summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..abd17afca0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Імпорт">
+<!ENTITY importAll.label "Імпортувати все">
+<!ENTITY importAll.accesskey "с">
+<!ENTITY importMail.label "Пошту">
+<!ENTITY importMail.accesskey "П">
+<!ENTITY importFeeds.label "Підписки">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "і">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Адресні книжки">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "А">
+<!ENTITY importSettings.label "Налаштування">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "Н">
+<!ENTITY importFilters.label "Фільтри">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "Ф">
+
+<!ENTITY importTitle.label "Майстер імпорту пошти &brandShortName;">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Імпорт повідомлень, адресних книг, налаштувань і фільтрів з інших програм">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Цей майстер імпортує повідомлення, адресні книги, налаштування та/або фільтри з інших поштових програм та поширених форматів адресних книг до &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Імпортована одного разу, ця інформація буде доступна для вас з поштового клієнта &brandShortName; і/або адресної книги.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Виберіть, з яких файлів хочете здійснити імпорт:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Виберіть існуючий обліковий запис або створіть новий:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "В">
+<!ENTITY acctName.label "Назва:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "Н">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Не знайдено програми чи файлу для імпорту даних.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Назад">
+<!ENTITY forward.label "Далі &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Готово">
+<!ENTITY cancel.label "Скасувати">
+
+<!ENTITY select.label "Виберіть те, що бажаєте імпортувати:">
+
+<!ENTITY title.label "Заголовок">
+<!ENTITY processing.label "Триває імпорт…">