summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/news.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/news.properties b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc383e75d4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Изтегляне на заглавки
+downloadHeadersInfoText=В тази група има %S нови заглавки на съобщения за изтегляне.
+cancelDisallowed=Това писмо изглежда не е от теб. Вие можете да прекъсвате само ваши собствени писма, а не такива написани от други хора.
+cancelConfirm=Сигурен ли сте, че искате да прекъснете писмото?
+messageCancelled=Писмото е прекъснато.
+enterUserPassTitle=Изискват се потребител и парола за сървъра за новини
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Моля, въведете потребителско име и парола за %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Моля, въведете потребителско име и парола за %1$S в %2$S:
+okButtonText=Изтегляне
+
+noNewMessages=Няма нови писма на сървъра.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Изтегляне на %1$S от %2$S заглавки за %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Получаване на заглавки на филтри: %1$S (%2$S/%3$S) от %4$S
+downloadingArticles=Изтегляне на статии %S-%S
+bytesReceived=Изтегляне на дискусионни групи: %S получени (%SKB прочетени с %SKB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Изтегляне на статии %S-%S в %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Дискусионната група %1$S изглежда не съществува на хоста %2$S. Искате ли да се отпишете от него?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Искате ли да се абонирате за %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Възникна грешка в новините (NNTP): \u0020
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Възникна грешка в новините. Претърсването на всички дискусионни групи е незавършено. Опитайте отново Преглед на всички дискусионни групи
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Възникна грешка при удостоверяването. Моля, опитайте да въведете вашето име и/или парола отново.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Възникна комуникационна грешка. Опитайте да се свържите пак. TCP грешка: