diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/crashreporter | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/crashreporter')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 |
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54f4c73d5c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/es-ES/localization/es-ES/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Informes de fallos + +submit-all-button-label = Enviar todo +delete-button-label = Borrar todo +delete-confirm-title = ¿Está seguro? +delete-unsubmitted-description = Esto eliminará todos los informes de fallos no enviados y no se puede deshacer. +delete-submitted-description = Esto eliminará la lista de informes de fallos enviados, pero no eliminará los datos que se hayan enviado. Esto no se puede deshacer. + +crashes-unsubmitted-label = Informes de fallos no enviados +id-heading = ID del informe +date-crashed-heading = Fecha del fallo +submit-crash-button-label = Enviar +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Fallo + +crashes-submitted-label = Informes de fallos enviados +date-submitted-heading = Fecha del envío +view-crash-button-label = Ver + +no-reports-label = No se han enviado informes de fallo. +no-config-label = Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>. |