diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/AccountWizard.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/AccountWizard.dtd | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/AccountWizard.dtd b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..422c206d60 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Помощник за регистрация"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Идентичност"> +<!ENTITY identityDesc.label "Всяка регистрация е уникална, така другите разбират, че писмото е от вас."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Въведете името, което да се изписва в полето "Подател" на изпращаните от вас писма"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(например, "Иван Петров")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Вашето име:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "В"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Адрес на ел. поща:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "А"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Информация за входящия сървър"> +<!ENTITY incomingUsername.label "Потребителско име:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Въведете името на новинарския сървър (NNTP) (например: "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Сървър на дискусионна група:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "С"> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Име на профила"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Напишете името, под което ще използвате тази регистрация (например, "Служебна поща", "Домашна поща" или "Регистрация за новини")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Име на профила:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "И"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Поздравления!"> +<!ENTITY completionText.label "Моля, уверете се, че въведените данни са правилни."> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Име на сървъра за новини (NNTP):"> +<!ENTITY clickFinish.label "Натиснете Край, за да запазите настройките и напуснете този помощник."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Натиснете Край, за да запазите настройките и напуснете този помощник."> |