summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl84
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76143601f0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Эластычны інтэрвал
+search-bar-label = Пошук
+toolbar-write-message-label = Укласці
+toolbar-write-message =
+ .title = Стварыць новы ліст
+toolbar-folder-location-label = Месцазнаходжанне папкі
+toolbar-get-messages-label = Атрымаць лісты
+toolbar-reply-label = Адказаць
+toolbar-reply =
+ .title = Адказаць на ліст
+toolbar-reply-all-label = Адк. усім
+toolbar-reply-all =
+ .title = Адказаць адпраўніку і ўсім атрымальнікам
+toolbar-reply-to-list-label = Адказаць спісу
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Адказаць паштоваму спісу
+toolbar-archive-label = Архіў
+toolbar-archive =
+ .title = Заархівіраваць вылучаныя лісты
+toolbar-conversation-label = Размова
+toolbar-previous-unread-label = Папярэдні непрачытаны
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Перамясціцца да папярэдняга непрачытанага ліста
+toolbar-previous-label = Папярэдні
+toolbar-previous =
+ .title = Перайсці да папаярэдняга ліста
+toolbar-next-unread-label = Наступны непрачытаны
+toolbar-next-unread =
+ .title = Перамясціцца да наступнага непрачытанага ліста
+toolbar-next-label = Наступны
+toolbar-next =
+ .title = Перайсці да наступнага ліста
+toolbar-junk-label = Лухта
+toolbar-junk =
+ .title = Адзначыць выбраныя паведамленні як лухта
+toolbar-delete-label = Выдаліць
+toolbar-compact-label = Ушчыльніць
+toolbar-compact =
+ .title = Прыняць выдаленыя лісты з вылучанай папкі
+toolbar-tag-message-label = Метка
+toolbar-tag-message =
+ .title = Меткі лістоў
+toolbar-forward-inline-label = Пераслаць
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Пераслаць вылучаны ліст як убудаваны тэкст
+toolbar-forward-attachment-label = Пераслаць як далучэнне
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Пераслаць вылучаны ліст як далучэнне
+toolbar-mark-as-label = Пазначыць
+toolbar-mark-as =
+ .title = Пазначыць лісты
+toolbar-address-book-label = Адрасная кніга
+toolbar-address-book =
+ .title = Перайсці ў адрасную кнігу
+toolbar-chat-label = Гутарка
+toolbar-chat =
+ .title = Паказаць устаўку гутаркі
+toolbar-calendar-label = Каляндар
+toolbar-print-label = Друкаваць
+toolbar-print =
+ .title = Надрукаваць гэты ліст
+toolbar-delete-event-label = Выдаліць
+toolbar-go-to-today-label = Сёння
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Перайсці да сёння
+toolbar-go-back-label = Назад
+toolbar-go-back =
+ .title = Перамясціцца да папярэдняга ліста
+toolbar-go-forward-label = Наперад
+toolbar-go-forward =
+ .title = Перамясціцца да наступнага ліста
+toolbar-stop-label = Спыніць
+toolbar-stop =
+ .title = Прыпыніць цяперашні перанос
+toolbar-throbber-label = Паказнік дзейнасці
+toolbar-throbber =
+ .title = Паказнік дзейнасці