diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/messenger.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/messenger.ftl | 422 |
1 files changed, 422 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3036a4270 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,422 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Свернуть +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Развернуть +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Свернуть в окно +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Закрыть +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] { $count } непрочитанное сообщение + [few] { $count } непрочитанных сообщения + *[many] { $count } непрочитанных сообщений + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } — это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, созданное сообществом тысяч людей со всего мира. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Страница загружается +content-tab-security-high-icon = + .alt = Защищённое соединение +content-tab-security-broken-icon = + .alt = Соединение не защищено + +# Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +content-tab-menu-back = + .tooltiptext = Вернуться на одну страницу назад ({ $shortcut }) + .aria-label = Назад + .accesskey = а +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-back-mac = + .label = Назад + .accesskey = а + +# Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +content-tab-menu-forward = + .tooltiptext = Перейти на одну страницу вперёд ({ $shortcut }) + .aria-label = Вперёд + .accesskey = е +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-forward-mac = + .label = Вперёд + .accesskey = е + +# Reload + +content-tab-menu-reload = + .tooltiptext = Перезагрузить страницу + .aria-label = Перезагрузить + .accesskey = з +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-reload-mac = + .tooltiptext = Перезагрузить страницу + .label = Перезагрузить + .accesskey = з + +# Stop + +content-tab-menu-stop = + .tooltiptext = Остановить загрузку страницы + .aria-label = Остановить + .accesskey = н +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-stop-mac = + .tooltiptext = Остановить загрузку страницы + .label = Остановить + .accesskey = н + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Дополнения и темы + .tooltiptext = Управление своими дополнениями +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Быстрый фильтр + .tooltiptext = Фильтрация сообщений +redirect-msg-button = + .label = Перенаправить + .tooltiptext = Перенаправить выбранное сообщение + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Панель вида папок + .accesskey = н +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Настройки вида папок +folder-pane-header-label = Папки + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Скрыть панель инструментов + .accesskey = ы +show-all-folders-label = + .label = Все папки + .accesskey = е +show-unread-folders-label = + .label = Непрочитанные папки + .accesskey = и +show-favorite-folders-label = + .label = Избранные папки + .accesskey = з +show-smart-folders-label = + .label = Объединённые папки + .accesskey = б +show-recent-folders-label = + .label = Недавно открытые папки + .accesskey = а +show-tags-folders-label = + .label = Метки + .accesskey = М +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Компактный вид + .accesskey = п + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = Файл… + .accesskey = а + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = Удалить папку + .accesskey = У +menu-edit-unsubscribe-newsgroup = + .label = Отписаться от группы новостей + .accesskey = и +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Удалить { $count } сообщение + [few] Удалить { $count } сообщения + [many] Удалить { $count } сообщений + *[other] Удалить выбранные сообщения + } + .accesskey = л +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Восстановить { $count } сообщение + [few] Восстановить { $count } сообщения + [many] Восстановить { $count } сообщений + *[other] Восстановить выбранные сообщения + } + .accesskey = н +menu-edit-properties = + .label = Свойства + .accesskey = й +menu-edit-folder-properties = + .label = Свойства папки + .accesskey = й +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = Свойства группы новостей + .accesskey = й + +## Message Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Перенаправить + .accesskey = н + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Файл… +appmenu-settings = + .label = Настройки +appmenu-addons-and-themes = + .label = Дополнения и темы + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Перенаправить +# This menu item is for canceling an NNTP message +context-menu-cancel-msg = + .label = Отменить сообщение +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Удалить { $count } сообщение + [few] Удалить { $count } сообщения + [many] Удалить { $count } сообщений + *[other] Удалить выбранные сообщения + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Восстановить { $count } сообщение + [few] Восстановить { $count } сообщения + [many] Восстановить { $count } сообщений + *[other] Восстановить выбранные сообщения + } +context-menu-decrypt-to-folder2 = + .label = Создать расшифрованную копию в + .accesskey = к + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Перенаправить +message-header-msg-flagged = + .title = Отмечено звёздочкой + .aria-label = Отмечено звёздочкой +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Фотография профиля { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Настройки заголовка сообщения +message-header-customize-button-style = + .value = Стиль кнопок + .accesskey = л +message-header-button-style-default = + .label = Значки и текст +message-header-button-style-text = + .label = Текст +message-header-button-style-icons = + .label = Значки +message-header-show-sender-full-address = + .label = Всегда показывать полный адрес отправителя + .accesskey = ы +message-header-show-sender-full-address-description = Адрес электронной почты будет отображаться под отображаемым именем. +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Показывать фото профиля отправителя + .accesskey = ф +message-header-show-big-avatar = + .label = Увеличенное изображение профиля + .accesskey = п +message-header-hide-label-column = + .label = Скрыть столбец меток + .accesskey = ы +message-header-large-subject = + .label = Большая тема + .accesskey = ш +message-header-all-headers = + .label = Показать все заголовки + .accesskey = е + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Управление расширением + .accesskey = п +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Удалить расширение + .accesskey = л + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Удалить { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Удалить +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-confirmation-message = Удалить { $name }, а также его конфигурацию и данные из { -brand-short-name }? +caret-browsing-prompt-title = Активный курсор +caret-browsing-prompt-text = Нажатие клавиши F7 включает или выключает режим активного курсора. В этом режиме, поместив курсор в текст, вы можете выделять текст с помощью клавиатуры. Включить этот режим? +caret-browsing-prompt-check-text = Больше не спрашивать. +repair-text-encoding-button = + .label = Исправить кодировку текста + .tooltiptext = Угадать правильную кодировку текста по содержимому сообщения + +## no-reply handling + +no-reply-title = Ответ не поддерживается +# Variables: +# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com" +no-reply-message = Адрес для ответа ({ $email }) не похож на отслеживаемый адрес. Сообщения, отправленные по этому адресу, скорее всего никто не прочитает. +no-reply-reply-anyway-button = Все равно ответить + +## error messages + +# Variables: +# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted. +# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted. +decrypt-and-copy-failures-multiple = + { $failures -> + [one] { $failures } из { $total } сообщений не могло быть расшифровано и не было скопировано. + [few] { $failures } из { $total } сообщений не могли быть расшифрованы и не были скопированы. + *[many] { $failures } из { $total } сообщений не могли быть расшифрованы и не были скопированы. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Панель мест + .aria-label = Панель мест + .aria-description = Вертикальная панель инструментов для переключения между разными местами. Используйте клавиши со стрелками для навигации доступными кнопками. +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Почта +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Адресная книга +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Календарь +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Задачи +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Чат +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Больше мест… +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Настройки +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Скрыть панель мест +spaces-toolbar-button-show = + .title = Показать панель мест +spaces-context-new-tab-item = + .label = Открыть в новой вкладке +spaces-context-new-window-item = + .label = Открыть в новом окне +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Переключиться на { $tabName } +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Настройки +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Настройки учётной записи +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Дополнения и темы + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Список мест +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] { $count } непрочтённое сообщение + [few] { $count } непрочтённых сообщения + *[many] { $count } непрочтённых сообщений + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Настроить… +spaces-customize-panel-title = Настройки панели мест +spaces-customize-background-color = Цвет фона +spaces-customize-icon-color = Цвет кнопки +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Выбранный цвет фона кнопки +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Выбранный цвет кнопки +spaces-customize-button-restore = Восстановить по умолчанию + .accesskey = м +customize-panel-button-save = Готово + .accesskey = о + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = Панель быстрого фильтра + .accesskey = ы +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = k + +## OpenPGP + +openpgp-forget = Забыть парольные фразы OpenPGP + +## Quota panel. + +# Variables: +# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. +# $usage (String) - Current quota usage (may include unit) +# $limit (String) - Current quota limit (may include unit) +quota-panel-percent-used = { $percent }% заполнено + .title = IMAP-квота: использовано { $usage } из { $limit } |