diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:14:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:14:06 +0000 |
commit | eee068778cb28ecf3c14e1bf843a95547d72c42d (patch) | |
tree | 0e07b30ddc5ea579d682d5dbe57998200d1c9ab7 /po/Makevars | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gnupg2-eee068778cb28ecf3c14e1bf843a95547d72c42d.tar.xz gnupg2-eee068778cb28ecf3c14e1bf843a95547d72c42d.zip |
Adding upstream version 2.2.40.upstream/2.2.40upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/Makevars')
-rw-r--r-- | po/Makevars | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..270ac59 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,96 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = gnupg2 + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = \ + --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=L_ \ + --flag=gcry_log_debug:1:c-format \ + --flag=gpgrt_fprintf:2:c-format \ + --flag=gpgrt_fprintf_unlocked:2:c-format \ + --flag=gpgrt_printf:1:c-format \ + --flag=gpgrt_printf_unlocked:1:c-format \ + --flag=gpgrt_vfprintf:2:c-format \ + --flag=gpgrt_vfprintf_unlocked:2:c-format \ + --flag=gpgrt_asprintf:2:c-format \ + --flag=gpgrt_vasprintf:2:c-format \ + --flag=gpgrt_bsprintf:1:c-format \ + --flag=gpgrt_vbsprintf:1:c-format \ + --flag=gpgrt_snprintf:3:c-format \ + --flag=gpgrt_vsnprintf:3:c-format \ + --flag=gpgrt_log:2:c-format \ + --flag=gpgrt_log_bug:1:c-format \ + --flag=gpgrt_log_fatal:1:c-format \ + --flag=gpgrt_log_error:1:c-format \ + --flag=gpgrt_log_info:1:c-format \ + --flag=gpgrt_log_debug:1:c-format \ + --flag=gpgrt_log_debug_string:2:c-format \ + --flag=gpgrt_log_printf:1:c-format \ + --flag=gpgrt_log_printhex:3:c-format \ + --flag=gpgrt_log_clock:1:c-format \ + --flag=log_log:2:c-format \ + --flag=log_bug:1:c-format \ + --flag=log_fatal:1:c-format \ + --flag=log_error:1:c-format \ + --flag=log_info:1:c-format \ + --flag=log_debug:1:c-format \ + --flag=log_debug_string:2:c-format \ + --flag=log_printf:1:c-format \ + --flag=log_printhex:3:c-format \ + --flag=log_clock:1:c-format + --flag=put_membuf_printf:2:c-format \ + --flag=tty_printf:1:c-format \ + --flag=tty_fprintf:2:c-format \ + --flag=tty_getf:1:c-format \ + --flag=writeout_para:2:c-format \ + --flag=writeout_li:3:c-format \ + --flag=writeout_rem:2:c-format \ + --flag=xasprintf:1:c-format \ + --flag=xtryasprintf:1:c-format \ + --flag=log_debug_with_string:2:c-format \ + --flag=print_assuan_status:3:c-format \ + --flag=vprint_assuan_status:3:c-format \ + --flag=agent_print_status:3:c-format \ + --flag=dirmngr_status_helpf:2:c-format \ + --flag=dirmngr_status_printf:3:c-format \ + --flag=ks_printf_help:2:c-format \ + --flag=print_further_info:1:c-format \ + --flag=write_status_printf:2:c-format \ + --flag=gpgconf_write_status:2:c-format \ + --flag=send_status_printf:3:c-format \ + --flag=wks_write_status:2:c-format + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc. + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = translations@gnupg.org + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = |