diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 17:32:43 +0000 |
commit | 6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd (patch) | |
tree | a68f146d7fa01f0134297619fbe7e33db084e0aa /thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.tar.xz thunderbird-6bf0a5cb5034a7e684dcc3500e841785237ce2dd.zip |
Adding upstream version 1:115.7.0.upstream/1%115.7.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..abd17afca0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Імпорт"> +<!ENTITY importAll.label "Імпортувати все"> +<!ENTITY importAll.accesskey "с"> +<!ENTITY importMail.label "Пошту"> +<!ENTITY importMail.accesskey "П"> +<!ENTITY importFeeds.label "Підписки"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "і"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Адресні книжки"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "А"> +<!ENTITY importSettings.label "Налаштування"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "Н"> +<!ENTITY importFilters.label "Фільтри"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "Ф"> + +<!ENTITY importTitle.label "Майстер імпорту пошти &brandShortName;"> +<!ENTITY importShortDesc.label "Імпорт повідомлень, адресних книг, налаштувань і фільтрів з інших програм"> + +<!ENTITY importDescription1.label "Цей майстер імпортує повідомлення, адресні книги, налаштування та/або фільтри з інших поштових програм та поширених форматів адресних книг до &brandShortName;."> +<!ENTITY importDescription2.label "Імпортована одного разу, ця інформація буде доступна для вас з поштового клієнта &brandShortName; і/або адресної книги."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Виберіть, з яких файлів хочете здійснити імпорт:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Виберіть існуючий обліковий запис або створіть новий:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "В"> +<!ENTITY acctName.label "Назва:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "Н"> +<!ENTITY noModulesFound.label "Не знайдено програми чи файлу для імпорту даних."> + +<!ENTITY back.label "< Назад"> +<!ENTITY forward.label "Далі >"> +<!ENTITY finish.label "Готово"> +<!ENTITY cancel.label "Скасувати"> + +<!ENTITY select.label "Виберіть те, що бажаєте імпортувати:"> + +<!ENTITY title.label "Заголовок"> +<!ENTITY processing.label "Триває імпорт…"> |