summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
blob: dbde6091c85380224e7bf18779582bb816f1ebb7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
# Croatian translation for pipewire
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:12+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pipewire/pipewire/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-20 21:04+0000\n"

#: src/daemon/pipewire.c:46
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -c, --config                          Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [mogućnosti]\n"
"  -h, --help                            Prikaži ovu pomoć\n"
"      --version                         Prikaži inačicu\n"
"  -c, --config                          Učitaj podešavanje (Zadano %s)\n"

#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunel do %s/%s"

#: src/modules/module-fallback-sink.c:51
msgid "Dummy Output"
msgstr "Lažni izlaz"

#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunel za %s@%s"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
msgid "Unknown device"
msgstr "Nepoznat uređaj"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s na %s@%s"

#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"

#: src/tools/pw-cat.c:784
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [<file>|-]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [mogućnosti] [<datoteka>|-]\n"
"  -h, --help                            Prikaži ovu pomoć\n"
"      --version                         Prikaži inačicu\n"
"  -v, --verbose                         Omogući opširnije radnje\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:791
#, c-format
msgid ""
"  -R, --remote                          Remote daemon name\n"
"      --media-type                      Set media type (default %s)\n"
"      --media-category                  Set media category (default %s)\n"
"      --media-role                      Set media role (default %s)\n"
"      --target                          Set node target (default %s)\n"
"                                          0 means don't link\n"
"      --latency                         Set node latency (default %s)\n"
"                                          Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
"                                          or direct samples (256)\n"
"                                          the rate is the one of the source "
"file\n"
"  -P  --properties                      Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
"  -R, --remote                          Naziv udaljenog pozadinskog "
"programa\n"
"      --media-type                      Postavi vrstu medija (zadano je %s)\n"
"      --media-category                  Postavi kategoriju medija (zadano je "
"%s)\n"
"      --media-role                      Postavi namjenu medija (zadano je "
"%s)\n"
"      --target                          Postavi odredište čvora (zadano je "
"%s)\n"
"                                          0 znači bez povezivanja\n"
"      --latency                         Postavi latenciju čvora (zadano je "
"%s)\n"
"                                          Xunit (jedinica = s, ms, us, ns)\n"
"                                          ili izravne uzorke (256)\n"
"                                          frekvencija je jednaka izvornoj "
"datoteci\n"
"  -P  --properties                      Postavi svojstva čvora\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:809
#, c-format
msgid ""
"      --rate                            Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
"      --channels                        Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
"      --channel-map                     Channel map\n"
"                                            one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
"                                            comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
"      --format                          Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
"      --volume                          Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
"  -q  --quality                         Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
"      --rate                            Frekvencija (potrebno za snimanje) "
"(zadano je %u)\n"
"      --channels                        Broj kanala (potrebno za snimanje) "
"(zadano je %u)\n"
"      --channel-map                     Broj kanala\n"
"                                            jedan od: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... ili\n"
"                                            zarezom odvojen popis naziva "
"kanala: npr. \"FL,FR\"\n"
"      --format                          Format %s (potrebno za snimanje) "
"(zadano je  %s)\n"
"      --volume                          Glasnoća zvuka strujanja 0-1.0 "
"(zadano je %.3f)\n"
"  -q  --quality                         Kvaliteta normalizacije zvuka (0 - "
"15) (zadano je %d)\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cat.c:826
msgid ""
"  -p, --playback                        Playback mode\n"
"  -r, --record                          Recording mode\n"
"  -m, --midi                            Midi mode\n"
"  -d, --dsd                             DSD mode\n"
"\n"
msgstr ""
"  -p, --playback                        Način reprodukcije\n"
"  -r, --record                          Način snimanja\n"
"  -m, --midi                            Midi način\n"
"  -d, --dsd                             DSD način\n"
"\n"

#: src/tools/pw-cli.c:2250
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
"  -h, --help                            Show this help\n"
"      --version                         Show version\n"
"  -d, --daemon                          Start as daemon (Default false)\n"
"  -r, --remote                          Remote daemon name\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [mogućnosti] [naredba]\n"
"  -h, --help                            Prikaži ovu pomoć\n"
"      --version                         Prikaži inačicu\n"
"  -d, --daemon                          Pokreni kao pozadinski program "
"(Zadano je laž)\n"
"  -r, --remote                          Naziv udaljenog pozadinskog "
"programa\n"
"\n"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
msgid "Pro Audio"
msgstr "Pro Audio"

#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "Ulaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Ulaz priključne stanice"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon priključne stanice"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Ulaz priključne stanice"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "Ulaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "Prednji mikrofon"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Stražnji mikrofon"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "Vanjski mikrofon"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Unutarnji mikrofon"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatska kontrola pojačanja"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Bez automatske kontrole pojačanja"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "Pojačanje"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "Bez pojačanja"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "Pojačalo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "Bez pojačala"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Pojačanje basa"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Bez pojačanja basa"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
msgid "Speaker"
msgstr "Zvučnik"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones"
msgstr "Slušalice"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "Analogni ulaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Ugrađeni mikrofon"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Mikrofon sa slušalicama"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "Analogni izlaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
msgstr "Slušalice 2"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Mono izlaz za slušalice"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "Izlaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analogni mono izlaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "Zvučnici"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Digitalni izlaz (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Digitalni ulaz (S/PDIF)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Višekanalni ulaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Višekanalni izlaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
msgstr "Izlaz za igre"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
msgstr "Izlaz razgovora"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
msgstr "Ulaz razgovora"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Virtalni surround 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analogni mono"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Analogni mono (lijevi)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Analogni mono (desni)"

#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analogni stereo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
msgid "Headset"
msgstr "Slušalice s mikrofonom"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone"
msgstr "Zvučnik"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel"
msgstr "Višekanalni"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analogni surround 2.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analogni surround 3.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analogni surround 3.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analogni surround 4.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analogni surround 4.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analogni surround 5.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analogni surround 5.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analogni surround 6.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analogni surround 6.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analogni surround 7.0"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analogni surround 7.1"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digitalni stereo (IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digitalni surround 4.0 (IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digitalni surround 5.1 (IEC958/AC3)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digitalni surround 5.1 (IEC958/DTS)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digitalni stereo (HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digitalni surround 5.1 (HDMI)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat"
msgstr "Razgovor"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game"
msgstr "Igra"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analogni mono obostrani"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analogni stereo obostrani"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Digitalni stereo obostrani (IEC958)"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Višekanalni obostrani"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Stereo obostrani"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Mono razgovor + 7.1 Surround"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s izlaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s ulaz"

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %lu bajt (%lu "
"ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %lu bajta (%lu "
"ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_avail() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %lu bajta (%lu "
"ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %li bajt (%s%lu "
"ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %li bajta "
"(%s%lu ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_delay() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %li bajta "
"(%s%lu ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() je vratio nepoznate vrijednosti: kašnjenje %lu je "
"manje od %lu.\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."

#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %lu bajt "
"(%lu ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %lu bajta "
"(%lu ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."
msgstr[2] ""
"snd_pcm_mmap_begin() je vratio vrijednost koja je iznimno velika: %lu bajta "
"(%lu ms).\n"
"Najvjerojatnije je ovo greška ALSA upravljačkog programa '%s'. Prijavite "
"problem ALSA razvijateljima."

#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(neispravno)"

#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Ugrađeni zvuk"

#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Zvučni pristupnik (A2DP izvor i HSP/HFP AG)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "Reprodukcija visoke autentičnosti (A2DP slivnik, kôdek %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Telefonija visoke autentičnosti (A2DP slivnik, kôdek %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Reprodukcija visoke autentičnosti (A2DP slivnik)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "Telefonija visoke autentičnosti (A2DP izvor/slivnik)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "Reprodukcija visoke autentičnosti (BAP slivnik, kôdek %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "Ulaz visoke autentičnosti (BAP izvor, kôdek %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "Telefonija visoke autentičnosti (BAP izvor/slivnik, kôdek %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Jedinica slušalice s mikrofonom (HSP/HFP, kôdek %s)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Jedinica slušalice s mikrofonom (HSP/HFP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
msgid "Handsfree"
msgstr "Bez-ruku"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Bez-ruku (HFP)"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
msgid "Headphone"
msgstr "Slušalica"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
msgid "Portable"
msgstr "Prijenosnik"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
msgid "Car"
msgstr "Automobil"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"

#~ msgid "PipeWire Media System"
#~ msgstr "PipeWire medijski sustav"

#~ msgid "Start the PipeWire Media System"
#~ msgstr "Pokreni PipeWire medijski sustav"