summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ast/localization/ast/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ast/localization/ast/messenger/about3Pane.ftl217
1 files changed, 217 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5672e5c1c9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ast/localization/ast/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,217 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Caltener filtros aplicaos al cambiar de carpetes
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Amosar namái los mensaxes ensin lleer
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Non lleíos
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Amosar namái los mensaxes con estrella
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Con estrella
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Amosar namái los mensaxes de persones na llibreta de direiciones
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Contautu
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Amosar namái los mensaxes con etiquetes nellos
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Etiquetes
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Amosar namái los mensaxes con axuntos
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Axuntu
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Nun hai resultaos
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } mensaxe
+ *[other] { $count } mensaxes
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Mayús+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Peñerar estos mensaxes <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Mou de filtráu d'etiquetes
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Cualquiera d'elles
+ .title = Al menos tien de concasar una de les etiquetes esbillaes
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Toes elles
+ .title = Toles etiquetes esbillaes tienen de concasar
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrar mensaxes por:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Remitente
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Destinatarios
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Asuntu
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Cuerpu
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Continuar esta gueta per toles carpetes
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Calca ‘Enter’ de nueves pa siguir cola gueta de: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Recibir tolos mensaxes nuevos
+ .accesskey = R
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Vista compauta
+ .accesskey = C
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Conversación
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Ordenar por estrella
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Con estrella
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Ordenar por axuntos
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Axuntos
+threadpane-column-header-sender = Remitente
+ .title = Ordenar por remitente
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Remitente
+threadpane-column-header-recipient = Destinatariu
+ .title = Ordenar por destinatariu
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Destinatariu
+threadpane-column-header-correspondents = Correspondientes
+ .title = Ordenar per correspondientes
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Correspondientes
+threadpane-column-header-subject = Asuntu
+ .title = Ordenar por asuntu
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Asuntu
+threadpane-column-header-date = Data
+ .title = Ordenar por data
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Data
+threadpane-column-header-received = Recibío
+ .title = Ordenar por data de receición
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Recibío
+threadpane-column-header-status = Estáu
+ .title = Ordenar por estáu
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Estáu
+threadpane-column-header-size = Tamañu
+ .title = Ordenar por tamañu
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Tamañu
+threadpane-column-header-tags = Etiqueta
+ .title = Ordenar por etiquetes
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Etiqueta
+threadpane-column-header-account = Cuenta
+ .title = Ordenar por cuenta
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Cuenta
+threadpane-column-header-priority = Prioridá
+ .title = Ordenar por prioridá
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioridá
+threadpane-column-header-unread = Non lleíos
+ .title = Númberu de mensaxes non lleíos nuna conversación
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Non lleíos
+threadpane-column-header-total = Total
+ .title = Númberu total de mensaxes na conversación
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Total
+threadpane-column-header-location = Llocalización
+ .title = Ordenar por llocalización
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Llocalización
+threadpane-column-header-id = Orde de receición
+ .title = Ordenar por orde de receición
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Orde de receición
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Aplicar columnes a…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Carpeta…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Carpeta y les sos subcarpetes…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = ¿Aplicar les columnes de la carpeta actual a { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = ¿Aplicar les columnes de la carpeta actual a { $name } y les sos subcarpetes?