summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendarCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendarCreation.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendarCreation.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fcf7b18990
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title "Създаване на нов календар" >
+<!ENTITY wizard.label "Създаване на нов календар" >
+<!ENTITY wizard.description "Намиране на вашия календар" >
+
+<!ENTITY initialpage.description "Календарът може да бъде запазен местно или на сървър, за да бъде достъпен отдалечено или за да го споделяте с приятели или колеги." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label "Локално">
+<!ENTITY initialpage.network.label "На сървър">
+
+<!ENTITY locationpage.description "Осигурете информация за достъп до календара, намиращ се на отдалечен сървър." >
+<!ENTITY locationpage.login.description "Ако е нужно, въведете потребителско име и парола" >
+<!ENTITY locationpage.username.label "Потребителско име:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label "Парола:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription "Настройване на вашия календар" >
+<!ENTITY custompage.longdescription "Може да дадете кратко име и цвят на събитията от този календар." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription "Календарът е създаден" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription "Календарът е създаден." >
+
+<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
+ removed/renamed later on -->
+
+<!ENTITY sourcetabs.other.label "Друго">
+
+<!ENTITY buttons.create.label "Създаване на нов календар">
+<!ENTITY buttons.create.accesskey "к">
+
+<!ENTITY buttons.find.label "Намиране на календар">
+<!ENTITY buttons.find.accesskey "Н">
+
+<!ENTITY buttons.back.label "Назад">
+<!ENTITY buttons.back.accesskey "З">
+
+<!ENTITY buttons.subscribe.label "Абониране">
+<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "А">
+
+<!ENTITY calendartype.label "Тип календар:">
+<!ENTITY location.label "Местоположение:">
+<!ENTITY location.placeholder "URL или име на хост на сървъра на календара">
+
+<!ENTITY network.nocredentials.label "Това местоположение не изисква идентификационни данни">
+<!ENTITY network.loading.description "Моля, изчакайте, докато вашите календари бъдат открити.">
+<!ENTITY network.notfound.description "Няма календари на това място. Моля, проверете настройките си.">
+<!ENTITY network.authfail.description "Идентификационните данни, които сте въвели, не бяха приети. Моля, проверете настройките си.">
+
+<!ENTITY network.subscribe.single.description "Моля, изберете календарите, за които искате да се абонирате.">
+<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "За това местоположение са налични множество типове календари. Моля, изберете типа календар, след което маркирайте календарите, за които искате да се абонирате.">