summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 17:32:43 +0000
commit6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch)
treea68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadthunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz
thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/msgmdn.properties b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e432de5bd8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Poznámka: Toto potvrdenie o prijatí iba potvrdzuje, že správa bola zobrazená na počítači príjemcu. Nie je možné zaručiť, že si príjemca prečítal alebo porozumel obsahu správy.
+MsgMdnDispatched=Správa bola buď vytlačená, odfaxovaná alebo odoslaná ďalej bez prečítania. Nie je isté, či si adresát správu prečíta neskôr.
+MsgMdnProcessed=Správa bola automaticky spracovaná e‑mailovým klientom adresáta bez prečítania. Nie je isté, či si adresát správu prečíta neskôr.
+MsgMdnDeleted=Správa bola odstránená. Nie je isté, či bola prečítaná. Je však možné, že adresát ju neskôr obnoví a prečíta.
+MsgMdnDenied=Adresát tejto správy si neželal odoslať vám potvrdenie o prečítaní.
+MsgMdnFailed=Nastala chyba! Nepodarilo sa vytvoriť alebo odoslať platné potvrdenie o prečítaní.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Toto je potvrdenie o prečítaní správy, ktorú ste poslali adresátovi %S.
+MdnDisplayedReceipt=Potvrdenie o prečítaní (zobrazené)
+MdnDispatchedReceipt=Potvrdenie o prečítaní (odoslané)
+MdnProcessedReceipt=Potvrdenie o prečítaní (spracované)
+MdnDeletedReceipt=Potvrdenie o prečítaní (vymazané)
+MdnDeniedReceipt=Potvrdenie o prečítaní (odmietnuté)
+MdnFailedReceipt=Potvrdenie o prečítaní (zlyhalo)