summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f80ec076bb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+release-notes-link = Заўвагі пры выпуску
+update-check-for-updates-button = Праверка існавання абнаўленняў
+ .accesskey = і
+update-update-button = Перазапуск для абнаўлення { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = з
+update-checking-for-updates = Праверка існавання абнаўленняў…
+update-downloading-message = Сцягванне абнаўлення — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Ужыванне абнаўлення…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Сцягванне абнаўлення — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Няўдача абнаўлення.<a data-l10n-name="failed-link">Сцягванне апошняй версіі</a>
+update-admin-disabled = Абнаўленні забаронены вашым сістэмным спраўнікам
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } абноўлены
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } абнаўляецца іншым асобнікам
+update-unsupported = Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме.<a data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</a>
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Зараз вы на <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> канал абнаўленняў.
+warning-desc-version = { -brand-short-name } з'яўляецца эксперыментальным і можа быць няўстойлівым.
+warning-desc-telemetry = Браўзер будзе самастойна дасылаць звесткі пра сваю прадукцыйнасць, абсталяванне, выкарыстанне і налады да { -vendor-short-name }, каб дапамагчы ўдасканаліць { -brand-short-name }.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ з'яўляецца <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ сусветным згуртаваннем</a>
+ , якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+community-2 =
+ { -brand-short-name } распрацаваны <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ , <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ сусветным згуртаваннем</a>
+ , якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+about-helpus =
+ Хочаце дапамагчы? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ Зрабіце ахвяраванне</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ далучайцеся!</a>
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> з'яўляецца <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">сусветным згуртаваннем</a>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+community-desc = { -brand-short-name } распрацаваны <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">сусветным згуртаваннем</a>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
+about-donation = Хочаце дапамагчы? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Зрабіце ахвяраванне</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">далучайцеся!</a>
+bottom-links-license = Звесткі пра ліцэнзію
+bottom-links-rights = Правы канчатковага карыстальніка
+bottom-links-privacy = Палітыка адасаблення
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w