summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 8be384f17eb1df145ea03a26d9533bb9ef0b130e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# bassball93 <bassball93@gmail.com>, 2011.
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011.
# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2018.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PipeWire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-DL-Module: PipeWire\n"
"X-DL-Branch: master\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"

#: src/daemon/pipewire.c:46
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -c, --config                          Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [opcións]\n"
"  -h, --help                            Mostra esta axuda\n"
"      --version                         Mostrar versión\n"
"  -c, --config                          Cargar configuración (Predeterminado "
"%s)\n"

#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "Sistema multimedia PipeWire"

#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Iniciar o Sistema multimedia PipeWire"

#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Túnel a %s/%s"

#: src/modules/module-fallback-sink.c:51
#| msgid "Game Output"
msgid "Dummy Output"
msgstr "Saída de proba"

#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:648
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Túnel para %s@%s"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
msgid "Unknown device"
msgstr "Dispositivo descoñecido"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s en %s@%s"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"

#: src/tools/pw-cat.c:784
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [<file>|-]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [opcións] [<ficheiro>|-]\n"
"  -h, --help                            Mostrar esta axuda\n"
"      --version                         Mostrar versión\n"
"  -v, --verbose                         Activar operacións verbosas\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:791
#, c-format
msgid ""
"  -R, --remote                          Remote daemon name\n"
"      --media-type                      Set media type (default %s)\n"
"      --media-category                  Set media category (default %s)\n"
"      --media-role                      Set media role (default %s)\n"
"      --target                          Set node target (default %s)\n"
"                                          0 means don't link\n"
"      --latency                         Set node latency (default %s)\n"
"                                          Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
"                                          or direct samples (256)\n"
"                                          the rate is the one of the source "
"file\n"
"  -P  --properties                      Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
"  -R, --remote                          Nome do daemon remoto\n"
"      --media-type                      Estabelecer o tipo de medio (por "
"omisión %s)\n"
"      --media-category                  Estabelecer a categoría multimedia "
"(por omisión %s)\n"
"      --media-role                      Estabelecer o rol multimedia (por "
"omisión %s)\n"
"      --target                          Estabelecer o nodo obxectivo (por "
"omisión %s)\n"
"                                          0 significa non ligar\n"
"      --latency                         Estabelecer a latencia do nodo (por "
"omisión %s)\n"
"                                          Xunit (unidade = s, ms, us, ns)\n"
"                                          ou mostras directas samples (256)\n"
"                                          a taxa é un dos ficheiros de "
"orixe\n"
"  -P  --properties                      Estabelecer as propiedades do nodo\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:809
#, c-format
msgid ""
"      --rate                            Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
"      --channels                        Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
"      --channel-map                     Channel map\n"
"                                            one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
"                                            comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
"      --format                          Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
"      --volume                          Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
"  -q  --quality                         Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
"      --rate                            Taxa de mostreo (solicitudes por "
"segundo) (por omisión %u)\n"
"      --channels                        Número de canles (solicitudes por "
"segundo) (por omisión %u)\n"
"      --channel-map                     Mapa de canles\n"
"                                            un de: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
"                                            lista separada por comas dos "
"nomes das canles: p.ex. \"FL,FR\"\n"
"      --format                          Formato de mostras %s (solicitudes "
"por segundo) (por omisión %s)\n"
"      --volume                          Volume do fluxo 0-1.0 (por omisión "
"%.3f)\n"
"  -q  --quality                         Calidade do remostreador (0 - 15) "
"(por omisión %d)\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:826
msgid ""
"  -p, --playback                        Playback mode\n"
"  -r, --record                          Recording mode\n"
"  -m, --midi                            Midi mode\n"
"  -d, --dsd                             DSD mode\n"
"\n"
msgstr ""
"  -p, --playback                        Modo de reprodución\n"
"  -r, --record                          Modo de grabación\n"
"  -m, --midi                            Modo MIDI\n"
"  -d, --dsd                             Modo DSD\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cli.c:3165
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -d, --daemon                          Start as daemon (Default false)\n"
"  -r, --remote                          Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [opcións] [orde]\n"
"  -h, --help                            Mostrar esta axuda\n"
"      --version                         Mostrar versión\n"
"  -d, --daemon                          Iniciar como demonio (Por omisión "
"falso)\n"
"  -r, --remote                          Modo de demonio remoto\n"
"\n"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
msgid "Pro Audio"
msgstr "Pro Audio"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:446 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1185
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada de estación acoplada (Docking Station)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Micrófono da estación acoplada (Docking Station)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Entrada de estación acoplada (Docking Station)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "Liña de entrada"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1357
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "Micrófono frontal"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Micrófono traseiro"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "Micrófono externo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Micrófono interno"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Control automático de ganancia"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Sen control automático de ganancia"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "Enfatizador"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "Sen enfatizador"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificador"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "Sen amplificador"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Enfatizador baixo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Sen enfatizador baixo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1363
msgid "Speaker"
msgstr "Altofalante"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "Entrada analóxica"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Micrófono do acople"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Micrófono con auricular"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "Saída analóxica"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
msgstr "Auriculares 2"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Saída monoaural para auriculares"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "Liña de saída"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Saída monoaural analóxica"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "Altofalantes"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Saída dixital (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Entrada dixital (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Entrada multicanle"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Saída multicanle"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
msgstr "Saída do xogo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
msgstr "Saída do chat"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
msgstr "Entrada de chat"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Envolvente virtual 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono"
msgstr "Monoaural analóxico"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Monoaural analóxico (Esquerda)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Monoaural analóxico (Dereita)"

#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Estéreo analóxico"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1345
msgid "Headset"
msgstr "Auriculares con micro"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone"
msgstr "Altofalante"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel"
msgstr "Multicanle"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Envolvente analóxico 2.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Envolvente analóxico 3.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Envolvente analóxico 3.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Envolvente analóxico 4.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Envolvente analóxico 4.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Envolvente analóxico 5.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Envolvente analóxico 5.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Envolvente analóxico 6.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Envolvente analóxico 6.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Envolvente analóxico 7.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Envolvente analóxico 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Estéreo dixital (IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Envolvente dixital 4.0 (IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Envolvente dixital 5.1 (IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Envolvente dixital 5.1 (IEC958/ACDTS)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Estéreo dixital (HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Envolvente dixital 5.1 (HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game"
msgstr "Xogo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Monoaural analóxico dúplex"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Estéreo analóxico dúplex"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Estéreo dixital dúplex (IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Dúplex multicanle"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Dúplex estéreo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Chat mono + envolvente 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "Saída %s"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "Entrada %s"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1173 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1267
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() devolveu un valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() devolveu un valor que é excepcionalmente grande: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1239
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() devolveu un valor que é excepcionalmente grande: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() devolveu un valor que é excepcionalmente grande: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1286
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() devolveu valores estraños: o atraso de %lu é menor que "
"o dispoñíbel %lu.\n"
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1329
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() devolveu un valor que é excepcionalmente grande: %lu "
"bytes (%lu ms).\n"
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() devolveu un valor que é excepcionalmente grande: %lu "
"bytes (%lu ms).\n"
"O máis probábel é que sexa un erro do controlador ALSA «%s». Informe disto "
"aos desenvolvedores de ALSA."

#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(incorrecto)"

#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Audio interno"

#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Módem"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1196
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Porta de enlace de son (Orixe A2DP e HSP/HFP AG)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1221
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Reprodución de alta fidelidade (Sumideiro A2DP, códec %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1224
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Dúplex de alta fidelidade (Orixe/sumideiro A2DP, códec %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1232
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Reprodución de alta fidelidade (Sumideiro A2DP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1234
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Dúplex de alta fidelidade (Orixe/sumideiro A2DP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1262
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Unidade de auriculares de cabeza  (HSP/HFP, códec %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1267
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Unidade de auriculares de cabeza  (HSP/HFP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1346
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1351
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1358
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1370
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1376
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1382
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1388
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1394
msgid "Handsfree"
msgstr "Sen mans"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1352
#| msgid "Handsfree"
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Sen mans (HFP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1369
msgid "Headphone"
msgstr "Auriculares"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1375
msgid "Portable"
msgstr "Portátil"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1381
msgid "Car"
msgstr "Automóbil"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1387
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1393
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1400
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1401
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"