summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/imAccounts.properties35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/imAccounts.properties b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b0c431822
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/chrome/ast/locale/ast/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protoOptions = Opciones de %S
+accountUsername = Nome d'usuariu:
+accountColon = %S:
+accountUsernameInfo = Por favor, introduz el nome d'usuariu de la cuenta %S.
+accountUsernameInfoWithDescription = Por favor, introduz el nome d'usuariu (%1$S) de la cuenta de %2$S.
+
+account.connection.error = Fallu: %S
+account.connection.errorUnknownPrpl = Nun esiste'l plugin de protocolu '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired = Necesítase introducir una contraseña pa coneutase con esta cuenta.
+account.connection.errorCrashedAccount = Hebo un fallu de programa al coneutase a esta cuenta.
+account.connection.progress = Coneutando: %S…
+account.connecting = Coneutando…
+account.connectedForSeconds = Coneutáu dende fai unos segundos.
+account.connectedForDouble = Coneutáu durante %1$S %2$S y %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle = Coneutáu aproximadamente %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble = Reconexón en %1$S %2$S y %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle = Reconexón en %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle = Solicitú d'autorización
+requestAuthorizeAllow = &Permitir
+requestAuthorizeDeny = &Denegar
+requestAuthorizeText = %S amestóte a la so llista de collacios; ¿quies permiti-y que te vea?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey = C
+accountsManager.notification.button.label = Coneutar agora
+accountsManager.notification.userDisabled.label = Desactiváronse les conexones automátiques.
+accountsManager.notification.safeMode.label = Inoróse la configuración de conexón automática porque l'aplicación ta executándose en mou seguru.
+accountsManager.notification.startOffline.label = Inoróse la configuración de conexón automática porque l'aplicación anicióse en mou ensin conexón.
+accountsManager.notification.crash.label = La cabera execución finó inesperadamente al coneutar. Les conexones automátiques desactiváronse pa date la posibilidá d'editar la configuración.
+accountsManager.notification.singleCrash.label = Una execución anterior salió inesperadamente al coneutase a una cuenta nueva o modificada. Esta conexón omitióse pa que puedas modificar la configuración.;Una execución anterior salió inesperadamente al coneutase a #1 cuentes nueves o modificaes. Estes conexones omitiéronse pa que puedas modificar les configuraciones.
+accountsManager.notification.other.label = La conexón automática desactivóse.