diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/news.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-upstream.tar.xz thunderbird-upstream.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/news.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/news.properties | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/news.properties b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/news.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fe156e709 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/news.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +downloadHeadersTitlePrefix=Pellgargañ an talbennoù +downloadHeadersInfoText=%S a dalbennoù kemennadennoù nevez da bellgargañ evit ar strollad-keleier-mañ. +cancelDisallowed=N'eo ket ho kemennadenn deoc'h-c'hwi war ar seblant. N'hallit nemet lemel kuit ho kemennadennoù deoc'h-c'hwi, n'hallit ket distrujañ re ar re all. +cancelConfirm=Ha fellout a ra deoc'h nullañ ar gemennadenn-se ? +messageCancelled=Kemennadenn nullet. +enterUserPassTitle=Un anv arveriad hag ur ger-tremen zo azgoulennet evit an dafariad keleier +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed +enterUserPassServer=Mar plij roit un anv arveriad hag ur ger-tremen evit %S : +# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set +# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed +enterUserPassGroup=Mar plij roit un anv arveriad hag ur ger-tremen evit %1$S war %2$S : +okButtonText=Pellgargañ + +noNewMessages=Kemennadenn ebet war an dafariad. +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current +# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and +# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupHeaders=O pellgargañ %1$S eus %2$S a dalbennoù evit %3$S +# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME +# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being +# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the +# newsgroup whose headers are being downloaded. +newNewsgroupFilteringHeaders=O pellgargañ talbennoù evit ar siloù: %1$S (%2$S/%3$S) evit %4$S +downloadingArticles=O pellgargañ pennadoù-skrid %S-%S +bytesReceived=O pellgargañ strolladoù-keleier : %S resevet (%SKE lennet da %SKE/eil) +downloadingArticlesForOffline=O pellgargañ pennadoù-skrid %S-%S e-barzh %S + +# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from. +autoUnsubscribeText=N'hañval ket ar strollad-keleier %1$S bezañ anezhañ war an ostiz %2$S. Ha fellout a ra deoc'h digoumanantiñ dioutañ ? + +# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup. +autoSubscribeText=Ha daoust e fell deoc'h koumanantiñ da %1$S ? + +# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP" +# Error - server error +## @name NNTP_ERROR_MESSAGE +## @loc None +-304=Fazi (NNTP) gant ar c'heleier : \u0020 + +# Error - newsgroup scan error +## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR +## @loc None +-305=Degouezhet ez eus bet ur fazi. Diglok eo c'hwilerviñ eus ar c'heleier a-bezh. Klaskit gwelout an holl geleier en-dro + +# Error - NNTP authinfo failure +## @name NNTP_AUTH_FAILED +## @loc None +-260=Degouezhet ez eus bet ur fazi dilesa. Klaskit enankañ hoc'h anv hag ho ker-tremen en-dro. + +# Error - TCP error +## @name TCP_ERROR +## @loc None +-206=Degouezhet ez eus bet ur fazi kehentiñ. Klaskit kennaskañ en-dro. Fazi TCP: |