins/common/displace.c:141
msgid "_X displacement"
msgstr "_X 位移"

#: ../plug-ins/common/displace.c:141
msgid "_Pinch"
msgstr "擠壓(_P)"

#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_Y displacement"
msgstr "_Y 位移"

#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_Whirl"
msgstr "旋轉(_W)"

#: ../plug-ins/common/displace.c:168
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "取代像素正如置換式變形貼圖"

#: ../plug-ins/common/displace.c:178
msgid "_Displace..."
msgstr "移位(_D)..."

#: ../plug-ins/common/displace.c:289
msgid "Displacing"
msgstr "正在進行移位..."

#: ../plug-ins/common/displace.c:325
msgid "Displace"
msgstr "移位"

#. X options
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
msgid "_X displacement:"
msgstr "_X 位移:"

#. Y Options
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
msgid "_Y displacement:"
msgstr "_Y 位移:"

#: ../plug-ins/common/displace.c:459
msgid "Displacement Mode"
msgstr "位移模式"

#: ../plug-ins/common/displace.c:462
msgid "_Cartesian"
msgstr "笛卡爾(_C)"

#: ../plug-ins/common/displace.c:463
#, fuzzy
msgid "_Polar"
msgstr "極線"

#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "Edge Behavior"
msgstr "邊緣行為"

#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:718
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585 ../plug-ins/common/waves.c:282
msgid "_Smear"
msgstr "塗污(_S)"

#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:731
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:388
msgid "_Black"
msgstr "黑(_B)"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:134
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "具有邊緣厚度控制的邊緣檢測"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:141
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "高斯差(_D)..."

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:244 ../plug-ins/common/edge-dog.c:301
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "高斯差邊緣偵測"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:331
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "平滑參數"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:345
msgid "_Radius 1:"
msgstr "半徑 _1:"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:349
msgid "R_adius 2:"
msgstr "半徑 _2:"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:372 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
msgid "_Invert"
msgstr "反轉(_I)"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:74
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "高分辨率邊緣偵測"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:84
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace 演算法"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242 ../plug-ins/common/edge.c:669
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace 演算法"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:320
msgid "Cleanup"
msgstr "清除"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:133
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "模擬霓虹燈的發光邊界"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:138
msgid "_Neon..."
msgstr "霓虹燈(_N)..."

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:210
msgid "Neon"
msgstr "霓虹燈"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:694
msgid "Neon Detection"
msgstr "霓虹燈偵測"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879
msgid "_Amount:"
msgstr "總量(_A):"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:107
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "專門的有方向根據賴性的邊緣偵測"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:120
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel 演算法..."

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:230
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Sobel 邊緣偵測"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr "內凹浮雕效果(_H)"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
msgid "Sobel _vertically"
msgstr "外凸浮雕效果(_V)"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr "保持結果的正負號[只有一個方向] (_K)"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr "Sobel 邊緣偵測"

#: ../plug-ins/common/edge.c:147
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "檢測邊緣幾個簡單的方式"

#: ../plug-ins/common/edge.c:152
msgid "_Edge..."
msgstr "邊緣(_E)..."

#: ../plug-ins/common/edge.c:224
msgid "Edge detection"
msgstr "邊緣偵測"

#: ../plug-ins/common/edge.c:628
msgid "Edge Detection"
msgstr "邊緣偵測"

#: ../plug-ins/common/edge.c:664
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"

#: ../plug-ins/common/edge.c:665
#, fuzzy
msgid "Prewitt compass"
msgstr "指南針模式"

#: ../plug-ins/common/edge.c:666 ../plug-ins/common/sinus.c:903
msgid "Gradient"
msgstr "漸變色"

#: ../plug-ins/common/edge.c:667
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"

#: ../plug-ins/common/edge.c:668
msgid "Differential"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/edge.c:678
msgid "_Algorithm:"
msgstr "演算法(_A):"

#: ../plug-ins/common/edge.c:686
msgid "A_mount:"
msgstr "線條闊度(_M):"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "模仿一用浮雕工藝創建的圖像"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
msgid "_Emboss..."
msgstr "浮雕(_E)..."

#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
msgid "Emboss"
msgstr "浮雕"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:475
msgid "Function"
msgstr "功能"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
msgid "_Bumpmap"
msgstr "凹凸貼圖(_B)"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
msgid "_Emboss"
msgstr "浮雕(_E)"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:512
msgid "E_levation:"
msgstr "仰角(_L):"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:100
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "模擬古董版畫"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:105
msgid "En_grave..."
msgstr "雕刻(_G)..."

#: ../plug-ins/common/engrave.c:179
msgid "Engraving"
msgstr "正在進行雕刻..."

#: ../plug-ins/common/engrave.c:208
msgid "Engrave"
msgstr "雕刻..."

#: ../plug-ins/common/engrave.c:244 ../plug-ins/common/file-html-table.c:597
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178 ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1145 ../plug-ins/common/film.c:1002
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
msgid "_Height:"
msgstr "高度(_H):"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
msgid "_Limit line width"
msgstr "限制線條闊度(_L)"

#: ../plug-ins/common/file-aa.c:97
#, fuzzy
msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII DEL"

#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:348
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: ../plug-ins/common/file-aa.c:356
msgid "_Format:"
msgstr "格式(_F):"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:110 ../plug-ins/common/file-cel.c:128
msgid "KISS CEL"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:190
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "載入 KISS 調色盤"

#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1  assume there is no floating selection
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316 ../plug-ins/common/file-dicom.c:344
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:372 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:649 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:341 ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:601 ../plug-ins/common/file-pix.c:347
#: ../plug-ins/common/file-png.c:727 ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042 ../plug-ins/common/file-raw.c:714
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 ../plug-ins/common/file-tga.c:446
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604 ../plug-ins/common/file-wmf.c:993
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741 ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351 ../plug-ins/common/file-xwd.c:523
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3329
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "正在開啟“%s”"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353
msgid "Can't create a new image"
msgstr "無法產生新的圖片"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "不支援的顏色位元數(%d)!"

#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588 ../plug-ins/common/file-gbr.c:667
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:788 ../plug-ins/common/file-gih.c:1267
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256 ../plug-ins/common/file-pat.c:489
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:641 ../plug-ins/common/file-pix.c:528
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277 ../plug-ins/common/file-pnm.c:981
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218 ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636 ../plug-ins/common/file-xwd.c:622
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:575 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "正在儲存“%s”"

#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:159
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip 壓縮檔"

#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:180
#, fuzzy
msgid "bzip archive"
msgstr "壓縮檔"

#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:389
#, fuzzy
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "沒有合理的延伸檔名,因此儲存為壓縮過的 XCF 檔。"

#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:571
#, fuzzy
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "沒有合理的延伸檔名,嘗試自動偵測檔案類型。"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
msgid "C source code"
msgstr "C 源代碼"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:704
#, fuzzy
msgid "C-Source"
msgstr "來源"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:722
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "前置名稱(_P):"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
msgid "Co_mment:"
msgstr "備註(_M):"

#. Use Comment
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:738
msgid "_Save comment to file"
msgstr "將備註文字儲存到檔案中(_S)"

#. GLib types
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:750
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "使用 _GLib 資料類型 (guint8*)"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:763
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "使用巨集而不用 _Struct"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:776
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:789
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "儲存透明色版 (_RGBA/RGB)"

#. RGB-565
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:801
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:824
msgid "Op_acity:"
msgstr "不透明度(_A):"

#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:82
#, fuzzy
msgid "Desktop Link"
msgstr "開啟連結(_O)"

#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "載入 UI 檔案時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:138
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:163
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "‘%s’不是 DICOM 格式檔案。"

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1324 ../plug-ins/common/file-pcx.c:673
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:966
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "無法儲存有透明色版的圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:607 ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "無法處理不明的圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:153 ../plug-ins/common/file-gbr.c:174
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP 筆刷"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:398 ../plug-ins/common/file-pat.c:417
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgstr "在「%s」有無效的標題資料:闊度=%lu,高度=%lu,位元組=%lu"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:422 ../plug-ins/common/file-gbr.c:434
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "不支援的筆刷格式"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:446
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "GIMP 筆刷檔案‘%s’中含有錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:454
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 文字。"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:460 ../plug-ins/common/file-gih.c:491
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1141
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
msgid "Unnamed"
msgstr "未命名"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "GIMP 筆刷檔必須為灰階或 RGBA 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769
msgid "Brush"
msgstr "筆刷"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:783 ../plug-ins/common/grid.c:790
msgid "Spacing:"
msgstr "間隔:"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:794 ../plug-ins/common/file-gih.c:892
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:566 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:176
msgid "GIF image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
msgid "This is not a GIF file"
msgstr "這個不是 GIF 檔"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
msgstr "非方形像素。圖片看起來被壓扁的。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:929
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "背景 (%d%s)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "有框架"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981 ../plug-ins/common/iwarp.c:792
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "第 %d 畫格"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:983
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "第 %d 畫格 (%d%s)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
#, c-format
msgid ""
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
"play or re-save perfectly."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:467
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "無法再刪減顏色數目。現在會儲存為不透明的圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:582
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
"more than %d pixels wide or tall."
msgstr "不能儲存「%s」。GIF 檔案格式不支持超過 %d 像素寬或高的圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:693
msgid ""
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
"saved."
msgstr "GIF 圖片格式只接受 7 位元的 ASCII 編碼文字作為備註,因此這些備註不會儲存。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:752
msgid ""
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr "不可能儲存 RGB 色系的圖片。請先將圖片轉換為索引色或灰階色系。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:930
#, fuzzy
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "加入延遲時間,避免動畫過度消耗 CPU 資源。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:970
#, fuzzy
msgid ""
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
"beyond the actual borders of the image."
msgstr ""
"在準備儲存成為 GIF 的圖片中,有一些圖層的位置超出圖片範圍之外。GIF 應該不允許這種情況發生。\n"
"\n"
"你可以選擇裁剪所有圖層,令它們限制在圖片之內,或者不儲存圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:987
#, fuzzy
msgid ""
"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
"在準備儲存成為 GIF 的圖片中,有一些圖層的位置超出圖片範圍之外。GIF 應該不允許這種情況發生。\n"
"\n"
"你可以選擇裁剪所有圖層,令它們限制在圖片之內,或者不儲存圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1123
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
"%s"
msgstr "載入 UI 檔案時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1184
msgid "I don't care"
msgstr "不重要"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1186
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "累積圖層 (合併)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "每個圖層佔用一個畫格 (取代)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1205
msgid ""
"You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
"image you are trying to export only has one layer."
msgstr "當圖片有不只一個圖層時,你才可以將它匯出成為動畫。但是你正嘗試匯出的圖片卻只有一個圖層!"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2349
msgid "Error writing output file."
msgstr "將資料寫入至輸出檔時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2419
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "預設的備註文字長度上限為 %d 字符。"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:208 ../plug-ins/common/file-gih.c:229
#, fuzzy
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "顯示筆刷輪廓(_B)"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:484
#, fuzzy
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "分析筆刷檔 ‘%s’ 時出現嚴重錯誤:它不是 GIMP 筆刷檔案"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:550
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "GIMP 筆刷檔似乎壞了。"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:861
#, fuzzy
msgid "Brush Pipe"
msgstr "管線中斷"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:878
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "間隔(百分比):"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:945
msgid "Pixels"
msgstr "像素"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:950
msgid "Cell size:"
msgstr "單元尺寸:"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:962
#, fuzzy
msgid "Number of cells:"
msgstr "<b>儲存格數:</b>"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:987
#, fuzzy
msgid " Rows of "
msgstr "列"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
#, fuzzy
msgid " Columns on each layer"
msgstr "捨棄右面欄位"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (闊度不符!) "

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1007
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (高度不符!) "

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1012
#, fuzzy
msgid "Display as:"
msgstr "顯示坐標為"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
#, fuzzy
msgid "Dimension:"
msgstr "Dimension"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1096
#, fuzzy
msgid "Ranks:"
msgstr "等級 (%s)"

#: ../plug-ins/common/file-header.c:76
msgid "C source code header"
msgstr "C 源代碼檔頭"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:155
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
msgid "HTML table"
msgstr "HTML 表格"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:422
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:433
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr "你正要建立一個很可能會讓瀏覽器掛掉的巨大 HTML 檔。"

#. HTML Page Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:442
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML 網頁選項"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:449
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "產生完整的 _HTML 文件"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:455
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr "若選取本選項,GTM 會輸出一個包含 <HTML>、<BODY> 等標籤的完整 HTML 檔,而非只有表格部份的 HTML。"

#. HTML Table Creation Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:468
msgid "Table Creation Options"
msgstr "表格建立選項"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:476
msgid "_Use cellspan"
msgstr "使用 _Cellspan"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr "若選上此選項,GTM 會將任何成矩型區域而且顏色相同的格子合成一個有 ROWSPAN 和 COLSPAN 值的大型方格。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:491
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "壓縮 TD 標籤(_M)"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:497
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr "若選上此選項,GTM 將不會在 TD 標籤及格子內容之間留下任何空白字符。這只在需要以像素的程度控制位置才有需要使用。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:507
msgid "C_aption"
msgstr "標題(_A)"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:513
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "若表格要有標題請選取本選項。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:528
msgid "The text for the table caption."
msgstr "表格的標題。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:541
msgid "C_ell content:"
msgstr "格子內容(_E):"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "準備放到格內的文字。"

#. HTML Table Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
msgid "Table Options"
msgstr "表格選項"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:566
msgid "_Border:"
msgstr "邊框(_B):"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "表格邊框的闊度(像素)。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585
msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
msgstr "表格格子的闊度。可以是數字或是百分比。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:601
msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
msgstr "表格格子的高度。可以是數字或是百分比。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:612
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "格子留邊(_P):"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:616
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr "格子留邊的闊度。"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:625
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "格子間隔(_S):"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:629
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "格子間隔的距離。"

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "JPEG 2000 圖片格式"

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't decode '%s'."
msgstr "無法將圖片解碼"

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
#, c-format
msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
#, c-format
msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:290
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
"to convert it to RGB."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:297
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
"to convert it to RGB."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:304
#, c-format
msgid ""
"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
"convert it to RGB."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:312
#, c-format
msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:326
#, c-format
msgid ""
"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
"This is currently not supported."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:337
#, c-format
msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:346
#, c-format
msgid ""
"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
msgstr ""

#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:497 ../plug-ins/common/file-png.c:1760
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "儲存時無法不損失任何透明度資訊,因此改用不透明的方式儲存。"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1286
#, fuzzy
msgid "MNG"
msgstr "PNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1293
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG 選項"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1299
msgid "Interlace"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1311
msgid "Save background color"
msgstr "儲存背景顏色"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1322
msgid "Save gamma"
msgstr "儲存 gamma 值"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1332
msgid "Save resolution"
msgstr "儲存解像度"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
msgid "Save creation time"
msgstr "儲存檔案製作時間"

#. Dialog init
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/common/file-png.c:1801
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1363
msgid "JNG"
msgstr "JNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
#, fuzzy
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "三角洲交匯點"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367
#, fuzzy
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "PNG 圖片格式"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1368
msgid "All PNG"
msgstr "所有 PNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1369
msgid "All JNG"
msgstr "所有 JNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
#, fuzzy
msgid "Default chunks type:"
msgstr "預設字型款式"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384
msgid "Combine"
msgstr "結合"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1385
msgid "Replace"
msgstr "取代"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396
#, fuzzy
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "預設畫格率"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1408
msgid "PNG compression level:"
msgstr "PNG 壓縮程度:"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "較高的壓縮程度可產生較小的檔案"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG 壓縮品質:"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
#, fuzzy
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "字型縮放系數"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
#, fuzzy
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "顯示有關 GNOME 的選項"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1463
msgid "Loop"
msgstr "循環"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
#, fuzzy
msgid "Default frame delay:"
msgstr "預設畫格率"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
msgid "milliseconds"
msgstr "毫秒"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG 動畫"

#: ../plug-ins/common/file-pat.c:122 ../plug-ins/common/file-pat.c:144
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP 圖樣"

#: ../plug-ins/common/file-pat.c:377
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "圖樣檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 文字。"

#: ../plug-ins/common/file-pat.c:551
msgid "Pattern"
msgstr "圖樣"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132 ../plug-ins/common/file-pcx.c:151
#, fuzzy
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "PCX 圖片格式"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:371
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "無法從‘%s’讀取標頭資料"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "‘%s’不是 PCX 檔。"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:396 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:638
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "圖片的闊度和/或高度無效"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:644
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "圖片的闊度和/或高度無效"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "圖片尺寸過大:闊度 %d x 高度 %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:465
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "PCX 格式有問題,放棄載入"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "無效的移位"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "無效的移位"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:701
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "開啟檔案「%s」失敗:%s"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:289
#, fuzzy
msgid "Portable Document Format"
msgstr "DJVU 文件有不正確的格式"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "無法載入「%s」"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:635
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:637 ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr " 頁"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:823
msgid "Import from PDF"
msgstr "從 PDF 檔匯入"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:828 ../plug-ins/common/file-ps.c:3097
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "匯入(_I)"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:896
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "闊度[像素](_W):"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "高度[像素](_H):"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:899
msgid "_Resolution:"
msgstr "解像度(_R):"

#: ../plug-ins/common/file-pix.c:141 ../plug-ins/common/file-pix.c:158
#, fuzzy
msgid "Alias Pix image"
msgstr "機械人圖案佈景"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:262 ../plug-ins/common/file-png.c:283
#: ../plug-ins/common/file-png.c:303 ../plug-ins/common/file-png.c:320
msgid "PNG image"
msgstr "PNG 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "載入 UI 檔案時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "讀取 DIF 檔時發生錯誤。"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:833
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "PNG 檔案‘%s’出現不明的色彩模式。"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "儲存‘%s’時發生錯誤,無法儲存圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1818
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "載入 UI 檔案時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267
msgid "PNM image"
msgstr "PNM 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
msgid "PBM image"
msgstr "PBM 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
msgid "PGM image"
msgstr "PGM 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303
msgid "PPM image"
msgstr "PPM 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527 ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558 ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
#, fuzzy
msgid "Premature end of file."
msgstr "檔案太早結束"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
#, fuzzy
msgid "Invalid file."
msgstr "無效的 XBM 檔"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
msgid "File not in a supported format."
msgstr "不支援這種檔案格式。"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
#, fuzzy
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "字型解像度"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "圖片闊度大於 GIMP 可以處理的範圍。"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
#, fuzzy
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "字型解像度"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "圖片高度大於 GIMP 可以處理的範圍。"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:575
#, fuzzy
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "設定最大值"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:780
#, fuzzy
msgid "Error reading file."
msgstr "讀取檔案‘%s’時發生錯誤:%s"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1185
#, fuzzy
msgid "PNM"
msgstr "PNG"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1188
#, fuzzy
msgid "Data formatting"
msgstr "正在格式化分割區 %d / %s (%s)"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1192
#, fuzzy
msgid "Raw"
msgstr "原生"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1193
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600 ../plug-ins/common/file-ps.c:692
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript 文件"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:619 ../plug-ins/common/file-ps.c:708
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Encapsulated PostScript 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:639
msgid "PDF document"
msgstr "PDF 文件"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "找不到 pixmap 檔‘%s’\n"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript 儲存程序無法處理有透明色版的圖片"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730 ../plug-ins/common/file-ps.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
"location.\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1932 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "第 %d 頁"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2601 ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2883 ../plug-ins/common/file-ps.c:3008
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849 ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
msgid "Write error occurred"
msgstr "發生寫入錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3092
#, fuzzy
msgid "Import from PostScript"
msgstr "由檔案匯入"

#. Rendering
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3135
msgid "Rendering"
msgstr "描繪"

#. Resolution
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3151 ../plug-ins/common/file-svg.c:928
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3190
#, fuzzy
msgid "Pages:"
msgstr " 頁"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
#, fuzzy
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "無法載入遊戲"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3201 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2647
msgid "Layers"
msgstr "圖層"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3203
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
msgid "Open as"
msgstr "開啟為"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3210
#, fuzzy
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "下載此綁定方塊"

#. Colouring
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3223
msgid "Coloring"
msgstr "着色方式"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3227
msgid "B/W"
msgstr "黑白"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3229 ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "色彩"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3240
msgid "Text antialiasing"
msgstr "文字反鋸齒"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3245 ../plug-ins/common/file-ps.c:3257
msgid "Weak"
msgstr "輕微"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3246 ../plug-ins/common/file-ps.c:3258
msgid "Strong"
msgstr "完整"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3252
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "圖形反鋸齒"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3330
#, fuzzy
msgid "PostScript"
msgstr "Postscript"

#. Image Size
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3347
msgid "Image Size"
msgstr "圖片尺寸"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3396
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "保持長寬比(_K)"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3402
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr "如果不選用本選項,最終的圖片會完全縮放至指定的尺寸,不理會長寬比例。"

#. Unit
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3412
msgid "Unit"
msgstr "單位"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416
msgid "_Inch"
msgstr "英吋(_I)"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417
msgid "_Millimeter"
msgstr "毫米(_M)"

#. Rotation
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3428
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
msgid "Rotation"
msgstr "旋轉"

#. Format
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443
msgid "Output"
msgstr "輸出"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3449
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Level 2"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "_Encapsulated PostScript"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467
msgid "P_review"
msgstr "預覽(_R)"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3488
msgid "Preview _size:"
msgstr "預覽圖尺寸(_S):"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:598 ../plug-ins/common/file-psp.c:622
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639
msgid "PSP"
msgstr ""

#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:642
msgid "Data Compression"
msgstr "資料壓縮"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
msgid "RLE"
msgstr "RLE"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186 ../plug-ins/common/file-raw.c:201
#, fuzzy
msgid "Raw image data"
msgstr "原始 GPS 資料"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1054
#, fuzzy
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "載入 Imagemap"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1088
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099
#, fuzzy
msgid "RGB Alpha"
msgstr "含有透明度"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
#, fuzzy
msgid "RGB565"
msgstr "RGB"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
#, fuzzy
msgid "Planar RGB"
msgstr "RGB 色彩空間:"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
#, fuzzy
msgid "Indexed"
msgstr "已索引欄位"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
#, fuzzy
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "含有透明度"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
#, fuzzy
msgid "Image _Type:"
msgstr "圖片類型:"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1158
msgid "Palette"
msgstr "調色盤"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1168 ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
#, fuzzy
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "一般"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1169 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
#, fuzzy
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "啤牌樣式(_C)"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1174
msgid "_Palette Type:"
msgstr "調色盤類型(_P):"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1185
msgid "Off_set:"
msgstr "偏移(_S):"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1197
msgid "Select Palette File"
msgstr "選取調色盤檔案"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1203
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "調色盤檔案(_E):"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1231
#, fuzzy
msgid "Raw Image"
msgstr "圖案佈景(_I):"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1239
#, fuzzy
msgid "RGB Save Type"
msgstr "背景顏色顯示方式"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1243
#, fuzzy
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "標準"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1244
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1249
#, fuzzy
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "不明類型的調色盤檔案:%s"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:216 ../plug-ins/common/file-sunras.c:236
#, fuzzy
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "Sun raster 圖片格式"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:401
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "無法以 SUN raster 檔案方式開啟‘%s’"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:411
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "不支援此類型的 SUN raster 檔案"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:440
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "無法從‘%s’讀取色彩項目"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "不支援此類 colormap"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456 ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:488
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr ""
"‘%s’:\n"
"未指定圖片闊度"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than GIMP can handle"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:507
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr ""
"‘%s’:\n"
"未指定圖片高度"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480 ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:516
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
#, fuzzy
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "本類型的對話方塊不支援 %s 選項\n"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS 儲存程序無法處理有透明色版的圖片"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "不適用於不明的圖片類型"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1351 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1452
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1610 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1810
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2067 ../plug-ins/file-fits/fits.c:696
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "讀取時遇到 EOF"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
#, fuzzy
msgid "SUNRAS"
msgstr "儲存為 SUNRAS"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632
#, fuzzy
msgid "Data Formatting"
msgstr "正在格式化分割區 %d / %s (%s)"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
msgid "RunLength Encoded"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
msgid "SVG image"
msgstr "SVG 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334 ../plug-ins/common/file-svg.c:732
msgid "Unknown reason"
msgstr "原因不詳"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:340
#, fuzzy
msgid "Rendering SVG"
msgstr "高對比-SVG"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:352
#, fuzzy
msgid "Rendered SVG"
msgstr "高對比-SVG"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:566 ../plug-ins/common/file-wmf.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:574
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr "SVG 檔案沒有指定任何圖片尺寸!"

#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:741
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "繪製 SVG"

#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807 ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
#: ../plug-ins/common/grid.c:724
msgid "Width:"
msgstr "闊度:"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813 ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
msgid "Height:"
msgstr "高度:"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
msgid "_X ratio:"
msgstr "水平比例(_X):"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909 ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
msgid "_Y ratio:"
msgstr "垂直比例(_Y):"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923 ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "限制長寬比"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934 ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "像素/%a"

#. Path Import
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:954
msgid "Import _paths"
msgstr "匯入路徑(_P)"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:973
#, fuzzy
msgid "Merge imported paths"
msgstr "合併已匯入的路徑(_M)"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:244 ../plug-ins/common/file-tga.c:263
msgid "TarGA image"
msgstr "TarGA 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:454
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "無法從‘%s’讀取檔尾資料"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:472
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "無法從‘%s’讀取延伸部份"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "無法從“%s”讀取標頭:%s"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1369
msgid "TGA"
msgstr ""

#. rle
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1378
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE 壓縮"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1392
#, fuzzy
msgid "Or_igin:"
msgstr "方向(_I):"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1396
msgid "Bottom left"
msgstr "左下角"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1397
msgid "Top left"
msgstr "左上方"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "裝置‘%s’中沒有任何媒體"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
#, fuzzy
msgid "Import from TIFF"
msgstr "由檔案匯入"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
#, fuzzy, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr " 頁"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1016
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF 色版"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
"this conversion."
msgstr ""
"警告:\n"
"準備載入的圖片的色版是 16 位元色版。GIMP 只支援 8 位元色版,因此它會自動進行轉換,而在這個過程中將會失去一部份資訊。"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr "TIFF 圖片格式只接受 7 位元的 ASCII 編碼文字作為備註,因此這些備註不會儲存。"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
#, fuzzy
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF 函數"

#. compression
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073
msgid "_None"
msgstr "無(_N)"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
#, fuzzy
msgid "_Pack Bits"
msgstr "Challenge Pack"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
#, fuzzy
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "傳真設定管理"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
#, fuzzy
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "傳真設定管理"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "保存從透明像素的顏色值(_C)"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
msgid "Comment:"
msgstr "備註:"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:128
#, fuzzy
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "佈景主題檔案名稱"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:351
#, fuzzy
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
msgstr "SVG 檔案沒有指定任何圖片尺寸!"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:499
#, fuzzy
msgid "Render Windows Metafile"
msgstr "無法載入中繼檔案"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "無法開啟 ‘%s’ 來讀取資料:%s"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1002
#, fuzzy
msgid "Rendered WMF"
msgstr "WMF 圖片格式"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176 ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
#, fuzzy
msgid "X BitMap image"
msgstr "圖案佈景(_I):"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
msgstr ""
"‘%s’:\n"
"無法讀取檔頭 (ftell == %ld)"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
msgstr ""
"‘%s’:\n"
"未指定圖片資料類型"

#. The image is not black-and-white.
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
"colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
#, fuzzy
msgid "XBM"
msgstr "無效的 XBM 檔"

#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM 選項"

#. X10 format
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1198
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10 格式點陣圖"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1218
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "前置識別字串(_I):"

#. hotspot toggle
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1240
msgid "_Write hot spot values"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "荷特斯普陵"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272
#, fuzzy
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "荷特斯普陵"

#. mask file
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1279
msgid "Mask File"
msgstr "遮罩檔案"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1289
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "寫入額外的遮罩檔案(_R)"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1302
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "遮罩檔案延伸檔名(_M):"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332 ../plug-ins/common/file-xmc.c:372
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
#, fuzzy
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "游標閃爍時間"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:480
#, c-format
msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "「%s」不是一個有效的名稱"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:689
#, c-format
msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:696
#, c-format
msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "沒有選取光碟映像檔。"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:943
#, c-format
msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:950
#, c-format
msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "發生錯誤。"

#.
#. * parameter settings
#.
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1062
#, fuzzy
msgid "XMC Options"
msgstr "求助選項"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
msgid "_Auto-Crop all frames."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
"disorder the screen.\n"
"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
"leave it \"32px\".\n"
"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
"It is only used to determine which frame depends on which animation "
"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
"theme-size\"."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1172
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
msgid "_Delay:"
msgstr "延遲(_D):"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
msgid ""
"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
msgid "Enter copyright information."
msgstr "輸入版權資訊。"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
msgid "_Copyright:"
msgstr "版權(_C):"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
msgid ""
"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
msgid "Enter license information."
msgstr "輸入授權資訊。"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
#, fuzzy
msgid "_License:"
msgstr "授權條款:%s"

#.
#. *  Other
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
msgid "_Other:"
msgstr "其它(_O):"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "預設的備註文字長度上限為 %d 字符。"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1494
#, c-format
msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512
#, c-format
msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519
#, c-format
msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "The size of '%s' is zero!"
msgstr "尚未定義零的對數"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
#, c-format
msgid ""
"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
"crop."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1721
#, c-format
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
"width or height is more than %ipx.\n"
"It will clutter the screen in some environments."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which "
"nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save "
"dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
#, c-format
msgid ""
"The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
"The overflowed string was dropped."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2167
#, c-format
msgid ""
"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
"nominal sizes."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173 ../plug-ins/common/file-xpm.c:198
msgid "X PixMap image"
msgstr "X PixMap 圖片"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:362 ../plug-ins/common/file-xpm.c:772
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "開啟檔案‘%s’發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:368 ../plug-ins/common/file-xpm.c:778
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM 檔案無效"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:804
#, fuzzy
msgid "XPM"
msgstr "無效的 XPM 標頭"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:814
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "透明度臨界值(_A):"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:277 ../plug-ins/common/file-xwd.c:297
#, fuzzy
msgid "X window dump"
msgstr "傾印 _XML"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:441
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "無法從‘%s’讀取 XWD 檔頭資料"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:479
#, fuzzy
msgid "Can't read color entries"
msgstr "無法讀入任何鍵盤!"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
"not supported."
msgstr ""
"XWD 檔案 %s 的格式是 %d,色彩深度為 %d 而每個像素佔 %d 位元。\n"
"目前未有支援這種格式。"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:596
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "無法儲存有透明色版的圖片。"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "寫入索引色或灰階圖片時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2296
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "寫入 rgb 圖片時發生錯誤"

#: ../plug-ins/common/film.c:216
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "將數個圖片放在影片上"

#: ../plug-ins/common/film.c:221
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "幻燈片(_F)..."

#: ../plug-ins/common/film.c:306
#, fuzzy
msgid "Composing images"
msgstr "MAX_IMAGES"

#: ../plug-ins/common/film.c:424 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113
msgid "Untitled"
msgstr "無標題"

#: ../plug-ins/common/film.c:878
msgid "Available images:"
msgstr "可用的圖片:"

#: ../plug-ins/common/film.c:879
msgid "On film:"
msgstr "在膠片上的圖片:"

#. Film height/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1247
msgid "Filmstrip"
msgstr "幻燈片"

#. Keep maximum image height
#: ../plug-ins/common/film.c:984
msgid "_Fit height to images"
msgstr "令新圖片的高度符合原來圖片的高度(_F)"

#. Film color
#: ../plug-ins/common/film.c:1020
msgid "Select Film Color"
msgstr "選擇電影膠卷顏色"

#: ../plug-ins/common/film.c:1025 ../plug-ins/common/film.c:1075
#: ../plug-ins/common/nova.c:348
msgid "Co_lor:"
msgstr "顏色(_L):"

#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:1034
msgid "Numbering"
msgstr "編號"

#: ../plug-ins/common/film.c:1052
msgid "Start _index:"
msgstr "開始編號(_I):"

#: ../plug-ins/common/film.c:1065
msgid "_Font:"
msgstr "字型(_F):"

#. Numbering color
#: ../plug-ins/common/film.c:1070
msgid "Select Number Color"
msgstr "選擇編號的顏色"

#: ../plug-ins/common/film.c:1085
msgid "At _bottom"
msgstr "在底部(_B)"

#: ../plug-ins/common/film.c:1086
msgid "At _top"
msgstr "在頂部(_T)"

#. ** The right frame keeps the image selection **
#: ../plug-ins/common/film.c:1099
msgid "Image Selection"
msgstr "選取圖片"

#: ../plug-ins/common/film.c:1127
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "所有數值都是幻燈片高度的一小部分"

#: ../plug-ins/common/film.c:1130
msgid "Ad_vanced"
msgstr "進階(_V)"

#: ../plug-ins/common/film.c:1149
msgid "Image _height:"
msgstr "圖片高度(_H):"

#: ../plug-ins/common/film.c:1160
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "圖片間隔(_I):"

#: ../plug-ins/common/film.c:1171
msgid "_Hole offset:"
msgstr "齒孔位置(_H):"

#: ../plug-ins/common/film.c:1182
msgid "Ho_le width:"
msgstr "齒孔闊度(_L):"

#: ../plug-ins/common/film.c:1193
msgid "Hol_e height:"
msgstr "齒孔高度(_E):"

#: ../plug-ins/common/film.c:1204
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "齒孔間距(_A):"

#: ../plug-ins/common/film.c:1215
msgid "_Number height:"
msgstr "數字高度(_N):"

#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:219
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
msgid "Red:"
msgstr "紅:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
msgid "Green:"
msgstr "綠:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
msgid "Blue:"
msgstr "藍:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
msgid "Cyan:"
msgstr "氰藍:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
msgid "Yellow:"
msgstr "黃:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
msgid "Magenta:"
msgstr "洋紅:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:226
msgid "Darker:"
msgstr "較暗:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
msgid "Lighter:"
msgstr "較光亮:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:229
msgid "More Sat:"
msgstr "較高飽和度:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
msgid "Less Sat:"
msgstr "較低飽和度:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:232 ../plug-ins/common/filter-pack.c:531
msgid "Current:"
msgstr "目前:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:316
msgid "Interactively modify the image colors"
msgstr "交互地修改圖片顏色"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:321
msgid "_Filter Pack..."
msgstr "濾色片(_F)..."

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:371
msgid "FP can only be used on RGB images."
msgstr "濾色片只能用在 RGB 圖片。"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:381
msgid "FP can only be run interactively."
msgstr "濾色片只能互動式的執行。"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:399
msgid "Applying filter pack"
msgstr "套用濾色片"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:523
msgid "Original:"
msgstr "原來:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:575
msgid "Hue Variations"
msgstr "色相變化"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:630
msgid "Roughness"
msgstr "粗糙度"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
msgid "Affected Range"
msgstr "受影響區域"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:677
msgid "Sha_dows"
msgstr "陰影區域(_D)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
msgid "_Midtones"
msgstr "半調色區域(_M)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
msgid "H_ighlights"
msgstr "高亮度區域(_I)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:693
msgid "Windows"
msgstr "視窗"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
msgid "_Saturation"
msgstr "飽和度(_S)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:711
msgid "A_dvanced"
msgstr "進階(_D)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:731
#, fuzzy
msgid "Value Variations"
msgstr "未知的值"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:776
#, fuzzy
msgid "Saturation Variations"
msgstr "影片畫面的飽和度"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:829
msgid "Select Pixels By"
msgstr "選取像素根據"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:834
msgid "H_ue"
msgstr "色相(_U)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
msgid "Satu_ration"
msgstr "飽和度(_R)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
msgid "V_alue"
msgstr "亮度(_A)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:862
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:867
msgid "_Entire image"
msgstr "整個圖片(_E)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
msgid "Se_lection only"
msgstr "僅選取區域(_L)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "選取區及其附近範圍(_T)"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1200
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "濾色片模擬"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
msgid "Shadows:"
msgstr "陰影區:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
msgid "Midtones:"
msgstr "半調色區:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
msgid "Highlights:"
msgstr "高亮度區:"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "進階濾色片選項"

#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
msgid "Preview Size"
msgstr "預覽圖尺寸"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:115
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
msgstr "轉換圖片,用 Mandelbrot 碎形"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:120
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "碎形輪廓(_F)..."

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:459
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:690
msgid "Fractal Trace"
msgstr "碎形輪廓"

#. Settings
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
msgid "Outside Type"
msgstr "周圍的型式"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
msgid "_White"
msgstr "白(_W)"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Mandelbrot 參數"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
msgid "X_1:"
msgstr "X_1:"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
msgid "X_2:"
msgstr "X_2:"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
msgid "Y_1:"
msgstr "Y_1:"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:83
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "重新為圖片着色,使用作用中的漸變色顏色"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:96
msgid "_Gradient Map"
msgstr "漸變色映射(_G)"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:105
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "重新為圖片着色,使用作用中的調色盤"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:118
msgid "_Palette Map"
msgstr "調色盤映射(_P)"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
msgid "Gradient Map"
msgstr "漸變色映射"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
msgid "Palette Map"
msgstr "調色盤映射"

#: ../plug-ins/common/grid.c:141
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "在圖片上繪製格線"

#: ../plug-ins/common/grid.c:147
msgid "_Grid..."
msgstr "格線(_G)..."

#: ../plug-ins/common/grid.c:240
msgid "Drawing grid"
msgstr "繪製格線中..."

#: ../plug-ins/common/grid.c:634 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Grid"
msgstr "格線"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
msgstr "水平線"

#: ../plug-ins/common/grid.c:719
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
msgstr "垂直線"

#: ../plug-ins/common/grid.c:721
msgid "Intersection"
msgstr "交點"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
msgid "Offset:"
msgstr "偏移:"

#. attach color selectors
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
msgid "Horizontal Color"
msgstr "水平顏色"

#: ../plug-ins/common/grid.c:914
msgid "Vertical Color"
msgstr "垂直顏色"

#: ../plug-ins/common/grid.c:932
msgid "Intersection Color"
msgstr "交點顏色"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "使用格線將圖片切割成小的圖片"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
msgid "_Guillotine"
msgstr "切紙機(_G)"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
#, fuzzy
msgid "Guillotine"
msgstr "切紙機(_G)"

#: ../plug-ins/common/hot.c:206
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "找到並且修復可能是不安全光亮的像素"

#: ../plug-ins/common/hot.c:216
msgid "_Hot..."
msgstr "熱(_H)..."

#: ../plug-ins/common/hot.c:386 ../plug-ins/common/hot.c:585
msgid "Hot"
msgstr "熱"

#: ../plug-ins/common/hot.c:623
msgid "Create _new layer"
msgstr "建立新圖層(_N)"

#: ../plug-ins/common/hot.c:632
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: ../plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "減低光度(_L)"

#: ../plug-ins/common/hot.c:637
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "減低飽和度(_S)"

#: ../plug-ins/common/hot.c:638 ../plug-ins/common/waves.c:283
msgid "_Blacken"
msgstr "變黑(_B)"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:90
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
msgstr "重疊圖片的多個變樣複製品"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:95
msgid "_Illusion..."
msgstr "幻覺(_I)..."

#: ../plug-ins/common/illusion.c:167 ../plug-ins/common/illusion.c:349
msgid "Illusion"
msgstr "幻覺"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
msgid "_Divisions:"
msgstr "份數(_D):"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
msgid "Mode _1"
msgstr "第 _1 種模式"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
msgid "Mode _2"
msgstr "第 _2 種模式"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:263
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr "用滑鼠控制圖片扭曲的範圍"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:268
msgid "_IWarp..."
msgstr "互動扭曲(_I)..."

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:698
#, fuzzy
msgid "Warping"
msgstr "警告"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "有框架"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
msgid "Ping pong"
msgstr "來回"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
msgid "A_nimate"
msgstr "動畫(_N)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
msgid "Number of _frames:"
msgstr "幀數(_F):"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
msgid "R_everse"
msgstr "相反方向(_E)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1066
msgid "_Ping pong"
msgstr "來回(_P)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1079
msgid "_Animate"
msgstr "動畫(_A)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1100
msgid "Deform Mode"
msgstr "變形模式"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
msgid "_Move"
msgstr "移動(_M)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
msgid "_Grow"
msgstr "增長(_G)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "逆時針旋渦(_W)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
msgid "Remo_ve"
msgstr "移除(_V)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
msgid "S_hrink"
msgstr "收縮(_H)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "順時針旋渦(_I)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147
msgid "_Deform radius:"
msgstr "變形區域半徑(_D):"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
msgid "D_eform amount:"
msgstr "變形總量(_E):"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1166
msgid "_Bilinear"
msgstr "雙線性(_B)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1180
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "自適應超級取樣(_U)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1200
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "最大深度(_X):"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1210
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "臨界值(_L):"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223 ../plug-ins/common/sinus.c:770
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
msgid "_Settings"
msgstr "設定(_S)"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1282
msgid "IWarp"
msgstr "互動式扭曲"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1320
msgid ""
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
"image."
msgstr "在預覽圖片上,按滑鼠左鍵拖曳以描出應用到圖片的扭曲。"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:355
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "添加拼圖智力遊戲的圖案到圖像上"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:360
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "拼圖(_J)..."

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:413
#, fuzzy
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "正在組合拼圖..."

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415
msgid "Jigsaw"
msgstr "拼圖"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
msgid "Number of Tiles"
msgstr "拼圖數目"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "橫向的塊數"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "直向的塊數"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
msgid "Bevel Edges"
msgstr "斜邊"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
msgid "_Bevel width:"
msgstr "斜邊闊度(_B):"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "每塊拼圖邊緣的斜度"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
msgid "H_ighlight:"
msgstr "加強顯示(_I):"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "每塊拼圖邊緣的凸顯程度"

#. frame for primitive radio buttons
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "拼圖樣式"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
msgid "_Square"
msgstr "方形(_S)"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
msgid "C_urved"
msgstr "彎曲(_U)"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "每塊拼圖的邊緣成直線"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "每塊拼圖的邊緣成曲線"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:217
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "在圖片中設置一個顏色設定"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:224
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "指定顏色設定(_A)... "

#: ../plug-ins/common/lcms.c:240
#, fuzzy
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "選擇 RGB 顏色設定組合"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:247
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "在圖片中應用一顏色設定"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:257
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "根據據描述檔轉換色彩(_C)..."

#: ../plug-ins/common/lcms.c:275
#, fuzzy
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "將預設設定組合 %s 加入組態失敗"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:289
#, fuzzy
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "是否匯入 ICC 顏色設定組合 %s?"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:303
#, fuzzy
msgid "Color Profile Information"
msgstr "有關顏色選擇程序的資訊"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
msgid "Default RGB working space"
msgstr "預設 RGB 之工作空間"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
msgid ""
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "檔案‘%s’不像是 IFS Compose 檔案。"

#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:884
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "轉換從「%s」到「%s」"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "無法從伺服器載入偏好設定。"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "請先將圖片轉換成 RGB 色系!"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
#, fuzzy
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "轉換成 RGB"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
#, fuzzy
msgid "_Keep"
msgstr "保留(_K)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235
msgid "_Convert"
msgstr "轉換(_C)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:376
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "請不要再問我(_D)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
#, fuzzy
msgid "Select destination profile"
msgstr "選取目的檔案"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
msgid "All files (*.*)"
msgstr "所有檔案"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
#, fuzzy
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC 色彩設定組合 (*.icc, *.icm)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "工作區切換程式"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
#, fuzzy
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "無法開啟 ICC 設定組合"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
#, fuzzy
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "是否匯入 ICC 顏色設定組合 %s?"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
#, fuzzy
msgid "_Assign"
msgstr "指派工作(_A)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479
#, fuzzy
msgid "Current Color Profile"
msgstr "是否匯入 ICC 顏色設定組合 %s?"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
msgid "Convert to"
msgstr "轉換為"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "指派工作(_A)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518
#, fuzzy
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "繪製目標"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534
#, fuzzy
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "選取黑色位置"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:107
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
msgstr "模擬一橢圓透鏡在一圖片上面"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:113
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "套用透鏡效果(_L)..."

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:180
#, fuzzy
msgid "Applying lens"
msgstr "%.1f (鏡片)"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:392
msgid "Lens Effect"
msgstr "透鏡效果"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "保留原有圖片四周(_K)"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "指定圖片周圍使用索引色編號 0 (_S)"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "指定圖片周圍使用背景顏色(_S)"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "令圖片周圍變成透明(_M)"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "透鏡折射率(_L):"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:112
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "修改鏡頭扭曲"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:117
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "鏡頭扭曲..."

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:380
msgid "Lens distortion"
msgstr "鏡頭扭曲"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:480
msgid "Lens Distortion"
msgstr "鏡頭扭曲"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:519
msgid "_Main:"
msgstr "主體(_M):"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:533
msgid "_Edge:"
msgstr "邊緣(_E):"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547 ../plug-ins/flame/flame.c:1234
msgid "_Zoom:"
msgstr "縮放(_Z):"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:561
msgid "_Brighten:"
msgstr "變亮(_B):"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:575
msgid "_X shift:"
msgstr "X 位移(_X):"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:589
msgid "_Y shift:"
msgstr "Y 位移(_Y):"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:182
msgid "Add a lens flare effect"
msgstr "添加鏡頭光斑效果"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:189
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "鏡頭光斑(_F)..."

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:264
msgid "Render lens flare"
msgstr "渲染鏡頭光斑"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:300
msgid "Lens Flare"
msgstr "鏡頭光斑"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:743
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "光斑效果的中心點"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:783 ../plug-ins/common/nova.c:474
msgid "Show _position"
msgstr "顯示位置(_P)"

#: ../plug-ins/common/mail.c:187
msgid "Send the image by email"
msgstr "用電子郵件傳送圖片"

#: ../plug-ins/common/mail.c:193
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "以電子郵件傳送(_M)..."

#: ../plug-ins/common/mail.c:406
msgid "Send by Email"
msgstr "以電子郵件傳送"

#: ../plug-ins/common/mail.c:411
msgid "_Send"
msgstr "傳送(_S)"

#: ../plug-ins/common/mail.c:443
msgid "_Filename:"
msgstr "檔案名稱(_F):"

#: ../plug-ins/common/mail.c:455
msgid "_To:"
msgstr "收件者(_T):"

#: ../plug-ins/common/mail.c:469
msgid "_From:"
msgstr "寄件者(_F):"

#: ../plug-ins/common/mail.c:481
msgid "S_ubject:"
msgstr "標題(_U):"

#: ../plug-ins/common/mail.c:590
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "延伸檔名有錯誤或者不存在"

#: ../plug-ins/common/mail.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "無法開始搜尋程序"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:89
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr "減少圖片顏色成單純紅色,綠色或藍色"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:94
msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr "最大 RGB(_U)..."

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:133 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:157
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "只適用於 RGB 可繪物件上。"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:233
msgid "Max RGB"
msgstr "RGB 極值"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:258
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr "最大 RGB 值"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "只保留數值最大的色版(_H)"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "只保留數值最小的色版(_L)"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:358
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr "轉換圖片成不規則的瓷磚"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:363
msgid "_Mosaic..."
msgstr "鑲嵌圖案(_M)..."

#. progress bar for gradient finding
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
#, fuzzy
msgid "Finding edges"
msgstr "將邊緣平滑化"

#. Progress bar for rendering tiles
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
#, fuzzy
msgid "Rendering tiles"
msgstr "剩餘牌數:"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
msgid "Mosaic"
msgstr "鑲嵌圖案"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
msgid "Squares"
msgstr "方形"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
msgid "Hexagons"
msgstr "六邊形"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
msgid "Octagons & squares"
msgstr "八角形和方形"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
msgid "Triangles"
msgstr "三角形"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:644
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "磚片元素(_T):"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:652
msgid "Tile _size:"
msgstr "磚片尺寸(_S):"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664 ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
msgid "Tile _height:"
msgstr "磚片高度(_H):"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:677
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "磚片間隔(_E):"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:689
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "磚片整齊程度(_N):"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702
msgid "Light _direction:"
msgstr "光源方向(_D):"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:714
msgid "Color _variation:"
msgstr "色彩變化(_V):"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:743
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "顏色平均(_L)"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:756
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "允許磚片分裂(_W)"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:769
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "不平的表面(_P)"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:782
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "前景/背景光線(_F)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117
msgid "Round"
msgstr "圓形"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
msgid "Line"
msgstr "線狀"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135 ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Diamond"
msgstr "菱形"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
#, fuzzy
msgid "PS Diamond"
msgstr "Diamond Mine"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322
msgid "_Grey"
msgstr "灰(_G)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335
msgid "R_ed"
msgstr "紅(_E)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364
msgid "C_yan"
msgstr "氰藍(_Y)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372
msgid "Magen_ta"
msgstr "洋紅(_T)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380
msgid "_Yellow"
msgstr "黃(_Y)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401
msgid "Luminance"
msgstr "亮度"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr "讓圖片變成網版印刷,呈現類似報紙的效果"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
msgid "Newsprin_t..."
msgstr "報紙印刷(_T)..."

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617 ../plug-ins/common/newsprint.c:1178
msgid "Newsprint"
msgstr "報紙印刷"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021
msgid "_Spot function:"
msgstr "描繪斑點函數(_S):"

#. resolution settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250
msgid "_Input SPI:"
msgstr "輸入 SP_I:"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264
msgid "O_utput LPI:"
msgstr "輸出印刷網線數(_U):"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277
msgid "C_ell size:"
msgstr "單元尺寸(_E):"

#. screen settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
msgid "Screen"
msgstr "畫面"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr "黑色抽出率[%](_L):"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331
msgid "Separate to:"
msgstr "分離到:"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352
msgid "C_MYK"
msgstr "C_MYK"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369
msgid "I_ntensity"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394
msgid "_Lock channels"
msgstr "鎖定色版(_L)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "恢復成預設值(_F)"

#. anti-alias control
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
msgid "Antialiasing"
msgstr "反鋸齒"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441
msgid "O_versample:"
msgstr "超量取樣(_V):"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "非線性瑞士刀濾鏡"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
msgid "_NL Filter..."
msgstr "非線性濾鏡(_N)..."

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
msgid "NL Filter"
msgstr "非線性濾鏡"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1045
msgid "Filter"
msgstr "濾鏡"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alpha 截尾平均數"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "最佳估計(_T)"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "邊緣增強(_E)"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1078
msgid "A_lpha:"
msgstr "透明(_L):"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:102
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
msgstr "隨機且各自獨立的色相/飽和度/亮度"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:107
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV 雜訊..."

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:363
msgid "HSV Noise"
msgstr "HSV 雜訊"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:400
msgid "_Holdness:"
msgstr "保持度(_H):"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:412
msgid "H_ue:"
msgstr "色相(_U):"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:101
msgid "Random Hurl"
msgstr "隨機猛力投擲"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
msgid "Random Pick"
msgstr "潑濺"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
msgid "Random Slur"
msgstr "含糊"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:201
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "完全隨機的一部分像素"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:203
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "和鄰近的像素隨機交換一些"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:205
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "隨機滑動一些像素(類似熔化)"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:232
msgid "_Hurl..."
msgstr "猛力投擲(_H)..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:244
msgid "_Pick..."
msgstr "潑濺(_P)..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:256
msgid "_Slur..."
msgstr "含糊(_S)..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
msgid "_Random seed:"
msgstr "隨機數種子(_R):"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "隨機化[%] (_A):"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "百分比的像素被過濾"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
msgid "R_epeat:"
msgstr "重覆(_E):"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "套用濾鏡的次數"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "使顏色失真,藉由隨機總量的紅藍綠"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB 雜訊..."

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
msgid "Adding noise"
msgstr "添加雜訊"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:449
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB 雜訊"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:483
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "相關聯的雜訊(_R)"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:498
msgid "_Independent RGB"
msgstr "各自獨立的RGB(_I)"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
msgid "_Gray:"
msgstr "灰(_G):"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:552
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "色版 %d:"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:175
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "創建一個隨機灰階雲般的紋理"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:181
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "單色的雜訊(_S)..."

#. Dialog initialization
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:314 ../plug-ins/common/noise-solid.c:562
msgid "Solid Noise"
msgstr "單色的雜訊"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
msgid "_Detail:"
msgstr "細節(_D):"

#. Turbulent
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
msgid "T_urbulent"
msgstr "湍流(_U)"

#. Tilable
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
msgid "T_ilable"
msgstr "可鋪排(_I)"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
msgid "_X size:"
msgstr "_X 尺寸:"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
msgid "_Y size:"
msgstr "_Y 尺寸:"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:86
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "在原位置周圍隨機地移動像素"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:95
msgid "Sp_read..."
msgstr "擴散(_R)..."

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:178
#, fuzzy
msgid "Spreading"
msgstr "擴散中..."

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:343
msgid "Spread"
msgstr "擴散"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
msgid "Spread Amount"
msgstr "擴散量"

#: ../plug-ins/common/nova.c:162
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "添加一個光芒四射的亮光到圖像上"

#: ../plug-ins/common/nova.c:171
msgid "Super_nova..."
msgstr "超新星(_N)..."

#: ../plug-ins/common/nova.c:255
msgid "Rendering supernova"
msgstr "繪製超新星"

#: ../plug-ins/common/nova.c:298
msgid "Supernova"
msgstr "超新星"

#: ../plug-ins/common/nova.c:344
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "超新星色彩挑選器"

#: ../plug-ins/common/nova.c:373
msgid "_Spokes:"
msgstr "輪輻(_S):"

#: ../plug-ins/common/nova.c:388
msgid "R_andom hue:"
msgstr "隨機色相(_A):"

#: ../plug-ins/common/nova.c:436
msgid "Center of Nova"
msgstr "新星的中心位置"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:118 ../plug-ins/common/oilify.c:133
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
msgstr "把顏色變得模糊不清來模擬油畫"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:124
msgid "Oili_fy..."
msgstr "油畫化(_F)..."

#: ../plug-ins/common/oilify.c:246
#, fuzzy
msgid "Oil painting"
msgstr "繪圖問題"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:776
msgid "Oilify"
msgstr "油畫化"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
msgid "_Mask size:"
msgstr "遮罩尺寸(_M):"

#.
#. * Mask-size map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr "使用遮罩尺寸映射(_A):"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:921
msgid "_Exponent:"
msgstr "指數(_E):"

#.
#. * Exponent map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr "使用指數映射(_X):"

#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "使用加強演算法(_U)"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:152
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "模擬黑白影印機產生的色彩失真"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:157
msgid "_Photocopy..."
msgstr "複印(_P)..."

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:838
msgid "Photocopy"
msgstr "複印"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890 ../plug-ins/common/sharpen.c:509
#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
msgid "_Sharpness:"
msgstr "銳利程度(_S):"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
msgid "Percent _black:"
msgstr "黑色百分比(_B):"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
msgid "Percent _white:"
msgstr "白色百分比(_W):"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:163
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr "簡化圖片為一相同顏色的方塊陣列"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:170
msgid "_Pixelize..."
msgstr "馬賽克處理(_P)..."

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:272
msgid "Pixelizing"
msgstr "正在像素化..."

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:315
msgid "Pixelize"
msgstr "馬賽克處理"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
msgid "Pixel _width:"
msgstr "像素闊度(_W):"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
msgid "Pixel _height:"
msgstr "像素高度(_H):"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:175
msgid "Create a random plasma texture"
msgstr "創建一個隨機等離子紋理"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:180
msgid "_Plasma..."
msgstr "等離子(_P)..."

#: ../plug-ins/common/plasma.c:262 ../plug-ins/common/plasma.c:299
msgid "Plasma"
msgstr "等離子"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
msgid "Random _seed:"
msgstr "隨機數種子(_S):"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
msgid "T_urbulence:"
msgstr "湍流(_U):"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:133
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "顯示關於插件的資訊"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:143
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "插件瀏覽器(_P)"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:376
msgid "Searching by name"
msgstr "根據名稱搜尋"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] "增效模組"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:399
#, fuzzy
msgid "No matches for your query"
msgstr "沒有指定 %s 的查詢過濾器"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:402
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] ""

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:533
msgid "No matches"
msgstr "沒有符合的結果"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:559
msgid "Plug-In Browser"
msgstr "插件瀏覽器"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:602
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:610
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:673
#, fuzzy
msgid "Menu Path"
msgstr "選單內容的路徑"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:618
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:682
msgid "Image Types"
msgstr "圖片類型"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:628
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:691
#, fuzzy
msgid "Installation Date"
msgstr "有效日期:"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:652
msgid "List View"
msgstr "清單顯示模式"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:714
msgid "Tree View"
msgstr "樹狀顯示模式"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:155
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "轉換圖片到(或從)極坐標"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:162
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "極坐標(_O)..."

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
msgid "Polar coordinates"
msgstr "極坐標"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "極坐標"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:632
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "轉化為圓形的程度[%] (_D):"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:644
msgid "Offset _angle:"
msgstr "偏移角度(_A):"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
msgid "_Map backwards"
msgstr "向相反方向映射(_M)"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr "如選用本選項,映射程序會在右邊開始,否則會在左邊開始。"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
msgid "Map from _top"
msgstr "從四週開始映射(_T)"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
msgstr "如果不選用本選項,映射後的圖片底部表示原來圖片的中心點,而頂端表示原來圖片的四周。如果選用則會以相反方向映射。"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
msgid "To _polar"
msgstr "變成圓形(_P)"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr "如果不選用本選項,圖片會以旋轉方式映射至另一個長方形。如果選上則會映射至圓形。"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:82
#, fuzzy
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr "在 $HOME 目錄中可用的 modmap 檔案清單。"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:87
#, fuzzy
msgid "Procedure _Browser"
msgstr "預設瀏覽器"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:125
#, fuzzy
msgid "Procedure Browser"
msgstr "預設瀏覽器"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:401
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "產生非常多樣化的抽象圖案"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:409
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Qbist..."

#: ../plug-ins/common/qbist.c:510
msgid "Qbist"
msgstr "Qbist"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:706
msgid "Load QBE File"
msgstr "載入 QBE 檔案"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:748
msgid "Save as QBE File"
msgstr "儲存為 QBE 檔案"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:802
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:104
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "移除照相機閃光燈所造成的紅眼效應"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:115
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "去除紅眼(_R)..."

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:141
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "去除紅眼"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892 ../plug-ins/common/wind.c:1008
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:440
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
msgid "_Threshold:"
msgstr "臨界值(_T):"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr "紅眼顏色去除的臨界值。"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr "手動選取眼睛可以改善本濾鏡所要的結果。"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
msgid "Removing red eye"
msgstr "移除紅眼"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:125
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "用波紋圖樣取代像素"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:132
msgid "_Ripple..."
msgstr "漣漪(_R)..."

#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
msgid "Rippling"
msgstr "漣波起伏"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:484
msgid "Ripple"
msgstr "漣漪"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:543
msgid "_Retain tilability"
msgstr "保留可鋪排的性質(_R)"

#. Edges toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:580
msgid "Edges"
msgstr "邊緣"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:586
msgid "_Blank"
msgstr "無圖案(_B)"

#. Wave toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
msgid "Wave Type"
msgstr "波浪類型"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
msgid "Saw_tooth"
msgstr "鋸齒(_T)"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
msgid "S_ine"
msgstr "弦波(_I)"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
msgid "_Period:"
msgstr "周期(_P):"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
msgid "A_mplitude:"
msgstr "波幅(_M):"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
msgid "Phase _shift:"
msgstr "相位移(_S):"

#: ../plug-ins/common/rotate.c:412
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "如果有選取區域存在,就不可以旋轉整個圖片。"

#: ../plug-ins/common/rotate.c:419
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "如果有浮動選取區域存在,就不可以旋轉整個圖片。"

#: ../plug-ins/common/rotate.c:430
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "抱歉,色版及遮罩是不能旋轉的。"

#: ../plug-ins/common/rotate.c:436
msgid "Rotating"
msgstr "旋轉"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:297
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "圖片着色使用樣本圖片作為指引"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:302
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "樣本着色(_S)..."

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1315
msgid "Sample Colorize"
msgstr "樣本着色"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "取得樣本色(_S)"

#. layer combo_box (Dst)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1349
msgid "Destination:"
msgstr "目標:"

#. layer combo_box (Sample)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1365
msgid "Sample:"
msgstr "樣本:"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
msgid "From reverse gradient"
msgstr "從反向漸變色"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380
msgid "From gradient"
msgstr "從漸變色"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1401
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1428
msgid "Show selection"
msgstr "顯示選取區域"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1412
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1439
msgid "Show color"
msgstr "顯示顏色"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1552
msgid "Input levels:"
msgstr "輸入色階:"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1602
msgid "Output levels:"
msgstr "輸出色階:"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1642
msgid "Hold intensity"
msgstr "保持強度"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1653
msgid "Original intensity"
msgstr "原始強度"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1671
#, fuzzy
msgid "Use subcolors"
msgstr "<私人專用區>"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1682
msgid "Smooth samples"
msgstr "平滑樣本色"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2654
msgid "Sample analyze"
msgstr "樣本分析"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3032
msgid "Remap colorized"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:239
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "從螢幕的一個區域建立圖片"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:252
msgid "_Screenshot..."
msgstr "從螢幕畫面擷取(_S)..."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:416
msgid "Error selecting the window"
msgstr "選取視窗出現錯誤"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:777
msgid "Importing screenshot"
msgstr "匯入螢幕快照"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:803 ../plug-ins/common/screenshot.c:1059
msgid "Screenshot"
msgstr "螢幕畫面擷取"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:844
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "鼠標"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:948
msgid "Specified window not found"
msgstr "找不到指定的視窗"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:974
msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr "拍攝螢幕快照時出現錯誤。"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1068
msgid "S_nap"
msgstr "拍照(_N)"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1098
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "在延遲的時間後,拍下螢幕的快照。"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1100
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr "在延遲的時間之後,拖曳滑鼠以選取螢幕拍攝的區域。"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1103
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "在延遲時間到時,點擊一個視窗以拍攝它。"

#. Area
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1109
msgid "Area"
msgstr "擷取範圍"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1120
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "拍下單一視窗的螢幕快照(_W)"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1139
msgid "Include window _decoration"
msgstr "包含視窗邊框(_D)"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1157
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "拍下全螢幕的快照(_S)"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1176
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "包含鼠標(_M)"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1196
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "選擇一區域擷取(_R)"

#. Delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1211
msgid "Delay"
msgstr "延遲"

#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1233
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
msgstr "用當前的背景顏色替換部分的透明度"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
msgid "_Semi-Flatten"
msgstr "透明背景去背(_S)"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:117
msgid "Semi-Flattening"
msgstr "透明背景去背"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:110
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr "使圖片更清晰(沒有比反銳化遮罩強大)"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:117
msgid "_Sharpen..."
msgstr "銳利化(_S)..."

#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:304
msgid "Sharpening"
msgstr "銳利化"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
msgid "Sharpen"
msgstr "銳利化"

#: ../plug-ins/common/shift.c:100
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
msgstr "平移每一行的像素,根據一個隨機的像素數量"

#: ../plug-ins/common/shift.c:107
msgid "_Shift..."
msgstr "平移(_S)..."

#: ../plug-ins/common/shift.c:188
#, fuzzy
msgid "Shifting"
msgstr "正在進行平移..."

#: ../plug-ins/common/shift.c:354
msgid "Shift"
msgstr "平移"

#: ../plug-ins/common/shift.c:388
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "水平平移(_H)"

#: ../plug-ins/common/shift.c:391
msgid "Shift _vertically"
msgstr "垂直平移(_V)"

#: ../plug-ins/common/shift.c:422
msgid "Shift _amount:"
msgstr "平移量(_A):"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:185
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "產生複雜的正弦曲線紋理"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:190
msgid "_Sinus..."
msgstr "正弦曲線(_S)..."

#: ../plug-ins/common/sinus.c:283
#, fuzzy
msgid "Sinus: rendering"
msgstr "繪製目標"

#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: ../plug-ins/common/sinus.c:647
msgid "Sinus"
msgstr "正弦曲線"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:689
msgid "Drawing Settings"
msgstr "繪畫設定"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:699
msgid "_X scale:"
msgstr "_X 比例:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:708
msgid "_Y scale:"
msgstr "_Y 比例:"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:717
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "複雜度(_M):"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:727
msgid "Calculation Settings"
msgstr "計算設定"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:740
msgid "R_andom seed:"
msgstr "隨機數來源數字(_A):"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:749
msgid "_Force tiling?"
msgstr "可否鋪排(_F)?"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:762
msgid "_Ideal"
msgstr "理想的(_L)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
msgid "_Distorted"
msgstr "扭曲(_D)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:781 ../plug-ins/common/sinus.c:797
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:421
msgid "Colors"
msgstr "顏色"

#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: ../plug-ins/common/sinus.c:790
msgid "The colors are white and black."
msgstr "顏色為白色和黑色。"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:801
msgid "Bl_ack & white"
msgstr "黑白(_A)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
msgid "_Foreground & background"
msgstr "前景及背景色(_F)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
msgid "C_hoose here:"
msgstr "在此選擇(_C):"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:818
msgid "First color"
msgstr "第一種顏色"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:828
msgid "Second color"
msgstr "第二種顏色"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:841
msgid "Alpha Channels"
msgstr "透明色版"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:854
msgid "F_irst color:"
msgstr "第一種顏色(_I):"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:869
msgid "S_econd color:"
msgstr "第二種顏色(_E):"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:885
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
msgid "Co_lors"
msgstr "顏色(_L)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:894
msgid "Blend Settings"
msgstr "混色設定"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:907
msgid "L_inear"
msgstr "線性(_I)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
msgid "Bili_near"
msgstr "雙線性(_N)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "弦波(_U)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:931
msgid "_Blend"
msgstr "混色(_B)"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:1048
msgid "Do _preview"
msgstr "顯示預覽(_P)"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:82
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "從圖片取得一平滑顏色調色盤"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:87
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "平滑的調色盤(_T)..."

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:178
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "取得平滑的調色盤"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
msgid "Smooth Palette"
msgstr "平滑的調色盤"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
msgid "_Search depth:"
msgstr "搜尋深度(_S):"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:133
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "用加強亮點及模糊,模擬發光"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
msgid "_Softglow..."
msgstr "柔和的發光(_S)..."

#: ../plug-ins/common/softglow.c:631
msgid "Softglow"
msgstr "柔和的發光"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
msgid "_Glow radius:"
msgstr "發光半徑(_G):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:177
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "使亮點變成閃閃發光的火花"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:185
msgid "_Sparkle..."
msgstr "火花(_S)..."

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:222
#, fuzzy
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法令選擇區域浮動。"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:298
msgid "Sparkling"
msgstr "正在描繪火花..."

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336
msgid "Sparkle"
msgstr "火花"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "亮度臨界值(_T):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "調整亮度臨界值"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "火光閃耀亮度(_L):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "調整火光閃耀亮度"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
msgid "_Spike length:"
msgstr "光芒長度(_S):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "調整光芒長度"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "光芒的數目(_I):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "調整光芒的數目"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "光芒的角度[-1:隨機的](_K):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "調整光芒的角度(設定值若為-1 產生一個隨機選擇的角度)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
msgid "Spik_e density:"
msgstr "光芒的密度(_E):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "調整光芒的密度"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "透明度(_A):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "調整光芒的不透明度"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
msgid "_Random hue:"
msgstr "隨機色相(_R):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "調整多少色調可以隨機使用"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "隨機飽和度(_M):"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "調整多少範圍的飽和度可以隨機地使用"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "保持亮度(_P)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "亮度應維持固定嗎?"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "In_verse"
msgstr "相反效果(_V)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "效果應該要相反嗎?"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
msgid "A_dd border"
msgstr "加上邊框(_D)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "沿着圖片邊緣,繪製火花組成的邊框"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
msgid "_Natural color"
msgstr "自然色彩(_N)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Foreground color"
msgstr "前景顏色(_F)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Background color"
msgstr "背景顏色(_B)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
msgid "Use the color of the image"
msgstr "使用圖片的色彩"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
msgid "Use the foreground color"
msgstr "使用前景顏色"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the background color"
msgstr "使用背景顏色"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "純色"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
msgid "Checker"
msgstr "棋盤"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
msgid "Marble"
msgstr "大理石紋"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Lizard"
msgstr "蜥蜴"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
msgid "Phong"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 ../plug-ins/flame/flame.c:771
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "噪音音樂"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
msgid "Wood"
msgstr "木紋"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Spiral"
msgstr "漩渦"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300
msgid "Spots"
msgstr "射燈"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1743
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2694
msgid "Texture"
msgstr "素材"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1745
msgid "Bumpmap"
msgstr "凹凸貼圖"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1747
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2696
msgid "Light"
msgstr "光線"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
msgid "Save File"
msgstr "儲存檔案"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2547
msgid "Sphere Designer"
msgstr "球體設計"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679
msgid "Properties"
msgstr "屬性"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2695
msgid "Bump"
msgstr "凹凸"

#. row labels
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2703
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2722
msgid "Texture:"
msgstr "素材:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2727
msgid "Colors:"
msgstr "顏色:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2730
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "顏色選擇對話方塊"

#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:551
msgid "Scale:"
msgstr "比例:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2760
msgid "Turbulence:"
msgstr "湍流:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2767
msgid "Amount:"
msgstr "總量:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2774
msgid "Exp.:"
msgstr "指數:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2781
msgid "Transformations"
msgstr "變換"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2797
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
msgid "Scale X:"
msgstr "比例 X:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2804
msgid "Scale Y:"
msgstr "比例 Y:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2810
msgid "Scale Z:"
msgstr "比例 Z:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2817
msgid "Rotate X:"
msgstr "旋轉 X:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2824
msgid "Rotate Y:"
msgstr "旋轉 Y:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2831
msgid "Rotate Z:"
msgstr "旋轉 Z:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2838
msgid "Position X:"
msgstr "位置 X:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2845
msgid "Position Y:"
msgstr "位置 Y:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2852
msgid "Position Z:"
msgstr "位置 Z:"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2969
msgid "Rendering sphere"
msgstr "繪製球體"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3019
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "創建一個有紋理的球體圖片"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3026
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "球體設計(_D)..."

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3096
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:84
msgid "Make transparency all-or-nothing"
msgstr "使完全透明或完全不透明"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:89
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "臨界透明(_T)..."

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:130
#, fuzzy
msgid "The layer has its alpha channel locked."
msgstr "無法儲存有透明色版的圖片。"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:136
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr "沒有選擇 RGBA/GRAYA 可繪物件。"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:164
#, fuzzy
msgid "Coloring transparency"
msgstr "目前選擇顏色的透明度。"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:247
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "臨界透明"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
msgid "Threshold:"
msgstr "臨界值:"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:123
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
msgstr "模擬方形玻璃磚所造成的失真"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:129
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "玻璃磚片(_G)..."

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:209 ../plug-ins/common/tile-glass.c:249
msgid "Glass Tile"
msgstr "玻璃磚片"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
msgid "Tile _width:"
msgstr "磚片闊度(_W):"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
msgid "Paper Tile"
msgstr "紙塊"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
msgid "Division"
msgstr "分區"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "斷片像素"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
msgid "_Background"
msgstr "背景(_B)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
msgid "_Ignore"
msgstr "忽略(_I)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
msgid "_Force"
msgstr "強制(_F)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
msgid "C_entering"
msgstr "置中(_E)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
msgid "Movement"
msgstr "位移"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
msgid "_Max (%):"
msgstr "上限[%](_M):"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
msgid "_Wrap around"
msgstr "繞到另一端(_W)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
msgid "Background Type"
msgstr "背景類型"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
msgid "I_nverted image"
msgstr "反相圖片(_N)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
msgid "Im_age"
msgstr "圖片(_A)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
msgid "Fo_reground color"
msgstr "前景顏色(_R)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
msgid "Bac_kground color"
msgstr "背景顏色(_K)"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
msgid "S_elect here:"
msgstr "選擇這裏(_E):"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "裁切圖片成紙磚,然後滑動它們"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
msgid "September 31, 1999"
msgstr "1999 年 9 月 31 日"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "紙塊(_P)..."

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
msgstr "改變邊緣,使圖片可無縫地鋪排"

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
msgid "_Make Seamless"
msgstr "消除縫隙(_M)"

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:337
#, fuzzy
msgid "Tiler"
msgstr "鋪排"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:221
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "平鋪(並列)圖像成比原來更小的版本"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:226
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "小磚塊(_S)..."

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:269
#, fuzzy
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法令選擇區域浮動。"

#. Set the tile cache size
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:327 ../plug-ins/common/tile.c:189
msgid "Tiling"
msgstr "正在鋪排..."

#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:370
msgid "Small Tiles"
msgstr "小磚塊"

#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:420
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:607
msgid "Flip"
msgstr "翻轉"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
msgid "A_ll tiles"
msgstr "所有磚塊(_L)"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "間隔的磚塊(_T)"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
msgid "_Explicit tile"
msgstr "特定磚塊(_E)"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
msgid "Ro_w:"
msgstr "橫列列數(_W):"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:526
msgid "Col_umn:"
msgstr "直行行數(_U):"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:578
msgid "O_pacity:"
msgstr "不透明度(_P):"

#. Lower frame saying howmany segments
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:587
msgid "Number of Segments"
msgstr "區段數目"

#: ../plug-ins/common/tile.c:100
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "創建一個圖像複製品的陣列"

#: ../plug-ins/common/tile.c:110
msgid "_Tile..."
msgstr "鋪排(_T)..."

#: ../plug-ins/common/tile.c:400
msgid "Tile"
msgstr "鋪排"

#: ../plug-ins/common/tile.c:422
msgid "Tile to New Size"
msgstr "鋪排成新的尺寸"

#: ../plug-ins/common/tile.c:444
msgid "C_reate new image"
msgstr "產生新的圖片(_R)"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:93
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:93
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
msgid "ID"
msgstr "識別字"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr "此字串是用來識別各個 GIMP 設定檔中的單位。"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:97
msgid "Factor"
msgstr "倍率"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:97
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "一英吋相當於多少單位。"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "Digits"
msgstr "小數位"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr "本欄是數值輸入欄位的提示。它指定了輸入欄位應提供多少個小數點,使得準確度大致上等於「英吋」的小數點後兩位。"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
msgid "Symbol"
msgstr "符號"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's "
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr "本單位的符號 (如果有的話,例如英吋的「'」)。如果沒有該單位的相應符號則使用縮寫。"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:106
msgid "Abbreviation"
msgstr "縮寫"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:106
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "本單位的縮寫 (例如“cm”是 centimeter 的縮寫)。"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:108
msgid "Singular"
msgstr "單數"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:108
msgid "The unit's singular form."
msgstr "本單位的單數形式。"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "Plural"
msgstr "複數"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "The unit's plural form."
msgstr "本單位的複數形式。"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:120
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "建立一個新的單位從無到有"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:126
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "使用目前選取的單位為範本,建立一個新的單位"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:144
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "建立或改變使用在 GIMP 中的長度單位"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:149
msgid "U_nits"
msgstr "長度單位(_N)"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:207
#, fuzzy
msgid "Add a New Unit"
msgstr "加入新的欄位"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:236
msgid "_ID:"
msgstr "識別字(_I):"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247
msgid "_Factor:"
msgstr "倍率(_F):"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:257
msgid "_Digits:"
msgstr "小數位(_D):"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:269
msgid "_Symbol:"
msgstr "符號(_S):"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:281
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "縮寫(_A):"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:293
msgid "Si_ngular:"
msgstr "單數(_N):"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:305
msgid "_Plural:"
msgstr "複數(_P):"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:348
#, fuzzy
msgid "Incomplete input"
msgstr "輸入法(_I)"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:351
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410
msgid "Unit Editor"
msgstr "長度單位編輯器"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:130
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "銳利化圖像最廣泛使用的方法"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:140
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "反銳化遮罩(_U)..."

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:685
msgid "Merging"
msgstr "合併"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:829
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "反銳化遮罩"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr "反轉每個像素的亮度"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
msgid "_Value Invert"
msgstr "相反亮度(_V)..."

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
#, fuzzy
msgid "Value Invert"
msgstr "反向選擇(_I)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:188
msgid "More _white (larger value)"
msgstr "更白(較大值)(_W)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:191
msgid "More blac_k (smaller value)"
msgstr "更黑(較小值)(_K)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:194
msgid "_Middle value to peaks"
msgstr "中間值達到高峰(_M)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:197
msgid "_Foreground to peaks"
msgstr "前景色達到高峰(_F)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:200
msgid "O_nly foreground"
msgstr "只有前景顏色(_N)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:203
msgid "Only b_ackground"
msgstr "只有背景顏色(_A)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:206
msgid "Mor_e opaque"
msgstr "減低透明度(_E)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:209
msgid "More t_ransparent"
msgstr "增加透明度(_R)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:232
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
msgstr "傳播某些顏色到鄰近像素"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:237
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "價值傳播(_V)..."

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:244
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr "收縮較亮區域的圖片"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:249
msgid "E_rode"
msgstr "侵蝕(_R)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:256
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "擴大圖片較亮的區域"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:261
msgid "_Dilate"
msgstr "膨脹(_D)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:475
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1088
msgid "Value Propagate"
msgstr "價值傳播"

#. Parameter settings
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1155
msgid "Propagate"
msgstr "傳播"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1168
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "最低臨界值(_H):"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1180
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "最高臨界值(_U):"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1192
msgid "_Propagating rate:"
msgstr "傳播率(_P):"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
msgid "To l_eft"
msgstr "向左(_E)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
msgid "To _right"
msgstr "向右(_R)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
msgid "To _top"
msgstr "向上(_T)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1212
msgid "To _bottom"
msgstr "向下(_B)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1221
#, fuzzy
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr "鎖定透明色版"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1232
#, fuzzy
msgid "Propagating value channel"
msgstr "在%2$s上%1$s頻道的音量"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:565 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:640
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "梵谷(LIC)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
msgid "Effect Channel"
msgstr "效果通道"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
msgid "_Brightness"
msgstr "亮度(_B)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
msgid "Effect Operator"
msgstr "效果操作者"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
msgid "_Derivative"
msgstr "衍生(_D)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
msgid "_Gradient"
msgstr "漸變色(_G)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
msgid "Convolve"
msgstr "卷積"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
msgid "_With white noise"
msgstr "和白雜訊(_W)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
msgid "W_ith source image"
msgstr "和來源圖片(_I)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
msgid "_Effect image:"
msgstr "效果圖(_E):"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
msgid "_Filter length:"
msgstr "濾鏡長度(_F):"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "雜訊大小(_N):"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "積分步伐(_T):"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
msgid "_Minimum value:"
msgstr "最小值(_M):"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
msgid "M_aximum value:"
msgstr "最大值(_A):"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "沒有人理解的特殊效果"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "梵谷(LI_C)..."

#: ../plug-ins/common/video.c:41
msgid "_Staggered"
msgstr "交錯(_S)"

#: ../plug-ins/common/video.c:42
msgid "_Large staggered"
msgstr "大型交錯(_L)"

#: ../plug-ins/common/video.c:43
msgid "S_triped"
msgstr "條紋(_T)"

#: ../plug-ins/common/video.c:44
msgid "_Wide-striped"
msgstr "寬條紋(_W)"

#: ../plug-ins/common/video.c:45
msgid "Lo_ng-staggered"
msgstr "長交錯(_N)"

#: ../plug-ins/common/video.c:46
msgid "_3x3"
msgstr "_3×3"

#: ../plug-ins/common/video.c:47
msgid "Larg_e 3x3"
msgstr "大型 3×3(_E)"

#: ../plug-ins/common/video.c:48
msgid "_Hex"
msgstr "六角(_H)"

#: ../plug-ins/common/video.c:49
msgid "_Dots"
msgstr "點(_D)"

#: ../plug-ins/common/video.c:1806
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
msgstr "模擬模糊或低清晰度的顯示器產生的失真"

#: ../plug-ins/common/video.c:1813
msgid "Vi_deo..."
msgstr "電視效果(_D)..."

#: ../plug-ins/common/video.c:1885 ../plug-ins/common/video.c:2016
msgid "Video"
msgstr "電視效果"

#. frame for the radio buttons
#: ../plug-ins/common/video.c:2039
msgid "Video Pattern"
msgstr "視頻信號圖形"

#: ../plug-ins/common/video.c:2083
msgid "_Additive"
msgstr "可加性(_A)"

#: ../plug-ins/common/video.c:2093
msgid "_Rotated"
msgstr "旋轉(_R)"

#: ../plug-ins/common/warp.c:232
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "用許多不同的方式扭曲或醜化圖片"

#: ../plug-ins/common/warp.c:240
msgid "_Warp..."
msgstr "扭曲(_W)..."

#: ../plug-ins/common/warp.c:375
msgid "Warp"
msgstr "扭曲"

#: ../plug-ins/common/warp.c:397
msgid "Basic Options"
msgstr "基本選項"

#: ../plug-ins/common/warp.c:419
msgid "Step size:"
msgstr "步進量:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:433
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
msgid "Iterations:"
msgstr "重覆次數:"

#. Displacement map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:442
msgid "Displacement map:"
msgstr "位移映射圖:"

#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: ../plug-ins/common/warp.c:460
msgid "On edges:"
msgstr "在邊界處:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:471
msgid "Wrap"
msgstr "扭曲"

#: ../plug-ins/common/warp.c:486
msgid "Smear"
msgstr "塗抹"

#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
msgid "Black"
msgstr "黑"

#: ../plug-ins/common/warp.c:516
msgid "Foreground color"
msgstr "前景顏色"

#. --------------------------------------------------------------------
#. ---------    The secondary table         --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:536
msgid "Advanced Options"
msgstr "進階選項"

#: ../plug-ins/common/warp.c:552
msgid "Dither size:"
msgstr "抖色大小:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:565
msgid "Rotation angle:"
msgstr "旋轉角度:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:578
msgid "Substeps:"
msgstr "次要步進數:"

#. Magnitude map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:587
msgid "Magnitude map:"
msgstr "變量控制圖:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:609
msgid "Use magnitude map"
msgstr "使用變量控制圖"

#. --------------------------------------------------------------------
#. ---------    The "other" table         --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:622
msgid "More Advanced Options"
msgstr "更多進階選項"

#: ../plug-ins/common/warp.c:639
msgid "Gradient scale:"
msgstr "梯度量縮放值:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:658
#, fuzzy
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "開啟漸變色選擇對話盒。"

#: ../plug-ins/common/warp.c:668
msgid "Vector mag:"
msgstr "向量大小:"

#. Angle
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:565
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"

#: ../plug-ins/common/warp.c:702
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr ""

#. make sure layer is visible
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
#, fuzzy
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "事件漸變色效果"

#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
#, fuzzy
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "事件漸變色效果"

#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
#, fuzzy
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "3D化(漸變色)"

#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "逐步增加"

#: ../plug-ins/common/waves.c:120
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "使用波浪扭曲圖像"

#: ../plug-ins/common/waves.c:125
msgid "_Waves..."
msgstr "同心圓波浪(_W)..."

#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Waves"
msgstr "同心圓波浪"

#: ../plug-ins/common/waves.c:295
msgid "_Reflective"
msgstr "反射波(_R)"

#: ../plug-ins/common/waves.c:314
msgid "_Amplitude:"
msgstr "波幅(_A):"

#: ../plug-ins/common/waves.c:326
msgid "_Phase:"
msgstr "相位(_P):"

#: ../plug-ins/common/waves.c:338
msgid "_Wavelength:"
msgstr "波長(_W):"

#: ../plug-ins/common/waves.c:449
msgid "Waving"
msgstr "同心圓波浪"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139
#, fuzzy
msgid "The specified file was not found."
msgstr "找不到設定檔‘%s’:%s"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142
#, fuzzy
msgid "The specified path was not found."
msgstr "找不到指定的資料夾"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145
msgid ""
"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
#, fuzzy
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "將目前的設定儲存至指定的檔案"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154
#, fuzzy
msgid "DDE transaction busy"
msgstr "該裝置忙碌中。"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157
#, fuzzy
msgid "The DDE transaction failed."
msgstr "無法退回處理:%s"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160
#, fuzzy
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr "啟動命名器逾時"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163
#, fuzzy
msgid "The specified DLL was not found."
msgstr "找不到指定的資料夾"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169
#, fuzzy
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
msgstr "沒有足夠的圖層可對齊。"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172
#, fuzzy
msgid "A sharing violation occurred."
msgstr "發生 scheme 例外"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
#, fuzzy
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
msgstr "Microsoft Windows 還原環境"

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "無法開啟 ‘%s’:%s\n"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "用旋轉和擠壓,扭曲圖片"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:148
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "旋轉和擠壓(_H)..."

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:340
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "旋轉和擠壓中"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:527
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "旋轉和擠壓"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "旋轉角度(_W):"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "擠壓總量(_P):"

#: ../plug-ins/common/wind.c:174
msgid "Smear image to give windblown effect"
msgstr "用被風吹的效果讓圖片變得模糊不清"

#: ../plug-ins/common/wind.c:179
msgid "Wi_nd..."
msgstr "風(_N)..."

#: ../plug-ins/common/wind.c:314
msgid "Rendering blast"
msgstr "正在渲染疾風..."

#: ../plug-ins/common/wind.c:446
#, fuzzy
msgid "Rendering wind"
msgstr "繪製目標"

#: ../plug-ins/common/wind.c:878
msgid "Wind"
msgstr "風"

#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:921
msgid "Style"
msgstr "方式"

#: ../plug-ins/common/wind.c:925
msgid "_Wind"
msgstr "風(_W)"

#: ../plug-ins/common/wind.c:926
msgid "_Blast"
msgstr "疾風(_B)"

#: ../plug-ins/common/wind.c:949
msgid "_Left"
msgstr "左方(_L)"

#: ../plug-ins/common/wind.c:950
msgid "_Right"
msgstr "右方(_R)"

#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:969
msgid "Edge Affected"
msgstr "受影響的邊緣"

#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "L_eading"
msgstr "風吹來的方向(_E)"

#: ../plug-ins/common/wind.c:974
msgid "Tr_ailing"
msgstr "風吹去的地方(_A)"

#: ../plug-ins/common/wind.c:975
msgid "Bot_h"
msgstr "兩者(_H)"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
msgid "_Strength:"
msgstr "強度(_S):"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "較高的值會增加效果的強度"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:87
#, fuzzy
msgid "Bad colormap"
msgstr "損壞的簽署"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:418
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:439 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:450
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:458 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:478
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "‘%s’不是有效的 BMP 點陣圖"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s’的檔頭時發生錯誤"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590
#, fuzzy
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "無法辨別的密碼匙類型,或是無效的資料格式"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:632
#, fuzzy
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "無效或無法碓認的密碼匙:%s"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:820 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:861
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:911
#, fuzzy
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "‘%s’在無法預計的情況下離開"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:209
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:211
#, fuzzy
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "將會忽略更多的解析錯誤。"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
#, fuzzy
msgid "BMP"
msgstr "BMP 圖片格式"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:803
#, fuzzy
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "連按兩下的時間長度。"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:815 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897
msgid "_Advanced Options"
msgstr "進階設定(_A)"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:830
msgid "16 bits"
msgstr "16位元"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:866
msgid "24 bits"
msgstr "24位元"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
msgid "32 bits"
msgstr "32位元"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows 點陣圖"

#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
#, fuzzy
msgid "G3 fax image"
msgstr "機械人圖案佈景"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:167 ../plug-ins/file-fits/fits.c:187
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:367
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "開啟 FITS 檔案時發生錯誤"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:373
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "FITS 檔內沒有可以顯示的圖片"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:454
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS 儲存程序無法處理有透明色版的圖片"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
msgid "Load FITS File"
msgstr "載入 FITS 檔"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
#, fuzzy
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "每次縮排所移動的像素數目"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "White"
msgstr "白"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1028
#, fuzzy
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "%(key)s %(value)s 像素"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
#, fuzzy
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "根據統一碼區段(_U)"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
#, fuzzy
msgid "Image Composing"
msgstr "正在編輯郵件"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:165 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:185
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC 動畫"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:560
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "畫格 (%i)"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "抱歉,只可以儲存索引色或灰階圖片。"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:844
#, fuzzy
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "載入一局已儲存的棋局"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:912
msgid "GFLI 1.3"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
#, fuzzy
msgid "Windows Icon"
msgstr "圖示佈景主題"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
#, fuzzy
msgid "Icon Details"
msgstr "<b>技術資料:</b>"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
#, fuzzy
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Screenshot.png"

#. read successfully. add to image
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Icon #%i"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:632
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "給 Flash 檔案的縮圖指令"

#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
#, fuzzy
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Microsoft Windows 還原環境"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:292
msgid "Rotate Image?"
msgstr "旋轉圖片?"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:295
#, fuzzy
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "棋盤方向:"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:351
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:366
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG 預覽"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:202
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "檔案大小:%s"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:686
msgid "Calculating file size..."
msgstr "計算檔案大小中..."

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:873
msgid "File size: unknown"
msgstr "大小:不詳"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:836
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:859
msgid "_Quality:"
msgstr "品質(_Q):"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG 品質參數"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:882
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "能夠預覽調整設定前後的圖片檔案大小。"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "在圖片視窗中的圖片顯示預覽(_W)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:926
msgid "S_moothing:"
msgstr "平滑化(_M):"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:939
msgid "Frequency (rows):"
msgstr "頻率(列):"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:955
msgid "Use _restart markers"
msgstr "使用重啟標記(_R)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:971
msgid "_Optimize"
msgstr "最佳化(_O)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:985
msgid "_Progressive"
msgstr "漸進式(_P)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "儲存 _EXIF 資料"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1018
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "儲存縮圖(_T)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035
msgid "Save _XMP data"
msgstr "儲存 _XMP 資料"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1050
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "從原始圖片使用品質設定(_U)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1056
msgid ""
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
"quality and file size."
msgstr ""

#. Subsampling
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1080
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "次取樣(_B):"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr "1x1,1x1,1x1 (最好的品質)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1089
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1091
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr "1x2,1x1,1x1"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr "2x2,1x1,1x1 (最小的檔案)"

#. DCT method
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1123
msgid "_DCT method:"
msgstr "DCT 方法(_D):"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1129
msgid "Fast Integer"
msgstr "快速整數"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1130
msgid "Integer"
msgstr "整數"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
msgid "Floating-Point"
msgstr "浮點數"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1147
msgid "Comment"
msgstr "備註"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1184
msgid "_Load Defaults"
msgstr "載入預設值(_L)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1193
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "儲存為預設值(_V)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:174
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG 圖片"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:300
msgid "Export Preview"
msgstr "匯出預覽圖"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "載入 UI 檔案時發生錯誤"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid photoshop document file"
msgstr "檔案不是有效的 .desktop 檔案"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "不支援檔案格式版本:%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "清單中有太多值"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "不支援的或無效的圖片大小:%dx%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "不支援的色彩模式:%s"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "不支援的位元深度:%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "檔案是損壞的!"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "清單中有太多值"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "圖片的闊度和/或高度無效"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "圖片的闊度和/或高度無效"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "不支援或無效的圖層大小:%dx%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "不支援或無效的圖層遮罩高度:%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "不支援或無效的圖層遮罩闊度:%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "不支援或無效的圖層遮罩大小:%dx%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1202 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "切換全螢幕模式"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1645
#, fuzzy
msgid "Extra"
msgstr "特大"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1820
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227 ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop 圖片"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:373
#, c-format
msgid ""
"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr "無法以「%s」模式儲存圖層。可能是 PSD 檔案格式或儲存插件不支援,使用正常的模式代替。"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:633
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "錯誤:不能將 GIMP 基本圖片類型轉換為 PSD 模式"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1607
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
"more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "無法儲存「%s」。該 PSD 檔案格式不支援寬或高超過 30,000 個像素的圖片。"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
#, c-format
msgid ""
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "未預期的串流結束"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:120 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:140
#, fuzzy
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "美式 Silicon Graphics 101 鍵鍵盤"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:324
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料。"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:342
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "無效的闊度:%hu"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "自選遊戲盤縱向格數"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "電腦玩家數目不正確"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:570
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料。"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
msgid "SGI"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
msgid "Compression type"
msgstr "壓縮類型"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
msgid "No compression"
msgstr "不壓縮"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE 壓縮"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "正在下載圖片拼貼..."

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "正在上傳圖片 (%d%%)"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "已下載的 GPX 資料"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "圖片像素資料損毀"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "正在連線至伺服器..."

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:59
#, fuzzy
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "無法初始化伺服器"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "下載 %s 的圖片資料"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:161
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:181
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:223
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:252
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr ""

#. The third line is "Connecting to..."
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
msgstr[0] "顯示工具提示前的時間"

#. The fourth line is either the network request or an error
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:218
#, fuzzy
msgid "Opening URI"
msgstr "VoIP _URI:"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "發生和網絡有關的錯誤。"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:307
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:118 ../plug-ins/file-uri/uri.c:139
#, fuzzy
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr "XJT 檔中含有不明的圖層模式 %d"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr "警告:將不支援的圖層模式 %d 儲存到 XJT 檔"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "XJT 檔中含有不明的路徑類型 %d"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr "警告:將不支援的路徑類型 %d 儲存到 XJT 檔"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "XJT 檔中含有不明的單位類型 %d"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr "警告:將不支援的單位類型 %d 儲存到 XJT 檔"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
msgid "XJT"
msgstr ""

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
msgid "Optimize"
msgstr "最佳化"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
#, fuzzy
msgid "Clear transparent"
msgstr "透明背景(_T)"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
msgid "Smoothing:"
msgstr "平滑化:"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3339
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr "無法建立工作目錄‘%s’:%s"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3205
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s。"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3212
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "錯誤:XJT 屬性檔‘%s’是空的。"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "創造宇宙遞歸碎形火焰"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
msgid "_Flame..."
msgstr "火焰(_F)..."

#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
msgid "Drawing flame"
msgstr "繪製火焰"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:316
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "「火焰」只適用於 RGB 可繪物件上。"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:399
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "%s:不是一般的檔案"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:643
msgid "Edit Flame"
msgstr "修改火焰"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:666
msgid "Directions"
msgstr "方向"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:702
msgid "Controls"
msgstr "控制"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:716
msgid "_Speed:"
msgstr "速度(_S):"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
msgid "_Randomize"
msgstr "隨機化(_R)"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
#, fuzzy
msgid "Same"
msgstr "Same GNOME"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:744 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
msgid "Swirl"
msgstr "漩渦"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
msgid "Horseshoe"
msgstr "馬蹄"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:750 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
msgid "Polar"
msgstr "極線"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
msgid "Bent"
msgstr ""

#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
msgid "Handkerchief"
msgstr ""

#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
#, fuzzy
msgid "Heart"
msgstr "簡單線條圖案"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
#, fuzzy
msgid "Disc"
msgstr "光碟"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic"
msgstr "雙曲正弦 [k]"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Ex"
msgstr ""

#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
msgid "Julia"
msgstr "Julia"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
#, fuzzy
msgid "Fisheye"
msgstr "固定來源數字"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Popcorn"
msgstr "爆米花"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
#, fuzzy
msgid "Exponential"
msgstr "輸入定點小數的指數部分 [E]"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "電源"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
msgid "Cosine"
msgstr "餘弦"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "弧度"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
msgid "Fan"
msgstr ""

#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Eyefish"
msgstr "魚眼"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
#, fuzzy
msgid "Bubble"
msgstr "紫色吹波膠"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
msgid "Cylinder"
msgstr "圓柱體"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
msgid "Blur"
msgstr "模糊"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Gaussian"
msgstr "高斯"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:786
msgid "_Variation:"
msgstr "變化(_V):"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
msgid "Load Flame"
msgstr "載入火焰設定"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
msgid "Save Flame"
msgstr "儲存火焰設定"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:965
msgid "Flame"
msgstr "火焰"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066
msgid "_Rendering"
msgstr "描繪(_R)"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1092
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "反差(_N):"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
msgid "Sample _density:"
msgstr "筆劃密度(_D):"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "空間的過度取樣(_T):"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1142
#, fuzzy
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "聊天室清單過濾器:"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
msgid "Color_map:"
msgstr "顏色對應表(_M):"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203
msgid "Custom gradient"
msgstr "連續漸變色"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1229
msgid "C_amera"
msgstr ""

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:880
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"gimprc 中未定義 %1$s︰\n"
"你需要在 %4$s 檔案中加上類似\n"
"(%2$s \"%3$s\")\n"
"的設定。"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
msgid "Fractal Explorer"
msgstr "碎形瀏覽器"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
msgid "Realtime preview"
msgstr "即時預覽"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
#, fuzzy
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr "如果你選用本選項,預覽圖片將會自動更新"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
#, fuzzy
msgid "R_edraw preview"
msgstr "遊戲預覽"

#. Zoom Options
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "復原上一次縮放的改變"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
msgid "Redo last zoom change"
msgstr "重複上一次縮放的改變"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:717
msgid "_Parameters"
msgstr "參數(_P)"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:720
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "碎形參數"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
msgid "Left:"
msgstr "左:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
msgid "Right:"
msgstr "右:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
msgid "Top:"
msgstr "上:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
msgid "Bottom:"
msgstr "下:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
#, fuzzy
msgid ""
"The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
msgstr "更改計算的次數。如果數值越高,計算出來的圖形細節也越多,但會消耗較多時間"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
msgid "CX:"
msgstr "CX:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:783
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
msgid "Changes aspect of fractal"
msgstr "改變碎形長寬比"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790
msgid "CY:"
msgstr "CY:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:808
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "從檔案載入碎形"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:816
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "回復至預設值"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "將使用中的碎形儲存為檔案"

#. Fractal type toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
msgid "Fractal Type"
msgstr "碎形類型"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:841
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847
msgid "Barnsley 2"
msgstr "Barnsley 2"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849
msgid "Barnsley 3"
msgstr "Barnsley 3"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851
msgid "Spider"
msgstr "「蜘蛛」"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853
msgid "Man'o'war"
msgstr "Man'o'war"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:919
msgid "Number of colors:"
msgstr "顏色數目:"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
#, fuzzy
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "要這次遊戲中拼貼顏色的數目"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:929
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr "使用 loglog 平滑函數"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:936
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""

#. Color Density frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:940
msgid "Color Density"
msgstr "色彩密度"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "更改紅色色版的亮度"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "更改綠色色版的亮度"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "更改藍色色版的亮度"

#. Color Function frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981
#, fuzzy
msgid "Color Function"
msgstr "函數錯誤"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076
msgid "Sine"
msgstr "正弦"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "本顏色組成部份使用正弦函數"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "本顏色組成部份使用餘弦函數"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr "使用線性映射而非任何三角函數來處理本色版"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100
msgid "Inversion"
msgstr "補色"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr "如選用本選項,整幅圖片的顏色會更改為與原來圖片互補的顏色"

#. Colormode toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113
msgid "Color Mode"
msgstr "色彩模式"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122
msgid "As specified above"
msgstr "如上面指定"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr "將使用中的漸變色套用在最終的圖片之上"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr ""

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "碎形瀏覽器漸變色"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197
msgid "_Fractals"
msgstr "碎形(_F)"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr "無法寫入‘%s’:%s"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "載入碎形參數"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "儲存碎形參數"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "‘%s’不是 FractalExplorer 格式檔案"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "檔案‘%s’內容受損。第 %d 行的 Option 部份不正確"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:238
msgid "Render fractal art"
msgstr "渲染碎形藝術"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "碎形瀏覽器(_F)..."

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:373
msgid "Rendering fractal"
msgstr "描繪碎形"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "你是否確定同時從清單及磁碟中刪除“%s”?"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:759
msgid "Delete Fractal"
msgstr "刪除碎形"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "‘%s’不是 FractalExplorer 格式檔案"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"檔案‘%s’已損毀。\n"
"第 %d 行選項的部份不正確"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1004
msgid "My first fractal"
msgstr "我的第一個碎形"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "選取目錄並重新掃瞄 Gfig 物件集"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1080
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "採用目前選取的碎形"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1092
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "刪除目前選定的碎形"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "重新掃描碎形"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1134
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "加入碎形瀏覽器路徑"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
msgid "Closed"
msgstr "封閉"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
msgid "Close curve on completion"
msgstr "完成時封閉曲線"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
msgid "Show Line Frame"
msgstr "顯示線條構架"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""

#. Start building the dialog up
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
msgid "Gfig"
msgstr "繪製多邊形"

#. Tool options notebook
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:336
msgid "Tool Options"
msgstr "工具選項"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:353
msgid "_Stroke"
msgstr "描邊(_S)"

#. Fill frame on right side
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:400
msgid "Fill"
msgstr "填滿"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
msgid "No fill"
msgstr "不填充"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "Color fill"
msgstr "填充色彩"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Pattern fill"
msgstr "圖樣填充"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Shape gradient"
msgstr "造型漸變色"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Vertical gradient"
msgstr "垂直漸變色"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "水平漸變色"

#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:479
msgid "Show image"
msgstr "顯示圖片"

#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:492
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "貼齊格線"

#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:501
msgid "Show grid"
msgstr "顯示格線"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:636
#, fuzzy
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "載入 Gfig 物件集"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:685
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "儲存 Gfig 圖形"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:830
msgid "First Gfig"
msgstr "第一個 Gfig 圖形"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:869
msgid "_Undo"
msgstr "復原(_U)"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:873
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:877 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "_Grid"
msgstr "格線(_G)"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
msgid "Raise selected object"
msgstr "提升選取的物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889
msgid "Lower selected object"
msgstr "降低選取的物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "提升選取的物件到最上層"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "降低選取的物件到最底層"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
msgid "Show previous object"
msgstr "顯示上一件物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
msgid "Show next object"
msgstr "顯示下一件物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "顯示所有物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:915 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "建立直線"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "建立矩形"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "建立圓形"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "建立橢圓"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "建立弧線"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "建立正多邊形"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "建立星形"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "建立螺旋"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "建立貝茲曲線。Shift + 滑鼠按鈕代表完成。"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "移動物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "移動一點"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "複製物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "刪除物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "選取物件"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1037
msgid "This tool has no options"
msgstr "這個工具沒有選項"

#. Put buttons in
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
msgid "Show position"
msgstr "顯示位置"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
msgid "Show control points"
msgstr "顯示控制點"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
msgid "Max undo:"
msgstr "復原次數上限:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
msgid "Foreground"
msgstr "前景顏色"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
#, fuzzy
msgid ""
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
"the draw is performed."
msgstr "圖層背景的類型。會在繪畫時複製之前的圖層。"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
msgid "Background:"
msgstr "背景:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
msgid "Feather"
msgstr "羽化"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
msgid "Radius:"
msgstr "半徑:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387
#, fuzzy
msgid "Grid spacing:"
msgstr "每兩條格線之間的水平距離。"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1404
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1426
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1444
msgid "Isometric"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453
msgid "Grid type:"
msgstr "格線類型:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:550
msgid "Normal"
msgstr "一般"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
msgid "Grey"
msgstr "灰"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
msgid "Darker"
msgstr "較深"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
msgid "Lighter"
msgstr "較淺"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1466
msgid "Very dark"
msgstr "很深"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
msgid "Grid color:"
msgstr "格線顏色:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1698
msgid "Sides:"
msgstr "邊數:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
msgid "Right"
msgstr "右"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1709
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1719
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "方向:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:584
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "嘿,物件到哪裏去了?"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:954
msgid "Error reading file"
msgstr "讀取檔案發生錯誤"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1043
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "唯讀物件 - 編輯後將無法儲存"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "正多邊形邊數"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:327
msgid "Object Details"
msgstr "物件的細節"

#. Position labels
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:377
msgid "XY position:"
msgstr "座標位置:"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
msgid "Spiral Number of Turns"
msgstr "螺旋形點數"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
msgid "Star Number of Points"
msgstr "星形點數"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
#, fuzzy
msgid "Create bezier curve"
msgstr "只是建立密碼匙(_J)"

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:123
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "創建幾何形狀"

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:134
msgid "_Gfig..."
msgstr "繪製多邊形(_G)..."

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:735
msgid ""
"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr ""

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:246
msgid "Can only save drawables!"
msgstr "只可以儲存可繪物件!"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:251
msgid "Save Brush"
msgstr "儲存筆刷"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:506
msgid "_Brush"
msgstr "筆刷(_B)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
msgid "Gamma:"
msgstr "筆刷的亮度值:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:561
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "更改所選筆刷的 gamma(亮度)值"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
msgid "Select:"
msgstr "選取:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:598
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "長寬比:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:602
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "指定筆刷的長寬比"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
msgid "Relief:"
msgstr "浮雕:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
msgid "Co_lor"
msgstr "色彩(_L)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
msgid "A_verage under brush"
msgstr "筆刷下的平均顏色(_V)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
msgid "C_enter of brush"
msgstr "筆刷中心點(_E)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "根據筆刷下的所有像素的平均顏色來計算顏色"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr "取筆刷中心點的顏色"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
msgid "Color _noise:"
msgstr "彩色雜訊(_N):"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "添加隨機色彩雜訊"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528
msgid "_General"
msgstr "一般(_G)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
msgid "Keep original"
msgstr "保留"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "保留原來的圖片作為背景"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
msgid "From paper"
msgstr "使用紙張"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid colored background"
msgstr "純色背景"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "使用透明背景;只會顯示新繪畫的筆劃"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
msgid "Paint edges"
msgstr "繪製細邊框"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""

#. Tileable checkbox
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
msgid "Tileable"
msgstr "可鋪排"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "決定最終的圖片可否重複鋪排"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
msgid "Drop shadow"
msgstr "陰影效果"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr "為每一筆加上陰影效果"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
msgid "Edge darken:"
msgstr "邊緣的陰暗度:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr "每一筆的邊緣變黑的程度"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
msgid "Shadow darken:"
msgstr "陰影的陰暗度:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr "陰影變黑的程度"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
msgid "Shadow depth:"
msgstr "陰影深度:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr "陰影的深度,即是它離原來的物件有多遠"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
msgid "Shadow blur:"
msgstr "陰影模糊化:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr "陰影模糊的程度"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "偏差臨界值:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr "執行各種不同的藝術操作"

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "印象派風格(_G)..."

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
msgid "Painting"
msgstr "繪畫"

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
msgid "GIMPressionist"
msgstr "印象派風格"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
msgid "Or_ientation"
msgstr "方向(_I)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
msgid "Directions:"
msgstr "方向:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
#, fuzzy
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr "要這次遊戲中拼貼顏色的數目"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
msgid "Start angle:"
msgstr "起始角度:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
msgid "The starting angle of the first brush to create"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
msgid "Angle span:"
msgstr "角度範圍:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr "根據該區域的亮度來決定筆劃的方向"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
msgid "Radius"
msgstr "半徑"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr "以該點和圖片中心點之間的距離來決定筆劃的方向"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr "隨機決定每一筆的方向"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
msgid "Radial"
msgstr "旋轉"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "依從圖片中心點出發至該點的方向來決定筆劃的方向"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
msgid "Flowing"
msgstr "流動"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr "筆劃會以「流動」的方式來鋪排"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "根據該區域的色相來決定筆劃的方向"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
msgid "Adaptive"
msgstr "適應性"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
msgid "Manual"
msgstr "自選"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "自行指定筆劃的方向"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525
#, fuzzy
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "簡易選單編輯器 %s"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554
msgid "Vectors"
msgstr "向量"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:566
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "調整預覽圖的亮度"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
msgid "Select previous vector"
msgstr "選取上一個向量"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
msgid "Select next vector"
msgstr "選取下一個向量"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "A_dd"
msgstr "加入(_D)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
msgid "Add new vector"
msgstr "加入新的向量"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "_Kill"
msgstr "刪除(_K)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
msgid "Delete selected vector"
msgstr "刪除指定的向量"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
msgid "_Normal"
msgstr "正常(_N)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
msgid "Vorte_x"
msgstr "旋渦 _1"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
msgid "Vortex_2"
msgstr "旋渦 _2"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
msgid "Vortex_3"
msgstr "旋渦 _3"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr "Voronoi 模式表示最接近某一點的向量才會對於該點的筆劃有影響"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
msgid "A_ngle:"
msgstr "角度(_N):"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
#, fuzzy
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "改變選定資料夾的屬性"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
#, fuzzy
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "鍵盤預覽,X 位移"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
#, fuzzy
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "改變選定資料夾的屬性"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
#, fuzzy
msgid "S_trength exp.:"
msgstr "Function exp"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
#, fuzzy
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "密碼匙強度[位元](_S):"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
msgid "P_aper"
msgstr "紙張(_A)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
#, fuzzy
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "Background texture tile"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
msgid "O_verlay"
msgstr "覆蓋(_V)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
msgid "Pl_acement"
msgstr "筆劃位置(_A)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
msgid "Placement"
msgstr "筆劃位置"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
msgid "Randomly"
msgstr "隨機"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
msgid "Evenly distributed"
msgstr "平均分佈"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "隨機地在圖片中繪出筆劃"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr "筆劃均勻地在圖片中分佈"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
msgid "Centered"
msgstr "位於中心的"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "將筆劃盡量集中在圖片中心點附近"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
msgid "Stroke _density:"
msgstr "筆劃密度(_D):"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr "筆劃的相對密度"

#.
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:652
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "無法儲存 PPM 檔‘%s’:%s"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
msgid "Save Current"
msgstr "儲存目前設定"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "印象派風格預設值"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
msgid "_Presets"
msgstr "預設值(_P)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
msgid "Save Current..."
msgstr "儲存目前設定..."

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "將目前的設定儲存至指定的檔案"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "刪除指定的預設值"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
#, fuzzy
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "排序預設組合選單"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1073
msgid "_Update"
msgstr "更新(_U)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:179
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "更新預覽視窗"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:187
msgid "Revert to the original image"
msgstr "還原至本來的圖片"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
msgid "_Size"
msgstr "筆劃尺寸(_S)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
msgid "Size variants:"
msgstr "尺寸變量:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "使用多少種不同尺寸的筆刷"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
msgid "Minimum size:"
msgstr "尺寸下限:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "筆刷尺寸下限"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
msgid "Maximum size:"
msgstr "尺寸上限:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
msgid "The largest brush to create"
msgstr "筆刷尺寸上限"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
msgid "Size depends on:"
msgstr "尺寸取決於:"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "根據該區域的亮度來決定筆劃的大小"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "以該點和圖片中心點之間的距離來決定筆劃的大小"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "每一筆的大小都是隨機決定的"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr "依從圖片中心點出發至該點的方向來決定筆劃的大小"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr "根據該區域的色相來決定筆劃的大小"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "自行指定筆劃的大小"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
#, fuzzy
msgid "Size Map Editor"
msgstr " 會映射到大小: "

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Smvectors"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
#, fuzzy
msgid "Select previous smvector"
msgstr "顯示上一步"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
#, fuzzy
msgid "Select next smvector"
msgstr "選擇下一個符合的項目"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
#, fuzzy
msgid "Add new smvector"
msgstr "加入新的欄位"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
#, fuzzy
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "刪除選取的項目"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
#, fuzzy
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "改變選定資料夾的屬性"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "S_trength:"
msgstr "強度(_T):"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
#, fuzzy
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "改變選定資料夾的屬性"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
#, fuzzy
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "動畫開始(_A)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "+"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Overlay"
msgstr "覆蓋"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:806
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "使用漸變產生鏡頭光斑效果"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:811
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "漸變色光斑(_G)..."

#.
#. *    Dialog Shell
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:950
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
msgid "Gradient Flare"
msgstr "漸變色光斑"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "無法開啟 GFlare 檔‘%s’:%s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "‘%s’:不是有效的 GFlare 檔案"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "格式無效的 GFlare 檔:%s\n"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
msgstr ""

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "無法寫入 GFlare 檔案‘%s’:%s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
msgid "A_uto update preview"
msgstr "自動更新預覽圖(_U)"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
#, fuzzy
msgid "`Default' is created."
msgstr "預設按鈕為%s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
msgid "Default"
msgstr "預設"

#.
#. *  Scales
#.
#.
#. *    Scales
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
msgid "Parameters"
msgstr "參數"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
msgid "Ro_tation:"
msgstr "旋轉(_T):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "色相旋轉(_H):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
msgid "Vector _angle:"
msgstr "向量夾角(_A):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
msgid "Vector _length:"
msgstr "向量長度(_L):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "動態超級採樣(_D)"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846
msgid "_Max depth:"
msgstr "最大深度(_M):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856
msgid "_Threshold"
msgstr "臨界值(_T):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994
msgid "S_elector"
msgstr "選擇(_E)"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "新的漸變色光斑"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "為新的 GFlare 命名"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "名稱「%s」已經被使用了!"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "複製漸變色光斑"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "為 GFlare 複製本命名"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "名稱「%s」已經被使用了!"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "無法刪除!! 至少要有一個或以上的 GFlare。"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "刪除漸變色光斑"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "在 gflares_list 中找不到 %s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "漸變色光斑編輯器"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "重新掃瞄漸變色"

#. Glow
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "發光彩繪選項"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明度:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
msgid "Paint mode:"
msgstr "彩繪模式:"

#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "光芒彩繪選項"

#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "第二光斑彩繪選項"

#.
#. *  Gradient Menus
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796
msgid "Gradients"
msgstr "漸變色"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807
msgid "Radial gradient:"
msgstr "放射狀漸變色:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
msgid "Angular gradient:"
msgstr "角度漸變色:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "角度大小漸變色:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835
msgid "Size (%):"
msgstr "大小(%):"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847
msgid "Rotation:"
msgstr "旋轉:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860
msgid "Hue rotation:"
msgstr "色相旋轉:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
msgid "G_low"
msgstr "發光(_L)"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735
msgid "# of Spikes:"
msgstr "光芒數目:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747
msgid "Spike thickness:"
msgstr "光芒厚度:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761
msgid "_Rays"
msgstr "光芒(_R)"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "大小因子漸變色:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
msgid "Probability gradient:"
msgstr "機率漸變色:"

#.
#. *    Shape Radio Button Frame
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "第二光斑的形狀"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
msgid "Circle"
msgstr "圓形"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Polygon"
msgstr "多邊形"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
msgid "Random seed:"
msgstr "隨機數種子:"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949
msgid "_Second Flares"
msgstr "第二光斑(_S)"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
#, fuzzy
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "執行說明文件瀏覽器"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:563
msgid "Go back one page"
msgstr "返回一頁"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568
msgid "Go forward one page"
msgstr "前進一頁"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
msgid "Reload current page"
msgstr "重新載入目前的頁面"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
msgid "Stop loading this page"
msgstr "停止載入本頁"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:583
msgid "Go to the index page"
msgstr "首頁"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588
#, fuzzy
msgid "C_opy location"
msgstr "視窗水平位置"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
#, fuzzy
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "將使用中的曲線複製至另一邊"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:609
#, fuzzy
msgid "Find text in current page"
msgstr "在頁面中尋找一個字詞或字串"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:614
#, fuzzy
msgid "Find _Again"
msgstr "再念一遍(_S)"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
#, fuzzy
msgid "S_how Index"
msgstr "結尾索引"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "顯示/隱藏狀態列"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:655
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "參訪 GIMP 文件網站"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155
#, fuzzy
msgid "Find:"
msgstr "尋找:"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172
#, fuzzy
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184
#, fuzzy
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "下一首(_N)"

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
msgstr ""

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
#, fuzzy
msgid "The GIMP user manual is not available."
msgstr "使用者手冊並沒有在本地端安裝。"

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
"http://docs.gimp.org/."
msgstr ""

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr ""

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "正規表示式「%s」中的不明 id「%s」"

#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading index from '%s'"
msgstr "正在從「%s」載入文件"

#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"分析‘%s’檔案內容時發生錯誤:\n"
"%s"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:331
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "創建一個迭代函數系統(IFS)碎形"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:343
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS 碎形..."

#. X
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:523
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:525
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
msgid "X:"
msgstr "X:"

#. Y
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:537
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#. Asym
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:579
msgid "Asymmetry:"
msgstr "不對稱度:"

#. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:593
msgid "Shear:"
msgstr "推移:"

#. Simple color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:638
msgid "Simple"
msgstr "簡單"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:647
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS 碎形:目標"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:653
#, fuzzy
msgid "Scale hue by:"
msgstr "根據統一碼區段(_U)"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:668
#, fuzzy
msgid "Scale value by:"
msgstr "調整比例數值"

#. Full color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:685
msgid "Full"
msgstr "完整"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:693
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS 碎形:紅"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:701
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS 碎形:綠"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:709
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS 碎形:藍"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS 碎形:黑"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:767
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS 碎形"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:865
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "空間變換"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:871
msgid "Color Transformation"
msgstr "色彩變換"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:881
msgid "Relative probability:"
msgstr "相對機率:"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1054
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Select _All"
msgstr "全部選取(_A)"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
#, fuzzy
msgid "Re_center"
msgstr "重新將區段中心點置中(_C)"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
msgid "Recompute Center"
msgstr "重新計算中心"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
#, fuzzy
msgid "Render Options"
msgstr "求助選項"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1068
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "旋轉 / 縮放"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074
msgid "Stretch"
msgstr "伸展"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1172
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "IFS 碎形渲染選項"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1194
#, fuzzy
msgid "Max. memory:"
msgstr "記憶體檔案系統"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1221
msgid "Subdivide:"
msgstr ""

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1234
#, fuzzy
msgid "Spot radius:"
msgstr "匯出至 F-_Spot"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "繪製目標"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1465
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "變換 %s"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2399
msgid "Save failed"
msgstr "儲存檔案失敗"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2482
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2495
msgid "Open failed"
msgstr "開啟檔案失敗"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2490
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "檔案「%s」似乎不是一個 IFS 碎形檔案。"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "儲存為 IFS 碎形檔案"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "開啟 IFS 碎形檔案"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
msgid "Image Map Plug-In"
msgstr "圖像地圖編輯器插件"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr "版權所有 © 1999-2004 Maurits Rijk"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
#, fuzzy
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "根據 GNU General Public License Version 2 授權"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
msgid "C_ircle"
msgstr "圓形(_I)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
msgid "Center _x:"
msgstr "中心點水平位置(_X):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:504
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:400
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:407
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:414
msgid "pixels"
msgstr "像素"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
msgid "Center _y:"
msgstr "中心點垂直位置(_Y):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
msgid "Create"
msgstr "建立"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
msgid "Cut"
msgstr "剪下"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "露點:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
msgid "Edit Object"
msgstr "編輯物件"

#. Create the areas
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr "使用 Gimp 參考線"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
#, fuzzy
msgid "Al_ternate"
msgstr "哈德"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
msgid "A_ll"
msgstr "全部(_L)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
msgid "Add Additional Guides"
msgstr "加入額外的參考線"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
#, fuzzy
msgid "L_eft border"
msgstr "<b>框線設定值</b>"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
#, fuzzy
msgid "_Right border"
msgstr "<b>框線設定值</b>"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
#, fuzzy
msgid "_Upper border"
msgstr "<b>框線設定值</b>"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
#, fuzzy
msgid "Lo_wer border"
msgstr "格線外框的顏色"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
#, fuzzy
msgid "_Base URL:"
msgstr "目標框架的基礎 URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
msgid "Create Guides"
msgstr "建立參考線"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
"suitable for navigation bars."
msgstr ""

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
#, fuzzy
msgid "_Left start at:"
msgstr "%s 於約會開始時"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
#, fuzzy
msgid "_Top start at:"
msgstr "%s 於約會開始時"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
#, fuzzy
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr "預設間隔"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
#, fuzzy
msgid "_No. across:"
msgstr "Ten Across"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
#, fuzzy
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr "預設間隔"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
#, fuzzy
msgid "No. _down:"
msgstr "加倍下注(_D)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
#, fuzzy
msgid "Base _URL:"
msgstr "目標框架的基礎 URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
msgid "Guides"
msgstr "參考線"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
msgid "Insert Point"
msgstr "插入關鍵影格"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
msgid "Move Down"
msgstr "向下移"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
#, fuzzy
msgid "Move Sash"
msgstr "將%s 移至%s 上面。"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "移動所選的物件"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
#, fuzzy
msgid "Move To Front"
msgstr "拉至最前(_L)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Move Up"
msgstr "向上移"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "Paste"
msgstr "貼上"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
msgid "Select"
msgstr "選取"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "選擇下一個符合的項目"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "上個版圖"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
#, fuzzy
msgid "Select Region"
msgstr "結果區"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
#, fuzzy
msgid "Send To Back"
msgstr "回到比對項目"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
msgid "Unselect"
msgstr "不選"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
msgid "Unselect All"
msgstr "全部不選"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "Link Type"
msgstr "鏈結類型"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
msgid "_Web Site"
msgstr "網站(_W)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
msgid "_Ftp Site"
msgstr "_Ftp 站台"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
msgid "_Gopher"
msgstr "_Gopher"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
msgid "Ot_her"
msgstr "其它(_H)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
msgid "F_ile"
msgstr "檔案(_I)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "WAI_S"
msgstr "WAI_S"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
msgid "Tel_net"
msgstr "Tel_net"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
msgid "e-_mail"
msgstr "電子郵件(_M)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "按下該區域時會開啟指定的 _URL (必須填上):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Select HTML file"
msgstr "選擇 HTML 檔"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "Relati_ve link"
msgstr "相對鏈結(_V)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "ALT 文字[可以不填] (_X):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
msgid "_Link"
msgstr "鏈結(_L)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
msgid "Pre_view"
msgstr "預覽(_V)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
msgid "Area Settings"
msgstr "區域設定"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "第 %d 個區域的設定"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
msgid "Error opening file"
msgstr "開啟檔案發生錯誤"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
msgid "Load Image Map"
msgstr "載入影像地圖"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
msgid "Save Image Map"
msgstr "儲存影像地圖"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Grid Settings"
msgstr "格線設定"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr "已啟用貼齊格線(_S)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "是否顯示格線,或指定格線的類型"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
msgid "_Hidden"
msgstr "隱藏(_H)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
msgid "_Lines"
msgstr "直線(_L)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
msgid "C_rosses"
msgstr "十字(_R)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
msgid "Grid Granularity"
msgstr "方格大小"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
msgid "_Width"
msgstr "闊度(_W)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
msgid "_Height"
msgstr "高度(_H)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
msgid "Grid Offset"
msgstr "格線偏移位置"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
msgid "pixels from l_eft"
msgstr "從左邊數起的像素數目(_E)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
msgid "pixels from _top"
msgstr "從頂部數起的像素數目(_T)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
msgid "_Preview"
msgstr "預覽(_P)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr "創建一個可點擊的影像地圖"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
msgid "_Image Map..."
msgstr "影像地圖編輯器(_I)..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:516
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
msgid "<Untitled>"
msgstr "<無標題>"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:659
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "內容已被更改!"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "是否放棄所有已更改的資料?"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:876
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "已儲存檔案“%s”。"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "無法儲存檔案:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
msgid "Image size has changed."
msgstr "圖片尺寸已被更改。"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894
#, fuzzy
msgid "Resize area's?"
msgstr "繪圖區域"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:928
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "無法讀取檔案:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:975
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "復原 %s(_U)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "取消復原 %s(_R)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "_Open..."
msgstr "開啟(_O)..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "Open"
msgstr "開啟"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "_Save..."
msgstr "儲存(_S)..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
msgid "Save _As..."
msgstr "另存新檔(_A)..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
msgid "Undo"
msgstr "復原"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
msgid "D_eselect All"
msgstr "取消全部選取(_E)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
#, fuzzy
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr "顯示資訊對話方塊"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
msgid "Edit selected area info"
msgstr "編輯選定區域的資訊"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
#, fuzzy
msgid "Move to Front"
msgstr "拉至最前(_L)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
#, fuzzy
msgid "Send to Back"
msgstr "回到比對項目"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
#, fuzzy
msgid "Delete Area"
msgstr "繪圖區域"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
msgid "_View"
msgstr "顯示(_V)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
msgid "Source..."
msgstr "原始碼..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Zoom in"
msgstr "拉近"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
msgid "Zoom out"
msgstr "拉遠"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "_Zoom To"
msgstr "縮放(_Z)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
msgid "_Mapping"
msgstr ""

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "編輯地圖資訊..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
msgid "Edit Map Info"
msgstr "編輯地圖資訊"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
msgid "Grid Settings..."
msgstr "格線設定..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "使用 Gimp 參考線... "

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
msgid "Create Guides..."
msgstr "建立參考線..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
#, fuzzy
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
msgid "_Zoom"
msgstr "縮放(_Z)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
#, fuzzy
msgid "Area List"
msgstr "玩家名單"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
msgid "Arrow"
msgstr "箭頭"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
msgid "Select existing area"
msgstr "選取現有的區域"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "定義矩形區域"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "定義圓形/橢圓形區域"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Define Polygon area"
msgstr "定義多邊形區域"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
msgid "_Polygon"
msgstr "多邊形(_P)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
msgid "x (pixels)"
msgstr "x(像素)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:482
msgid "y (pixels)"
msgstr "y(像素)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:520
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:526
msgid "A_ppend"
msgstr "附加(_P)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:532
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:235
#, fuzzy
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "無法儲存檔案“%s”"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:349
msgid "General"
msgstr "一般"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:353
#, fuzzy
msgid "Default Map Type"
msgstr "預設字型款式"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:372
#, fuzzy
msgid "_Prompt for area info"
msgstr "處理“info”URL 的處理程序"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:374
msgid "_Require default URL"
msgstr "需要預設的 URL(_R)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:376
#, fuzzy
msgid "Show area _handles"
msgstr "顯示打印範圍"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:378
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr ""

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:380
#, fuzzy
msgid "Show area URL _tip"
msgstr "無法顯示此 URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr ""

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:390
msgid "Menu"
msgstr "選單"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
#, fuzzy
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
msgstr "復原次數下限(_U):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:399
#, fuzzy
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr "儲存歷史項的最大數量"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:408
msgid "Select Color"
msgstr "選擇顏色"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:423
#, fuzzy
msgid "Normal:"
msgstr "一般"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:427
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "已選取"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:436
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "連續漸變色(_N)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
msgid "_Automatically convert"
msgstr "自動轉換(_A)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:453
msgid "General Preferences"
msgstr "一般偏好設定"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
msgid "_Rectangle"
msgstr "矩形(_R)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:388
msgid "Upper left _x:"
msgstr "左上角(_X):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395
msgid "Upper left _y:"
msgstr "左上角(_Y):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:350
#, fuzzy
msgid "#"
msgstr "#"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:361
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:379
#, fuzzy
msgid "ALT Text"
msgstr "已加密文字"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:389
msgid "Target"
msgstr "目標"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "設定這個地圖檔"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
msgid "Filename:"
msgstr "檔案名稱:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
msgid "Image name:"
msgstr "圖片名稱:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
msgid "Select Image File"
msgstr "選擇圖片檔"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
msgid "_Title:"
msgstr "標題(_T):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
msgid "Aut_hor:"
msgstr "作者(_H):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "Default _URL:"
msgstr "預設 _URL:"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "_Description:"
msgstr "說明(_D):"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
msgid "Map File Format"
msgstr "地圖檔案格式"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
#, fuzzy
msgid "View Source"
msgstr "顯示原始檔"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1017
msgid "Lighting Effects"
msgstr "光線效果"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "運用各種不同的光線效果到一圖像上"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "光線效果(_L)..."

#. General options
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:293
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:301
msgid "T_ransparent background"
msgstr "透明背景(_R)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:311
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "使目的地圖像透明,其凹凸高度是零"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314
msgid "Cre_ate new image"
msgstr "產生新的圖片(_A)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "套用濾鏡時會產生新的圖片"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
msgid "High _quality preview"
msgstr "高品質預覽(_Q)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:336
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "(不)啟用高品質預覽"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:343
msgid "Distance:"
msgstr "距離:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:376
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
msgid "Light Settings"
msgstr "光源設定"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:389
msgid "Light 1"
msgstr "光線 1"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390
msgid "Light 2"
msgstr "光線 2"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
msgid "Light 3"
msgstr "光線 3"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
msgid "Light 4"
msgstr "光線 4"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
msgid "Light 5"
msgstr "光線 5"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
msgid "Light 6"
msgstr "光線 6"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408
msgid "Color:"
msgstr "顏色:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:415
msgid "Directional"
msgstr "方向性"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
msgid "Point"
msgstr "點"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "準備使用的光源類型"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
msgid "Select lightsource color"
msgstr "請選取光源顏色"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
msgid "Set light source color"
msgstr "設定光源顏色"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:454
msgid "_Intensity:"
msgstr "亮度(_I):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:462
msgid "Light intensity"
msgstr "光源亮度"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:465
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:483
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 X 座標"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:498
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Y 座標"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:505
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:513
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Z 座標"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:533
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 X 方向"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Y 方向"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
msgid "Z:"
msgstr "Z:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "三維空間中光源的 Z 方向"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:564
msgid "I_solate"
msgstr "隔離(_S)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:573
msgid "Lighting preset:"
msgstr "光線效果組態:"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:619
msgid "Material Properties"
msgstr "材質屬性"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:637
msgid "_Glowing:"
msgstr "白熱的(_G):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:656
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "當沒有被光源直接照射時顯示的原來色彩份量"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670
msgid "_Bright:"
msgstr "明亮的(_B):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:689
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "被光源照到時原色彩的強度"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703
msgid "_Shiny:"
msgstr "光亮的(_S):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:722
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "控制強光部份多麼強烈"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:735
msgid "_Polished:"
msgstr "磨光的(_P):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:754
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "較高的值,使強光部份更集中"

#. Metallic
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:764
msgid "_Metallic"
msgstr "金屬面(_M)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:801
msgid "E_nable bump mapping"
msgstr "使用凹凸貼圖(_N)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "啟用/停用凹凸貼圖(圖像深度)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:837
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr "凹凸貼圖圖片(_A):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:841
msgid "Logarithmic"
msgstr "對數"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:853
msgid "Cu_rve:"
msgstr "曲線(_R):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "高度上限(_X):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "為凹凸的最大高度"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:892
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr "啟用環境映射(_N)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:906
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "啟用/停用環境映射(反射)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:923
msgid "En_vironment image:"
msgstr "環境圖片(_V):"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:926
msgid "Environment image to use"
msgstr "要使用的環境映射圖片"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:948
msgid "Op_tions"
msgstr "選項(_T)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
msgid "_Light"
msgstr "光線(_L)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:956
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
msgid "_Material"
msgstr "材質(_M)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:960
msgid "_Bump Map"
msgstr "凹凸貼圖(_B)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964
msgid "_Environment Map"
msgstr "環境映射(_E)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1080
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
msgid "Recompute preview image"
msgstr "重新計算預覽圖片"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
msgid "I_nteractive"
msgstr "互動式(_N)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1096
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "啟用/關閉高品質即時預覽"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1140
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr "儲存光線效果組態"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1284
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "載入光線效果組態"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
msgid "Map to plane"
msgstr "映射到平面"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
msgid "Map to sphere"
msgstr "映射到球體"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
msgid "Map to box"
msgstr "映射到方體"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
msgid "Map to cylinder"
msgstr "映射到圓柱體"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:192
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr "映射圖片到物體(平面,球體,箱子或圓柱體)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:197
msgid "Map _Object..."
msgstr "映射至物件(_O)..."

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:253
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
msgid "_Box"
msgstr "方體(_B)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:269
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
msgid "C_ylinder"
msgstr "圓柱體(_Y)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
msgid "Map to:"
msgstr "投影至:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
msgid "Plane"
msgstr "平面"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
msgid "Sphere"
msgstr "球體"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
msgid "Box"
msgstr "方體"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
msgid "Type of object to map to"
msgstr "映射後的物件類型"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
msgid "Transparent background"
msgstr "透明背景"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "物體外的部份是透明的"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
msgid "Tile source image"
msgstr "鋪排來源圖片"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "鋪排來源圖片:對於無限大的平面比較有用"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
msgid "Create new image"
msgstr "產生新的圖片"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "啟用反鋸齒(_A)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "啟用/禁用去除鋸齒狀邊緣(反鋸齒)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "反鋸齒的品質。數值大品質會較好,但處理較慢"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "當畫素之間顏色的差別小於此數值時停止運算"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
msgid "Point light"
msgstr "點光源"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
msgid "Directional light"
msgstr "方向光源"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
msgid "No light"
msgstr "沒有光源"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
msgid "Lightsource type:"
msgstr "光源類型:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
msgid "Lightsource color:"
msgstr "光源顏色:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
msgid "Direction Vector"
msgstr "方向向量"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
msgid "Intensity Levels"
msgstr "光源強度"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
msgid "Ambient:"
msgstr "環境:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
msgid "Diffuse:"
msgstr "散射:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
msgid "Reflectivity"
msgstr "反射率"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "較高的值表示物件會反射較多光線(看起來較光亮)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
msgid "Specular:"
msgstr "鏡射:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
msgid "Highlight:"
msgstr "高亮度區:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "三維空間中物體的 X 軸位置"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "三維空間中物體的 Y 軸位置"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "三維空間中物體的 Z 軸位置"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "沿 X 軸的旋轉角度"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "沿 Y 軸的旋轉角度"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "沿 Z 軸的旋轉角度"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Front:"
msgstr "前:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Back:"
msgstr "後:"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "將圖片投影至方盒表面"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
msgid "X scale (size)"
msgstr "X 比例(大小)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Y 比例(大小)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Z 比例(大小)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
msgid "_Top:"
msgstr "頂部(_T):"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
msgid "_Bottom:"
msgstr "底部(_B):"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "柱體蓋面的圖片"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
msgid "Size"
msgstr "尺寸"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
msgid "R_adius:"
msgstr "半徑(_A):"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
msgid "Cylinder radius"
msgstr "圖柱體半徑"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
msgid "Cylinder length"
msgstr "圖柱體長度"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
msgid "O_ptions"
msgstr "選項(_P)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
msgid "O_rientation"
msgstr "方向(_R)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
msgid "Map to Object"
msgstr "投影至物件"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
msgid "Show preview _wireframe"
msgstr "顯示預覽線框(_W)"

#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
#, fuzzy
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr "使用 Prim 運算法產生迷宮..."

#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:487
#, fuzzy
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr "使用 Prim 運算法產生可以鋪排的迷宮..."

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
msgid "Maze"
msgstr "迷宮"

#. The maze size frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
msgid "Maze Size"
msgstr "迷宮大小"

#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
msgid "Width (pixels):"
msgstr "闊度(像素):"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
msgid "Pieces:"
msgstr "格數:"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
msgid "Height (pixels):"
msgstr "高度(像素):"

#. The maze algorithm frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
msgid "Algorithm"
msgstr "演算法"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
msgid "Depth first"
msgstr "深度優先"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
msgid "Prim's algorithm"
msgstr "Prim 演算法"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
"選取區域的尺寸不是偶數。\n"
" 鋪排迷宮時不會得到預期的效果。"

#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr "畫出一個迷宮"

#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
msgid "_Maze..."
msgstr "迷宮(_M)..."

#: ../plug-ins/maze/maze.c:425
msgid "Drawing maze"
msgstr "繪製迷宮"

#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
msgstr "察看和編輯詮釋資料(metadata) (EXIF, IPTC, XMP)"

#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
msgid "Propert_ies"
msgstr "屬性(_I)"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:238
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "第 %d 行第 %d 個字發生錯誤:"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
#, c-format
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "找不到元件「%2$s」中的屬性「%1$s」"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "不明的元素 %s"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
msgstr "<%2$s> 元素中出現不明的屬性 %1$s"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:677
#, c-format
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:903
#, c-format
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1032
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1134
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1173
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr ""

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1186
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr ""

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:215
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "捲曲圖像的一個角"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:220
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "頁角捲曲(_P)..."

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "頁角捲曲效果"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:461
msgid "Curl Location"
msgstr "捲曲位置"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
msgid "Lower right"
msgstr "右下角"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
msgid "Lower left"
msgstr "左下角"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
msgid "Upper left"
msgstr "左上角"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Upper right"
msgstr "右上角"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:523
msgid "Curl Orientation"
msgstr "捲曲方向"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:567
msgid "_Shade under curl"
msgstr "捲曲位置下加陰影(_S)"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:580
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "目前的漸變色(相反的)"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585
msgid "Current gradient"
msgstr "目前的漸變色"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:590
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "前景/背景色"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:610
msgid "_Opacity:"
msgstr "不透明度(_O):"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:733
msgid "Curl Layer"
msgstr "捲曲圖層"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1023
#, fuzzy
msgid "Page Curl"
msgstr "官方網頁:%s"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:149
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "忽略頁邊距(_M)"

#. crop marks toggle
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:160
#, fuzzy
msgid "_Draw Crop Marks"
msgstr "組合附加記號"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:306
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X 解像度:"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:310
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y 解像度:"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:381
msgid "_Left:"
msgstr "左(_L):"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:400
msgid "_Right:"
msgstr "右(_R):"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:454
msgid "C_enter:"
msgstr "置中(_C):"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
msgid "Horizontally"
msgstr "水平方向"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:463
msgid "Vertically"
msgstr "垂直方向"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:464
msgid "Both"
msgstr "兩者"

#: ../plug-ins/print/print.c:101
msgid "Print the image"
msgstr "打印圖片"

#: ../plug-ins/print/print.c:106
msgid "_Print..."
msgstr "打印(_P)..."

#: ../plug-ins/print/print.c:117
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "調整頁面的大小和打印的方向"

#: ../plug-ins/print/print.c:123
msgid "Page Set_up"
msgstr "頁面設定(_U)"

#: ../plug-ins/print/print.c:262
msgid "Image Settings"
msgstr "圖片設定"

#: ../plug-ins/print/print.c:346
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "當試圖打印時出現錯誤:"

#: ../plug-ins/print/print.c:373
msgid "Printing"
msgstr "正在打印"

#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
#, fuzzy
msgid "Selection to Path"
msgstr "檔案的路徑"

#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:184
msgid "No selection to convert"
msgstr "沒有可轉換的選取區域"

#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:301
#, fuzzy
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr ""
"路徑轉為選擇區域\n"
"%s  增加\n"
"%s  刪減\n"
"%s  交集"

#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "從 TWAIN 資料來源擷取圖片"

#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "掃描器/相機(_S)..."

#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "從掃描器/相機傳輸資料"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864
msgid "Grab"
msgstr "擷取"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
msgid "Grab a single window"
msgstr "擷取一個視窗"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "擷取整個畫面"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
msgid "after"
msgstr "延遲"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
#, fuzzy
msgid "Seconds delay"
msgstr "照片間延遲(秒)"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
msgid "Include decorations"
msgstr "包括視窗邊框"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr "擷取一個視窗或桌面圖片"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
msgid "_Screen Shot..."
msgstr "畫面快照(_S)..."

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
msgid "No data captured"
msgstr "沒有抓到任何資料"