diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/about3Pane.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/about3Pane.ftl | 300 |
1 files changed, 300 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/about3Pane.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf64da76d5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/es-MX/localization/es-MX/messenger/about3Pane.ftl @@ -0,0 +1,300 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message List Header Bar + +quick-filter-button = + .title = Alternar la barra de filtro rápido +quick-filter-button-label = Filtro rápido +thread-pane-header-display-button = + .title = Opciones de visualización de la lista de mensajes +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages in this folder. +thread-pane-folder-message-count = + { $count -> + [one] { $count } Mensaje + *[other] { $count } Mensajes + } +thread-pane-header-context-table-view = + .label = Vista de tabla +thread-pane-header-context-cards-view = + .label = Vista de tarjetas +thread-pane-header-context-hide = + .label = Ocultar encabezado de lista de mensajes + +## Quick Filter Bar + +# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button +# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button +# causes the current filter settings to be retained when the user changes +# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text +# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) +quick-filter-bar-sticky = + .title = ¿Mantener filtros aplicados al cambiar de carpetas? +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread = + .title = Mostrar sólo mensajes no leídos +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include unread messages. +quick-filter-bar-unread-label = Sin leer +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred = + .title = Mostrar solamente mensajes destacados +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages that have been starred/flagged. +quick-filter-bar-starred-label = Destacados +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook = + .title = Mostrar solo mensajes de personas en tu libreta de direcciones +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages from contacts in one of the user's non-remote address +# books. +quick-filter-bar-inaddrbook-label = Contacto +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags = + .title = Mostrar solo mensajes con etiquetas +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with at least one tag on them. +quick-filter-bar-tags-label = Etiquetas +# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment = + .title = Mostrar solo mensajes con archivos adjuntos +# The label for the filter button that causes us to filter results to only +# include messages with attachments. +quick-filter-bar-attachment-label = Adjunto +# The contents of the results box when there is a filter active but there +# are no messages matching the filter. +quick-filter-bar-no-results = Sin resultados +# This is used to populate the results box; it either displays the +# number of messages found using this string, that there are no messages +# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. +# Variables: +# $count (Number) - The number of messages that match selected filters. +quick-filter-bar-results = + { $count -> + [one] { $count } mensaje + *[other] { $count } mensajes + } +# Keyboard shortcut for the text search box. +# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. +quick-filter-bar-textbox-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘ K + *[other] Ctrl+Shift+K + } +# This is the empty text for the text search box. +# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter +# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the +# box faster. +quick-filter-bar-textbox = + .placeholder = Filtrar estos mensajes <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> +# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. +quick-filter-bar-boolean-mode = + .title = Modo de filtrado de etiquetas +# The Any-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-any = + .label = Cualquiera de + .title = Al menos uno de los siguientes criterios seleccionados debería coincidir +# The All-of tagging mode. +quick-filter-bar-boolean-mode-all = + .label = Todos + .title = Todos los criterios seleccionados deben coincidir +# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. +# This string should ideally be kept short because the label and the text +# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text +# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the +# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an +# arrow scroll box.) +quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrar mensajes por: +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# sender for the string. +quick-filter-bar-text-filter-sender = Remitente +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# recipients (to, cc) for the string. +quick-filter-bar-text-filter-recipients = Destinatarios +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# subject for the string. +quick-filter-bar-text-filter-subject = Asunto +# The button label that toggles whether the text filter searches the message +# body for the string. +quick-filter-bar-text-filter-body = Contenido +# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches +# but we can convert to a global search for them. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Continuar esta búsqueda en todas las carpetas +# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. +# Variables: +# $text (String) - What the user has typed so far. +quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Presionar ‘Intro’ de nuevo para continuar la búsqueda de: { $text } + +## Folder pane + +folder-pane-get-messages-button = + .title = Obtener mensajes +folder-pane-get-all-messages-menuitem = + .label = Obtener todos los mensajes nuevos + .accesskey = O +folder-pane-write-message-button = Nuevo mensaje + .title = Redactar un nuevo mensaje +folder-pane-more-menu-button = + .title = Opciones del panel de carpetas +# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane +folder-pane-header-folder-modes = + .label = Modos de carpeta +# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-get-messages = + .label = Mostrar “Obtener mensajes” +# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header +folder-pane-header-context-toggle-new-message = + .label = Mostrar “Nuevo mensaje” +folder-pane-header-context-hide = + .label = Ocultar cabecera del panel de carpetas +folder-pane-show-total-toggle = + .label = Mostrar la cantidad total de mensajes +folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = + .label = Vista compacta + .accesskey = C + +## Message thread pane + +threadpane-column-header-select = + .title = Alternar seleccionar todos los mensajes +threadpane-column-header-select-all = + .title = Seleccionar todos los mensajes +threadpane-column-header-deselect-all = + .title = Deseleccionar todos los mensajes +threadpane-column-label-select = + .label = Seleccionar mensajes +threadpane-column-header-thread = + .title = Activar/desactivar conversaciones de mensajes +threadpane-column-label-thread = + .label = Conversación +threadpane-column-header-flagged = + .title = Ordenar por estrella +threadpane-column-label-flagged = + .label = Con estrella +threadpane-flagged-cell-label = Destacados +threadpane-column-header-attachments = + .title = Ordenar por adjuntos +threadpane-column-label-attachments = + .label = Adjuntos +threadpane-attachments-cell-label = Adjuntos +threadpane-column-header-spam = + .title = Ordenar por estado de mensaje no deseado +threadpane-column-label-spam = + .label = Spam +threadpane-spam-cell-label = Spam +threadpane-column-header-unread-button = + .title = Ordenar por estado de lectura +threadpane-column-label-unread-button = + .label = Leer estado +threadpane-column-header-sender = Remitente + .title = Ordenar por remitente +threadpane-column-label-sender = + .label = Remitente +threadpane-column-header-recipient = Destinatario + .title = Ordenar por destinatario +threadpane-column-label-recipient = + .label = Destinatario +threadpane-column-header-correspondents = Participantes + .title = Ordenar por participantes +threadpane-column-label-correspondents = + .label = Participantes +threadpane-column-header-subject = Asunto + .title = Ordenar por asunto +threadpane-column-label-subject = + .label = Asunto +threadpane-column-header-date = Fecha + .title = Ordenar por fecha +threadpane-column-label-date = + .label = Fecha +threadpane-column-header-received = Recibido + .title = Ordenar por fecha de recepción +threadpane-column-label-received = + .label = Recibido +threadpane-column-header-status = Estado + .title = Ordenar por estado +threadpane-column-label-status = + .label = Estado +threadpane-column-header-size = Tamaño + .title = Ordenar por tamaño +threadpane-column-label-size = + .label = Tamaño +threadpane-column-header-tags = Etiqueta + .title = Ordenar por etiquetas +threadpane-column-label-tags = + .label = Etiqueta +threadpane-column-header-account = Cuenta + .title = Ordenar por cuenta +threadpane-column-label-account = + .label = Cuenta +threadpane-column-header-priority = Prioridad + .title = Ordenar por prioridad +threadpane-column-label-priority = + .label = Prioridad +threadpane-column-header-unread = No leído + .title = Número de mensajes no leídos en la conversación +threadpane-column-label-unread = + .label = No leído +threadpane-column-header-total = Total + .title = Total de mensajes en la conversación +threadpane-column-label-total = + .label = Total +threadpane-column-header-location = Ubicación + .title = Ordenar por ubicación +threadpane-column-label-location = + .label = Ubicación +threadpane-column-header-id = Orden de recibido + .title = Ordenar por orden de recepción +threadpane-column-label-id = + .label = Orden de recibido +threadpane-column-header-delete = + .title = Eliminar un mensaje +threadpane-column-label-delete = + .label = Eliminar + +## Message state variations + +threadpane-message-new = + .alt = Indicador de nuevo mensaje + .title = Nuevo mensaje +threadpane-message-replied = + .alt = Indicador de respuesta + .title = Mensaje respondido +threadpane-message-redirected = + .alt = Indicador de mensaje redirigido + .title = Mensaje redirigido +threadpane-message-forwarded = + .alt = Indicador de mensaje reenviado + .title = Mensaje reenviado +apply-columns-to-menu = + .label = Aplicar columnas a… +apply-current-view-to-menu = + .label = Aplicar la vista actual a… +apply-current-view-to-folder = + .label = Carpeta… +apply-current-view-to-folder-children = + .label = Carpeta y subcarpetas… + +## Apply columns confirmation dialog + +apply-changes-to-folder-title = ¿Aplicar cambios? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-message = ¿Aplicar las columnas de la carpeta actual a { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-columns-to-folder-with-children-message = ¿Aplicar las columnas de la carpeta actual a { $name } y sus subcarpetas? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-message = ¿Aplicar la vista de la carpeta actual a { $name }? +# Variables: +# $name (String): The name of the folder to apply to. +apply-current-view-to-folder-with-children-message = ¿Aplicar la vista de la carpeta actual a { $name } y sus elementos secundarios? |