diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/msgmdn.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/msgmdn.properties | 17 |
1 files changed, 17 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/msgmdn.properties b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a09ac35da --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed = Nota: Esti acuse de recibu namái acredita que'l mensaxe amosóse nel equipu del destinatariu. Nun hai garantía de que'l destinatariu lleera o atalantara'l conteníu del mensaxe. +MsgMdnDispatched = El mensaxe imprentóse, unvióse por fax o reunvióse ensin amosase al destinatariu. Nun hai garantía de que'l destinatariu pueda lleer el mensaxe postreramente. +MsgMdnProcessed = El mensaxe procesóse pol veceru de corréu del destinatariu ensin amosase. Nun hai garantía de que'l mensaxe pueda lleese con posterioridá. +MsgMdnDeleted = El mensaxe desanicióse. La persona a la que lu unviaste, seique nun lu viera, pero podría restauralu postreramente y lleelu. +MsgMdnDenied = El destinatariu del mensaxe nun quier unviar la confirmación del acuse de recibu. +MsgMdnFailed = Hebo un fallu. Nun pudo xenerase afayadizamente l'acuse de recibu. +MsgMdnMsgSentTo = Esti ye un acuse de recibu pal mensaxe qu'unviaste a %S. +MdnDisplayedReceipt = Acuse de recibu (amosáu) +MdnDispatchedReceipt = Acuse de recibu (unviáu) +MdnProcessedReceipt = Acuse de recibu (procesáu) +MdnDeletedReceipt = Acuse de recibu (desaniciáu) +MdnDeniedReceipt = Acuse de recibu (denegáu) +MdnFailedReceipt = Acuse de recibu (fallu) |