diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared')
3 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40cc9bfd01 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Pausado en sentencia del depurador +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Pausado en punto de interrupción +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event breakpoint. +whypaused-event-breakpoint = Pausado en punto de interrupción +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Pausar en excepción +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a DOM mutation breakpoint +whypaused-mutation-breakpoint = Pausado en la mutación de DOM +# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-added = Agregado: +# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree +# modification +whypaused-mutation-breakpoint-removed = Eliminado: +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a JS execution +whypaused-interrupted = Pausado en la ejecución +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Pausado en paso a paso +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Pausado en detector de eventos +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Error con punto de interrupción condicional +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an xml http request +whypaused-xhr = Pausado en XMLHttpRequest +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Paused on promise rejection +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-get-watchpoint = Pausado en el acceso a la propiedad +# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is +# currently paused at a watchpoint on an object property +whypaused-set-watchpoint = Pausado al establecer la propiedad +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Pausado en aserción +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Pausado en función depurada +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Depurador pausado diff --git a/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2eec03e7a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Fila { $row } / Columna { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Contenedor de cuadrícula + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Elemento de la cuadrícula + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Contenedor de cuadrícula/Item + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Contenedor flexible + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Elemento flexible + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Contenedor flexible/Item + +# The message displayed in the content page when the user clicks on the +# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when +# debugging a remote page. +# Variables +# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or +# remote-node-picker-notice-action-touch +remote-node-picker-notice = Selector de nodos de DevTools habilitado. { $action } + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop +remote-node-picker-notice-action-desktop = Haga clic en un elemento para seleccionarlo en el inspector + +# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android +remote-node-picker-notice-action-touch = Toque un elemento para seleccionarlo en el inspector + +# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user +# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, +# when debugging a remote page. +remote-node-picker-notice-hide-button = Ocultar + +# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed +# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the +# ui.prefersReducedMotion=1 preference). +simple-highlighters-message = Cuando se habilita prefers-reduced-motion, un resaltador simplificado puede habilitarse en el panel de configuración para evitar que parpadeen los colores. + +# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox +# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel. +simple-highlighters-settings-button = Abrir configuración diff --git a/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c5eb6331ef --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/es-AR/localization/es-AR/devtools/shared/webconsole-commands.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' + +# Usage string for :block command +webconsole-commands-usage-block = + :block URL_STRING + + Empezar a bloquear pedidos de red + + Acepta solamente un argumento URLSTRING, una cadena sin comillas que será usada para bloqueae todos los pedidos cuya URL esté incluída en la cadena. + Use :unblock o la barra lateral de bloqueo de red del Monitor de Red para deshacer ésto. +# Usage string for :unblock command +webconsole-commands-usage-unblock = + :unblock URL_STRING + + Dejar de bloquear pedidos de red + + Acepta solamente un argumento, la misma cadena exacta que se pasó previamente a :block. +# Usage string for :trace command +webconsole-commands-usage-trace = + :trace + + Alternar el rastreador de JavaScript + + Soporta los siguientes argumentos: + --logMethod debe establecerse a ‘console’ para registrar en la consola web (predeterminado), o ‘stdout’ para registrar en la salida estándar, + --prefix Cadena opcional que será registrada al principio de todos los registros de rastreo, + --help o --usage muestra este mensaje. |