summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/chat/twitter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/chat/twitter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/chat/twitter.properties122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb2c351ca1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Състоянието е повече от 140 знака.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Възникна грешка %1$S при изтриване: %2$S
+error.retweet=Възникна грешка %1$S при препращане: %2$S
+error.delete=Възникна грешка %1$S при изтриване: %2$S
+error.like=Възникна грешка %1$S при харесване: %2$S
+error.unlike=Възникна грешка %1$S при отмяна на харесване: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Описанието, което е повече от максимално-допустимото (160 знака) беше отсечено до: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=Времедиаграма на %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Копиране на препратката в Twitter
+action.retweet=Пречурулик
+action.reply=Отговор
+action.delete=Изтриване
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Следене на %S
+action.stopFollowing=Спиране следенето на %S
+action.like=Харесване
+action.unlike=Премахване на харесване
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Вече следите %S.
+event.unfollow=Вече не следите %S.
+event.followed=%S вече ви следи.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Изтрихте следния чурулик: „%S“.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Отговаряне на: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Начално на процеса на удостоверяване
+connection.requestAuth=Изчакване на вашето удостоверяване
+connection.requestAccess=Завършване на удостоверяването
+connection.requestTimelines=Поискване на потребителските времедиаграми
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Потребителското име не съвпада.
+connection.error.failedToken=Грешка при получаване на токена на заявка.
+connection.error.authCancelled=Прекъснахте удостоверяващия процес.
+connection.error.authFailed=Грешка при удостоверяване.
+connection.error.noNetwork=Няма мрежова свързаност.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Даване на права за използване на вашата сметка в Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Следени ключови думи
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Потребител от
+tooltip.location=Местоположение
+tooltip.lang=Език
+tooltip.time_zone=Часови пояс
+tooltip.url=Страница
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Защитени на чурулици
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Следи се
+tooltip.name=Наименование
+tooltip.description=Описание
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Следени
+tooltip.statuses_count=Чурулици
+tooltip.followers_count=Последователи
+tooltip.listed_count=В списъка
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Да
+no=Не
+
+command.follow=%S &lt;потребител&gt;[ &lt;потребител&gt;]*: Започване на следване на потребител(и).
+command.unfollow=%S &lt;потребител&gt;[ &lt;потребител&gt;]*: Прекратяване следването на потребител(и).
+
+twitter.disabled=Twitter не се поддържа, поради промяна в поточния протокол.