diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/filter.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/filter.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/filter.properties | 115 |
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..bdc359adad --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=Ret eo deoc'h diuzañ un teuliad bukenn. +enterValidEmailAddress=Enankañ ur chomlec'h postel talvoudek da lakaat da dremen daviti. +pickTemplateToReplyWith=Dibab ur patrom da respont gantañ. +mustEnterName=Ret eo deoc'h reiñ un anv d'ar sil-mañ. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=Eilañ anv ar sil +cannotHaveDuplicateFilterMessage=An anv sil bet enanket ganeoc'h ez eus anezhañ endeo. Enankit un anv sil disheñvel, mar plij. +mustHaveFilterTypeTitle=Degouezh silañ ebet bet diuzet +mustHaveFilterTypeMessage=Ret eo deoc'h diuzañ un degouezh da nebeutañ pa'z eo arloet ar sil-mañ. Ma ne fell ket deoc'h erounit ar sil-mañ war degouezh ebet, digevaskit anezhañ e voest diviz ar siloù kemennadennoù. +deleteFilterConfirmation=Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar sil-mañ ? +matchAllFilterName=Diuzañ an holl gemennadennoù +filterListBackUpMsg=Ned a ket ho siloù en-dro rak n'hall ket bezañ lennet ar restr msgFilterRules.dat, enni emañ ho siloù. Ur restr msgFilterRules.dat nevez a vo krouet hag ur gwared eus ar restr kozh, anvet rulesbackup.dat, a vo krouet en hevelep kavlec'hiad. +customHeaderOverflow=Aet oc'h dreist bevenn ar 50 talbenn personelaet. Dilamit unan pe veur a dalbenn ha klaskit en-dro. +filterCustomHeaderOverflow=Aet eo ho siloù dreist bevenn ar 50 talbenn personelaet. Embann ar restr msgFilterRules.dat, ho siloù enni, da arverañ nebeutoc'h a dalbennoù personelaet. +invalidCustomHeader=Unan eus ho siloù a arver un talbenn ennañ arouezennoù didalvoudek evel ':' pe un arouezenn anvoullus un arouezenn anascii pe un arouezenn ascii eizh bit. Embannit ar restr msgFilterRules.dat, enni ho siloù, evit dilemel an arouezenn didalvoudek diouzh ho talbennoù personelaet. +continueFilterExecution=C'hwitadenn war arloañ ar sil %S. Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel gant arloañ siloù ? +promptTitle=Siloù war erounit +promptMsg=Emaoc'h o silañ kemennadennoù bremañ.\nHa fellout a ra deoc'h kenderc'hel gant arloañ siloù ? +stopButtonLabel=Paouez +continueButtonLabel=Kenderc'hel +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +dontWarnAboutDeleteCheckbox=Na c'houlenn diganin en-dro +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied +copyToNewFilterName=Eilad eus %S +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes + +# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=C'hwitet war oberenn ar sil : "%1$S" gant kod fazi=%2$S pa oa o klask : +filterFailureSendingReplyError=Fazi en ur gas ar respont +filterFailureSendingReplyAborted=Nullet kasadenn ar respont +filterFailureMoveFailed=C'hwitadenn war an dilec'hiañ +filterFailureCopyFailed=C'hwitadenn war an eilañ + +searchTermsInvalidTitle=Termenoù enklask didalvoudek +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=Ar sil-mañ n'hall ket bezañ enrollet rak an termen enklask "%1$S %2$S" zo didalvoudek er c'hemperzh-mañ. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=Pa genglot ur gemennadenn gant ar sil-mañ e vez loc'het ar gwezhioù dre an urzh-mañ :\n\n +filterActionOrderTitle=Urzh loc'hañ ar gwezhioù\u0020 +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%1$S eus %2$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +filterCountItems=#1 elfenn; #1 elfenn; #1 elfenn; #1 a elfennoù; #1 elfenn +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=Dinoet ez eus bet ur gemennadenn lastez a-berzh %1$S - %2$S e %3$S +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=naoudi ar gemennadenn dilec'hiet = %1$S e %2$S +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=naoudi ar gemennadenn eilet = %1$S e %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): +# %1$S=timestamp, %2$S=log message +filterLogLine=[%1$S] %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=Sil "%1$S" arloet war ar gemennadenn a-berzh %2$S - %3$S e %4$S +filterMissingCustomAction=Gwezh personelaet o vankout +filterAction2=tevet kemmet +filterAction3=dilamet +filterAction4=merket evel Lennet +filterAction5=neudennad lazhet +filterAction6=neudennad gwelet +filterAction7=steredennet +filterAction8=merket +filterAction9=eilet +filterAction10=lakaet da dremen +filterAction11=erounezadur ehanet +filterAction12=dilamet diwar an dafariad POP3 +filterAction13=o chom war an dafariad POP3 +filterAction14=disoc'hoù al lastez +filterAction15=korf eztennet diouzh an dafariad POP3 +filterAction16=eilet en teuliad +filterAction17=merket +filterAction18=isneudennad laosket a-gostez +filterAction19=merket evel Anlennet +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S : %3$S + +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +cannotEnableIncompatFilter=This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it. +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes +contextPeriodic.label=Periodically, every minute;Periodically, every #1 minutes +filterFailureAction=Failed applying the filter action +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +filterMessage=Message from filter "%1$S": %2$S |