summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a03752abe8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/be/localization/be/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Вымяральнік якасці пароля
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Змяніць пароль
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Прылада бяспекі: { $tokenName }
+change-password-old = Цяперашні пароль:
+change-password-new = Новы пароль:
+change-password-reenter = Новы пароль (ізноў):
+pippki-failed-pw-change = Не ўдалося змяніць пароль.
+pippki-incorrect-pw = Вы няправільна ўвялі галоўны пароль. Паспрабуйце, калі ласка, ізноў.
+pippki-pw-change-ok = Пароль паспяхова зменены.
+pippki-pw-empty-warning = Вашы захаваныя паролі і прыватныя ключы не будуць абаронены.
+pippki-pw-erased-ok = Вы выдалілі свой пароль. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Увага! Вы вырашылі не выкарыстоўваць пароль. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Зараз вы ў рэжыме FIPS. Для FIPS патрабуецца непусты пароль.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Скінуць галоўны пароль
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Скінуць
+reset-primary-password-text = Калі вы скінеце свой галоўны пароль, згубяцца ўсе захаваныя паролі для сайтаў і электроннай пошты, асабістыя сертыфікаты і прыватныя ключы. Ці сапраўды хочаце скінуць свой галоўны пароль?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Скінуць галоўны пароль
+pippki-reset-password-confirmation-message = Ваш галоўны пароль скінуты.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Сцягванне сертыфіката
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Вас запыталі аб даверу да новага Цэнтра Сертыфікацыі (ЦС).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Давяраць гэтаму ЦС ідэнтыфікаваць вэб-сайты.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Давяраць гэтаму ЦС апазнаваць э-паштовых карыстальнікаў.
+download-cert-message-desc = Перад тым, як даверыцца гэтаму ЦС з нейкай мэтай, вы мусіце праверыць яго сертыфікат, яго палітыку і працэдуры (калі даступны).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Прагляд
+download-cert-view-text = Праверыць сертыфікат ЦС
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Запыт вызначэння карыстальніка
+client-auth-site-description = Гэты сайт патрабуе, каб вы ідэнтыфікавалі сябе сертыфікатам:
+client-auth-choose-cert = Вылучыце сертыфікат, каб падаць як вызначэнне:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Не адпраўляць сертыфікат
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = «{ $hostname }» патрабуе, каб вы ідэнтыфікавалі сябе сертыфікатам:
+client-auth-cert-details = Падрабязнасці вылучанага сертыфіката:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Выдадзены: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Серыйны нумар: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Дзейсны ад { $notBefore } да { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Выкарыстаныя ключы: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Адрасы эл.пошты: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Выдавец: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Захаваны: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Запомніць гэты выбар
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Выбраць пароль для рэзерв.копіі сертыфікатаў
+set-password-message = Пароль рэзерв.копіі сертыфікатаў, які вы прызначылі, засцерагае файл, які вы ствараеце. Вы павінны прызначыць гэты пароль, каб пачаць рэзервовае капіяванне.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Пароль рэзервовай копіі:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Пароль рэзервовай копіі (зноў):
+set-password-reminder = Увага: Калі вы забудзеце ваш пароль рэзервовай копіі сертыфікатаў, вы не зможаце ўзнавіць файлы з гэтай копіі пазней. Занатуйце яго, калі ласка, у надзейным месцы.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Аўтэнтыфікуйце токен “{ $tokenName }”. Як гэта зрабіць, залежыць ад токена (напрыклад, з дапамогай сканера адбіткаў пальцаў або ўводу кода з клавіятуры).