diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/outlookImportMsgs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/outlookImportMsgs.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/outlookImportMsgs.properties | 77 |
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/outlookImportMsgs.properties b/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/outlookImportMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbeca0cc03 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/es-AR/chrome/es-AR/locale/es-AR/messenger/outlookImportMsgs.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the outlook express import code to display status/error +# and informational messages +# + +# +# The following are used by the Outlook import code to display status/error +# and informational messages +# + +# Short name of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_NAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE +2000=Outlook + +# Description of import module +## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook" +2010=Correo, libretas de direcciones y opciones de Outlook + +# Success message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +## The variable %d will receive the number of messages +2002=Bandeja %S, importados %d mensajes + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM +## @loc None +2003=Parámetro erróneo al importar la bandeja. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the mailbox +2004=Error importando bandeja %S, puede que no se hayan importado todos los mensajes de esta bandeja. + +# Address book name +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook" +2005=Libretas de direcciones de Outlook + +# Description +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2006=Se importó la libreta de direcciones %S + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM +## @loc None +2007=Parámetro erróneo al importar la libreta de direcciones. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2008=Error al acceder al archivo de la libreta de direcciones de %S. + +# Error message +## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR +## @loc None +## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S" +## The variable %S will receive the name of the address book +2009=Error al importar la libreta de direcciones %S. Puede que no se hayan importado todas las direcciones. |