summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/news.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/news.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/news.properties b/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f2f38a7ed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Preuzmi zaglavlja
+downloadHeadersInfoText=Za ovu interesnu grupu postoji %S novih zaglavlja poruka za preuzeti.
+cancelDisallowed=Čini se da ova poruka nije vaša. Možete otkazati samo svoje poruke, ne i one koje su napisali drugi.
+cancelConfirm=Jeste li sigurni da želite otkazati ovu poruku?
+messageCancelled=Poruka otkazana.
+enterUserPassTitle=Potrebno korisničko ime i lozinka za poslužitelj interesnih grupa
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Upišite korisničko ime i lozinku za %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Upišite korisničko ime i lozinku za %1$S na %2$S:
+okButtonText=Preuzmi
+
+noNewMessages=Nema novih poruka na poslužitelju.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Preuzimanje %1$S od %2$S zaglavlja za %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Dobavljanje zaglavlja za filtere: %1$S (%2$S/%3$S) na %4$S
+downloadingArticles=Preuzimanje članaka %S-%S
+bytesReceived=Preuzimanje interesnih grupa: %S primljeno (%SKB pročitano na %SKB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Preuzimanje članaka %S-%S u %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Interesna grupa %1$S ne postoji na poslužitelju %2$S. Želite li otkazati pretplatu na nju?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Želite li se pretplatiti na %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Došlo je do (NNTP) greške: \u0020
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Došlo je do greške. Skeniranje svih interesnih grupa je nepotpuno. Pokušajte prikazati sve interesne grupe ponovno
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Došlo je greške prilikom autentifikacije. Pokušajte ponovno upisati svoje korisničko ime i/ili lozinku.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Došlo je do greške u komunikaciji. Pokušajte se ponovno spojiti. TCP greška: