summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/calendar/calendarCreation.dtd
blob: fcf7b18990b4bf7827b846cc6d7201fdb3e71e35 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY wizard.title             "Създаване на нов календар" >
<!ENTITY wizard.label             "Създаване на нов календар" >
<!ENTITY wizard.description       "Намиране на вашия календар" >

<!ENTITY initialpage.description    "Календарът може да бъде запазен местно или на сървър, за да бъде достъпен отдалечено или за да го споделяте с приятели или колеги." >
<!ENTITY initialpage.computer.label  "Локално">
<!ENTITY initialpage.network.label  "На сървър">

<!ENTITY locationpage.description         "Осигурете информация за достъп до календара, намиращ се на отдалечен сървър." >
<!ENTITY locationpage.login.description   "Ако е нужно, въведете потребителско име и парола" >
<!ENTITY locationpage.username.label      "Потребителско име:" >
<!ENTITY locationpage.password.label      "Парола:" >

<!ENTITY custompage.shortdescription  "Настройване на вашия календар" >
<!ENTITY custompage.longdescription   "Може да дадете кратко име и цвят на събитията от този календар." >

<!ENTITY finishpage.shortdescription  "Календарът е създаден" >
<!ENTITY finishpage.longdescription   "Календарът е създаден." >

<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
    removed/renamed later on -->

<!ENTITY sourcetabs.other.label  "Друго">

<!ENTITY buttons.create.label "Създаване на нов календар">
<!ENTITY buttons.create.accesskey "к">

<!ENTITY buttons.find.label "Намиране на календар">
<!ENTITY buttons.find.accesskey "Н">

<!ENTITY buttons.back.label "Назад">
<!ENTITY buttons.back.accesskey "З">

<!ENTITY buttons.subscribe.label "Абониране">
<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "А">

<!ENTITY calendartype.label "Тип календар:">
<!ENTITY location.label "Местоположение:">
<!ENTITY location.placeholder "URL или име на хост на сървъра на календара">

<!ENTITY network.nocredentials.label "Това местоположение не изисква идентификационни данни">
<!ENTITY network.loading.description "Моля, изчакайте, докато вашите календари бъдат открити.">
<!ENTITY network.notfound.description "Няма календари на това място. Моля, проверете настройките си.">
<!ENTITY network.authfail.description "Идентификационните данни, които сте въвели, не бяха приети. Моля, проверете настройките си.">

<!ENTITY network.subscribe.single.description "Моля, изберете календарите, за които искате да се абонирате.">
<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "За това местоположение са налични множество типове календари. Моля, изберете типа календар, след което маркирайте календарите, за които искате да се абонирате.">