diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 14:54:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 14:54:37 +0000 |
commit | 97c26c1924b076ef23ebe4381558e8aa025712b2 (patch) | |
tree | 109724175f07436696f51b14b5abbd3f4d704d6d /man/zh_TW/man5/passwd.5 | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | shadow-97c26c1924b076ef23ebe4381558e8aa025712b2.tar.xz shadow-97c26c1924b076ef23ebe4381558e8aa025712b2.zip |
Adding upstream version 1:4.13+dfsg1.upstream/1%4.13+dfsg1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/zh_TW/man5/passwd.5')
-rw-r--r-- | man/zh_TW/man5/passwd.5 | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/zh_TW/man5/passwd.5 b/man/zh_TW/man5/passwd.5 new file mode 100644 index 0000000..57b5ea3 --- /dev/null +++ b/man/zh_TW/man5/passwd.5 @@ -0,0 +1,132 @@ +.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 +.\" Chinese Version Copyright Scorpio, www.linuxforum.net, 2000 +.\" +.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or +.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as +.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of +.\" the License, or (at your option) any later version. +.\" +.\" The GNU General Public License's references to "object code" +.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any +.\" document formatting or typesetting system, including +.\" intermediate and printed output. +.\" +.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public +.\" License along with this manual; if not, write to the Free +.\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, +.\" USA. +.\" +.\" Modified Sun Jul 25 10:46:28 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) +.\" Modified Sun Aug 21 18:12:27 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) +.\" Modified Sun Jun 18 01:53:57 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) +.\" Modified Mon Jan 5 20:24:40 MET 1998 by Michael Haardt +.\" (michael@cantor.informatik.rwth-aachen.de) +.TH PASSWD 5 "January 5, 1998" "" "File formats" +.SH NAME 名稱 +passwd \- 密碼檔案 +.SH 描述 +.B Passwd +是個純文字檔, 它包含了一個系統帳戶列表, +給出每個帳戶一些有用的信息,比如使用者 ID,組 ID, 家目錄, shell,等. +通常它也包含了每個使用者經過加密的密碼. +它通常應該是可讀的(許\多命令,工具程式,像 +.BR ls (1) +用它做使用者 Id 到使用者名稱的映射),但是只允許\超級使用者有寫方式權限. +.PP +在過去美好的日子裏,這種一般的讀許\可沒有什麼大問題. +每個人都能讀到加密了的密碼,因為硬體太慢以至於不能解開一個 +精選的密碼,另外,這基本假定是為友好的使用團體使用的. +現在,許\多人運行一些版本的影子密碼套件,它們在 +.I /etc/passwd +的密碼域裏是 *,而不再是加密的口令, +加密的口令放在 +.I /etc/shadow +中,那個檔案只有超級使用者能讀. +.PP +不管是否使用了影子密碼,許\多系統管理員使用一個星號在加密的密碼字段 +以確保使用者不能鑒別他(她)自己的密碼. (見下面的注意) +.PP +如果你建立了一個新的登入,首先放個星號在密碼字段, +然後使用 +.BR passwd (1) +設置它. +.PP +(密碼檔案)裏每行一條記錄,並且每行有這樣的格式: +.sp +.RS +account:password:UID:GID:GECOS:directory:shell +(帳號:密碼:使用者ID:組ID:一般的信息:目錄:shell) +.RE +.sp +字段描述如下: +.sp +.RS +.TP 1.0in +.I account +使用者在系統中的名字,它不能包含大寫字母. +.TP +.I password +加密的使用者密碼,或者星號。 +.TP +.I UID +使用者 ID 數。 +.TP +.I GID +使用者的主要組 ID 數。 +.TP +.I GECOS +這字段是可選的,通常為了存放信息目的而設的. +通常,它包含了使用者的全名. GECOS 意思是通用電氣綜合作業系統(General Electric +Comprehensive Operating System), 當 GE 的大型系統部分割售賣給 Honeywell +時它被改為 GCOS. Dennis Ritchie 作過報告:"有時我們發送印刷品或批道作業到 +GCOS機器時,gcos 字段打斷了 $IDENT 卡的信息,不太美觀。"(譯者:我想是太長吧) +.TP +.I directory +使用者的 $HOME 目錄. +.TP +.I shell +登入時運行的程式(如果空的,使用 +.BR /bin/sh ). +如果設為不存在的執行(程式),使用者不能通過 +.BR login (1) +登入. +.RE +.SH 注意 +如果你想建立使用者組,他們的 GID 必須相等並且一定是在 +\fI/etc/group\fP的一條記錄, 要不然組就不存在. +.PP +如果加密密碼設成星號,使用者將不能用 +.BR login (1) +來登入, 但依然可以用 +.BR rlogin (1) +登入, 通過 +.BR rsh (1) +或者 +.BR cron (1) +或者 +.BR at (1) +或者 mail 過濾器等程式運行已有的進程和開始新的等. +試圖通過簡單改變 shell 字段鎖住一個使用者結果是一樣的, +而且還附上了使用 +.B su(1) +的權限. +.SH 相關檔案 +.I /etc/passwd +.SH "又見" +.BR passwd (1), +.BR login (1), +.BR su (1), +.BR group (5), +.BR shadow (5) +.br +.SH "[中文版維護人]" +.B Scorpio <rawk@chinese.com> +.SH "[中文版最新更新]" +.B 2000/11/26 +.SH "《中國linux論壇man手冊頁翻譯計劃》:" +.BI http://cmpp.linuxforum.net |