summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger/am-server-top.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger/am-server-top.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger/am-server-top.dtd92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger/am-server-top.dtd b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..67dffd479d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ar/chrome/ar/locale/ar/messenger/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+
+<!ENTITY messageStorage.label "حفظ الرسائل">
+<!ENTITY securitySettings.label "إعدادات السرية">
+<!ENTITY serverSettings.label "إعدادات الخادوم">
+<!ENTITY serverType.label "نوع الخادوم:">
+<!ENTITY serverName.label "اسم الخادوم:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "خ">
+<!ENTITY userName.label "اسم المستخدم:">
+<!ENTITY userName.accesskey "م">
+<!ENTITY port.label "المَنفذ:">
+<!ENTITY port.accesskey "م">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "مبدئي:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "افحص الرسائل الجديدة كل ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "ف">
+<!ENTITY biffEnd.label "دقائق">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "اسمح بتنويهات الخادوم الفورية عند وصول رسائل جديدة">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "س">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "أمن الاتصال:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "ص">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "لا شيء">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS، إن كان متاحًا">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "طريقة الاستيثاق:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "ق">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "اترك الرسائل على الخادوم">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "ر">
+<!ENTITY headersOnly.label "نزِّل الترويسات فقط">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "ن">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "لمدة أقصاها">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "م">
+<!ENTITY daysEnd.label "أيام">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "حتى أحذفها">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "ح">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "نزِّل الرسائل الجديدة آليًّا">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "ل">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "عندما أحذِف رسالة:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "انقلها إلى مجلد المهملات:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "ا">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "أشِّرها كمحذوفة">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "ف">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "أزلها حالًا">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "ح">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "نظِّف صندوق الوارد عند الخروج">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "ظ">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "أفرغ المهملات عند الخروج">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "خ">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "تحقق من وجود رسائل جديدة عند البدء">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "ء">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "اسألني قبل تنزيل أكثر من">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "س">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "رسائل">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "اطلب الاستيثاق دائمًا عند الاتصال بهذا الخادوم">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "ط">
+<!ENTITY abbreviate.label "اعرض أسماء مجموعات الأخبار في لوحة مجلد البريد ك‍:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "أسماء كاملة (على سبيل المثال، 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "أسماء مختصرة (على سبيل المثال، 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "متقدم…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "م">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "ترميز النص المبدئي:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "اختر دليلًا محلِّيًا">
+<!ENTITY browseFolder.label "تصفّح…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "ص">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "تصفّح…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "ف">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "إعدادات الحساب">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "التالي حساب مخصوص. لا ترتبط به أي هويّات.">
+<!ENTITY storeType.label "طريقة تخزين الرسائل:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "س">
+<!ENTITY mboxStore2.label "ملف لكل مجلد (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "ملف لكل رسالة (maildir)">
+
+<!ENTITY newsrcFilePath1.label "News.rc File:">
+<!ENTITY newsrcPicker1.label "Select News.rc File">
+<!ENTITY localPath1.label "Local Directory:">