summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/messenger.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/messenger.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/messenger.dtd950
1 files changed, 950 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/messenger.dtd b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..64dd2c6ee0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,950 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Папка…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "Зачыніць устаўку">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "ч">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Зачыніць іншыя ўстаўкі">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "і">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Нядаўна зачыненыя ўстаўкі">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "я">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "я">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+ Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+ window.
+ -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Перамясціць у новае акно">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "н">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Захаваны пошук…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Стварыць новы рахунак пошты…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Існы рахунак пошты…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "І">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Рахунак гутаркі…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "г">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Рахунак жывільніка…">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "ж">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "Гутарковая сувязь…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "г">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Паведамленне">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Адкрыць захаваны ліст…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Захаваць як">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "Я">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Узор">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Атрымаць новыя лісты для">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "я">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Усе рахункі">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "У">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Гэтачасовы рахунак">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "Г">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Атрымаць наступныя паведамленні з навінамі">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "т">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Даслаць неадпраўленыя лісты">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "ь">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Падпісацца…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Выдаліць папку">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "д">
+<!ENTITY renameFolder.label "Перайменаваць папку…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "й">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "Ушчыльніць папкі">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "п">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Выкінуць смецце">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "ь">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Па-за сеткай">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "з">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Працаваць па-за сеткай">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Загрузіць і сінхранізаваць зараз…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Наладжванні працы па-за сеткаю">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "п">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Атрымаць вылучаныя лісты">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "л">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Атрымаць лісты з зоркамі">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY printCmd.label "Друкаваць…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Выдаліць ліст">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Адмяніць выдаленне ліста">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "ы">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Выдаліць вылучаныя лісты">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Адмяніць выдаленне вылучаных лістоў">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "ц">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Выдаліць папку">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "д">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Адпісацца">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "д">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY selectMenu.label "Вылучыць">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "В">
+<!ENTITY all.label "Усе">
+<!ENTITY all.accesskey "У">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Нізка">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Лісты з зоркамі">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Улюбёная папка">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "л">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Уласцівасці">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Уласцівасці папкі">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Уласцівасці навінакупы">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "ц">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Адмяніць выдаленне ліста">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Вярнуць выдаленне ліста">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Адмяніць перамяшчэнне ліста">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Вярнуць рух ліста">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Адмяніць капіяванне ліста">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Паўтарыць капіяванне ліста">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Адмяніць пазначэнне ўсіх прачытанымі">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Вярнуць пазначэнне ўсіх прачытанымі">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Адмяніць">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Вярнуць">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "В">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Паліца меню">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "м">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Паліца інструментаў пошты">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "л">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Наладзіць…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "Н">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Раскладка">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "Р">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Класічны від">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "К">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Шырокі від">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "Ш">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Вертыкальны від">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "В">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Шыба папак">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Калонкі панэлі папак">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "Шыба лістоў">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "ш">
+
+<!ENTITY folderView.label "Папкі">
+<!ENTITY folderView.accesskey "П">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "Аб'яднаныя">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "я">
+<!ENTITY allFolders.label "Усе">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "У">
+<!ENTITY unreadFolders.label "Непрачытаныя">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "Н">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "Улюбёныя">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "л">
+<!ENTITY recentFolders.label "Нядаўнія">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "я">
+<!ENTITY compactVersion.label "Шчыльная праява">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "Ш">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Размеркаваць па">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "м">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Дата">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Атрыманы">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Зорка">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Далучэнні">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Прыярытэт">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Памер">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "р">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Статус">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "у">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Меткі">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "М">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Статус лухты">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "х">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Тэма">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "Т">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Ад">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Атрымальнік">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "т">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Карэспандэнты">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Прачытаны">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "ч">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "У парадку атрымання">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY sortAscending.label "Узыходны">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "У">
+<!ENTITY sortDescending.label "Сыходны">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "С">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Нізкаваны">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "Н">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Ненізкаваны">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "е">
+<!ENTITY groupBySort.label "Згрупаваныя размеркаваннем">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "г">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Лісты">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "ы">
+<!ENTITY threads.label "Ланцужкі">
+<!ENTITY threads.accesskey "з">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Усе">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Разгарнуць усе ланцужкі">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "Р">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Згарнуць усе ланцужкі">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Непрачытаныя">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Ланцужкі з непрачытанымі">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "е">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Ланцужкі пад наглядам з непрачытанымі">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "г">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ігнараваныя ланцужкі">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "І">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Загалоўкі">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "З">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Усе">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Звычайныя">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Цела ліста як">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "Ц">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Першапачатковы HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "Просты HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "П">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Просты тэкст">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "Т">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Усе часткі цела">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "У">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Жывіць цела ліста як">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "я">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Старонку Сеціва">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "С">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Зводку">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "З">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Змоўчны фармат">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "ф">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Адлюстроўваць далучэнні ўсярэдзіне">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "Ў">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Зыходнік ліста">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "ы">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "Знайсці">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "З">
+<!ENTITY findCmd.label "Знайсці ў гэтым лісце…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "З">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Знайсці зноў">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ў">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Пошук лістоў…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Пошук адрасоў…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "ш">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Рух">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "Р">
+<!ENTITY nextMenu.label "Наступны">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "Н">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Ліст">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "л">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Непрачытаны ліст">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Ліст з зоркаю">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Непрачытаная нізка">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "н">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Папярэдні">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "П">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Ліст">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "Л">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Непрачытаны ліст">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Наперад">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Назад">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "Гутарка">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "г">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Ліст з зоркаю">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY folderMenu.label "Папка">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "а">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Нядаўна зачыненыя ўстаўкі">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "Н">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Пачатковая старонка Пошты">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "П">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Ліст">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "л">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Новы ліст">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Ліст">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "л">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "У архіў">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "а">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Скасаваць ліст">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Адказаць">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Адказаць толькі адпраўніку">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Адказаць у навінакупе">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "у">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Адказаць усім">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Адказаць спісу">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Пераслаць">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "к">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Пераслаць як">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "к">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Убудаванне">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "б">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Далучэнне">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Правіць як новы ліст">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Рэдагаваць чарнавік паведамлення">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "ч">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Новае паведамленне па шаблоне">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "Стварыць сіта з ліста…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "с">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Перамясціць у">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "м">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Апошні">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "А">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Капіяваць месцазнаходжанне ліста">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "м">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Капіяваць у">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "К">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Перамясціць ізноў">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "і">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Ігнараваць нізку">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "І">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ігнараваць паднізку">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "п">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Сачыць за нізкай">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "С">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "Метка">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "М">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "Пазначыць">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "ь">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Прачытанымі">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "ч">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Як непрачытаныя">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "н">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Нізку як прачытаную">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Як прачытаныя паводле даты…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Усе прачытаныя">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "У">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Дадаць зорку">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "з">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Як лухту">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "х">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Як не лухту">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "Н">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Выканаць кіроўцы поштай-лухтой">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "К">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Адчыніць ліст">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Далучэнні">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "Падчас адкрыцця паведамленняў жывільніка">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "а">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Адчыніць на сеціўнай старонцы">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "с">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Адчыніць як зводку">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "з">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Пераключэнне шыбы ліста: старонка Сеціва, зводка">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "к">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Акно">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Прылады">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "л">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Пошта і Навінакупы">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Адрасная кніга">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "а">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "Не знойдзены налады дадатку.">
+<!ENTITY activitymanager.label "Кіраўнік дзейнасці">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "д">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "Статус гутаркі">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "г">
+<!ENTITY imStatus.available "Даступны">
+<!ENTITY imStatus.unavailable "Недаступны">
+<!ENTITY imStatus.offline "Па-за сеткаю">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts "Паказаць рахункі…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Далучыцца да гутакі…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "Д">
+<!ENTITY savedFiles.label "Захаваныя файлы">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "ф">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "Сіты лістоў">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "С">
+<!ENTITY filtersApply.label "Ужыць сіты на папцы">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "У">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Выканаць сіты на вылучаных лістах">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "в">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Выканаць сіты на лісце">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "л">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Ужыць кіроўцаў паштовай лухтой у папцы ">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "х">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Выдаліць пошту, пазначаную як лухта, з папкі ">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "д">
+<!ENTITY importCmd.label "Імпарт…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "І">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Ачысціць нядаўнюю гісторыю…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "ч">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Наладжванні рахунку">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "Н">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+ Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+ on Unix systems
+ -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "A">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "Інструменты распрацоўшчыка">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "а">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "Панэль распрацоўшчыка">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "П">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Адладка дадаткаў">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Кансоль памылак">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "п">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "Атрымаць лісты">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Укласці">
+<!ENTITY replyButton.label "Адказаць">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Адк. усім">
+<!ENTITY replyListButton.label "Адказаць спісу">
+<!ENTITY forwardButton.label "Пераслаць">
+<!ENTITY fileButton.label "Файл">
+<!ENTITY archiveButton.label "Архіў">
+<!ENTITY openConversationButton.label "Размова">
+<!ENTITY nextButton.label "Наступны">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Наступны непрачытаны">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "Наступны">
+<!ENTITY previousButton.label "Папярэдні">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Папярэдні непрачытаны">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "Папярэдні">
+<!ENTITY backButton1.label "Назад">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "Наперад">
+<!ENTITY deleteItem.title "Выдаліць">
+<!ENTITY markButton.label "Пазначыць">
+<!ENTITY printButton.label "Друкаваць">
+<!ENTITY stopButton.label "Спыніць">
+<!ENTITY throbberItem.title "Паказнік дзейнасці">
+<!ENTITY junkItem.title "Лухта">
+<!ENTITY addressBookButton.label "Адрасная кніга">
+<!ENTITY chatButton.label "Гутарка">
+<!ENTITY glodaSearch.title "Агульны пошук">
+<!ENTITY searchItem.title "Хуткі пошук">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Праявы пошты">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Месцазнаходжанне папкі">
+<!ENTITY tagButton.label "Метка">
+<!ENTITY compactButton.label "Ушчыльніць">
+<!ENTITY appmenuButton.label "Меню прыстасаванняў">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Пашыраны пошук лістоў">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Атрымаць новыя лісты">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Атрымаць усе новыя лісты">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Стварыць новы ліст">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Адказаць на ліст">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Адказаць адпраўніку і ўсім атрымальнікам">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "Адказаць паштоваму спісу">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Пераслаць вылучаны ліст">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Пераслаць вылучаны ліст як убудаваны тэкст">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Пераслаць вылучаны ліст як далучэнне">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Перамясціць вылучаны ліст">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "Заархівіраваць вылучаныя лісты">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Перамясціцца да наступнага непрачытанага ліста">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Перайсці да наступнага ліста">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "Перамясціцца да папярэдняга непрачытанага ліста">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Перайсці да папаярэдняга ліста">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Перамясціцца да наступнага ліста">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Перамясціцца да папярэдняга ліста">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Пазначыць лісты">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Надрукаваць гэты ліст">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Прыпыніць цяперашні перанос">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Перайсці ў адрасную кнігу">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "Паказаць устаўку гутаркі">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "Меткі лістоў">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "Прыняць выдаленыя лісты з вылучанай папкі">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Адлюстраваць меню &brandShortName; Menu">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Пераслаць усярэдзіне">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Пераслаць як далучэнне">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Паказаць адлеглае змесціва ў гэтым лісце">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "П">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Праўка наладжванняў адлеглага змесціва…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "П">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Праўка перавагаў адлеглага змесціва…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "П">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ігнараваць папярэджанне для гэтага ліста">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "І">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Правіць наладжванні выяўлення ашукаў…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "р">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Правіць перавагі выяўлення ашукаў…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "р">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Новы ліст">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Сувязь з адраснай кнігі…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Праўка">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Раскладка паліц…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Вылучыць нізку">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Вылучыць пазначаныя зоркамі лісты">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "Новая метка…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "Н">
+<!ENTITY manageTags.label "Кіраваць мецінамі…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "К">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "Імя">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Непрачытаныя">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "Усяго">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Памер">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Атрымаць лісты">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "А">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Спыніць усе абнаўленні">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Спыніць абнаўленні">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "С">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Адкрыць у новым акне">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "А">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Адчыніць у новай устаўцы">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "у">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Новая падпапка…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "Н">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Перайменаваць">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "й">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Выдаліць">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "д">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Ушчыльніць">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "У">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Выкінуць смецце">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "ь">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Выкінуць лухту">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "л">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Даслаць неадпраўленыя лісты">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "ь">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Адпісацца">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "А">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Пазначыць навінакупу прачытанай">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "ь">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Пазначыць папку прачытанай">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "ь">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Падпісацца…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "п">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Пошук лістоў…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "ш">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "Уласцівасці">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "У">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Улюбёная папка">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "л">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "Наладжванні">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "л">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Імя або адрас змяшчаюць:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "І">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Пошук лістоў…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Тэма">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Ад">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Тэма або Ад">
+<!ENTITY searchRecipient.label "Да ці Са">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Тэма, Да ці СА">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "Гэты ліст">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Захаваць пошук як папку…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY threadColumn.label "Нізка">
+<!ENTITY fromColumn.label "Ад">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Атрымальнік">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Карэспандэнты">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Тэма">
+<!ENTITY dateColumn.label "Дата">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Прыярытэт">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Метка">
+<!ENTITY accountColumn.label "Рахунак">
+<!ENTITY statusColumn.label "Статус">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Памер">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Статус лухты">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Непрачытаных">
+<!ENTITY totalColumn.label "Усяго">
+<!ENTITY readColumn.label "Прачытаных">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Атрыманы">
+<!ENTITY starredColumn.label "З зоркаю">
+<!ENTITY locationColumn.label "Месцазнаходжанне">
+<!ENTITY idColumn.label "Парадак атрымання">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Далучэнні">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Вылучыць слупкі для адлюстравання">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Паказваць ланцужкі лістоў">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Размеркаваць па адпраўнікам">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Размеркаваць па атрымальнікам">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Сартаваць па карэспандэнтам">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Размеркаваць па тэмах">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Размеркаваць па датам">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Размеркаваць па прыярытэтам">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Размеркаваць па мецінам">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Размеркаваць па рахункам">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Размеркаваць па статусам">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Размеркаваць па памерам">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Размеркаваць па статусу лухты">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Колькасць непрачытаных лістоў у нізцы">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Агульная колькасць лістоў у нізцы">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Размеркаваць па статусу чытання">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Размеркаваць па даце атрымання">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Размеркаваць па зоркам">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Размеркаваць па месцазнаходжанню">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Размеркаваць па парадку атрымання">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Размеркаваць па далучэнням">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Новае паведамленне па шаблоне">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Адчыніць ліст у новым акне">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "А">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+ cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+ now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+ enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Адчыніць ліст у новай устаўцы">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "у">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "Адкрыць ліст у гутарцы">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "г">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Адчыніць ліст у змяшчальнай папцы">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "ч">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Правіць як новы ліст">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "П">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Рэдагаваць чарнавік паведамлення">
+<!ENTITY contextArchive.label "Архіў">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "х">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Адказаць толькі адпраўніку">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "А">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Адказаць у навінакупе">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "н">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Адказаць усім">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "У">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Адказаць спісу">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "с">
+<!ENTITY contextForward.label "Пераслаць">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "к">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Пераслаць як">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "я">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Усярэдзіне">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "у">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Далучэнне">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "Д">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Пераслаць як далучэнні">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "л">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Перамясціць у">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "м">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Апошняя">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "А">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Капіяваць у">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "К">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ігнараваць нізку">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "д">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "І">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ігнараваць паднізку">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Сачыць за нізкай">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+ In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+ Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+ -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Захаваць як…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "Я">
+<!ENTITY contextPrint.label "Друкаваць…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "Д">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Перадпрагляд друку">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "п">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+ This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+ the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+ a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+ folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+ a folder or also its children.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Ужыць слупкі…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+ that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+ mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Папка…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+ of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+ move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Папка і яе нашчадкі…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+ This is used in the folder selection widget for the
+ "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+ a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+ in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+ selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+ when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+ items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+ "File here" option for the move to/copy to widget.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Гэтая папка">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "Граць">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "Г">
+<!ENTITY contextPause.label "Прыпыніць">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "П">
+<!ENTITY contextMute.label "Заглушыць">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "З">
+<!ENTITY contextUnmute.label "Уключыць гук">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "У">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+ This is actually the key used for the global message search box; we have
+ not changed
+ -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+ This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+ platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+ to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+ to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+ box will be collapsed and the user will never see this message.
+ -->
+<!ENTITY search.label.base1 "Пошук #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on
+ windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+ the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+ systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+ above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;⌘K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Дадаць у адрасную кнігу…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "к">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Дадаць у адрасную кнігу">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "к">
+<!ENTITY EditContact1.label "Праўка сувязі">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "П">
+<!ENTITY ViewContact.label "Прагляд сувязі">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "г">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Падпісацца на навінакупу">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "д">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "Укласці ліст да">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "і">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Капіяваць адрас э-пошты">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "э">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Капіяваць імя і адрас эл.пошты">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "і">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Капіяваць назву навінакупы">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "К">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Скапіяваць URL навінакупы">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Стварыць сіта з…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "с">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "Паведаміць пра э-паштовую ашуку">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "П">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Дадаць слоўнікі…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "Д">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Захаваць спасылку як…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Захаваць выяву як…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "я">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Капіяваць месцазнаходжанне спасылкі">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "с">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Капіяваць выяву">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "я">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Капіяваць адрас э-пошты">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "э">
+<!ENTITY stopCmd.label "Спыніць">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "С">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Абнавіць">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "А">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Адкрыць у азіральніку">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "А">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Адкрыць спасылку ў азіральніку">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "А">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Гатова">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Мінімізаваць">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Выцягнуць усе наперад">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Павялічыць">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Перавагі">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Службы">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Схаваць &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Схаваць іншыя">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Паказаць усе">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label "Наладжванні значка прыстасавання…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Напісаць новы ліст">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label "Адкрыць адрасную кнігу">
+
+<!-- Content tab Navigation buttons -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newContactCmd.label "Address Book Contact…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY openMenuCmd.label "Open">
+<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Global Search…">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Edit Template">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY openInConversationCmd.label "Open in Conversation">
+<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY exportCmd.label "Export…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Show conversation of selected message">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Mark All Folders Read">
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY selectColumn.label "Select Messages">
+<!ENTITY deleteColumn.label "Delete">
+<!ENTITY selectColumn.tooltip "Toggle select all messages">
+<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Delete a message">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Edit Template">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "T">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Favorites">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "F">
+<!-- Content tab Navigation buttons -->
+<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Go back one page">
+<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Go forward one page">