summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/news.properties
blob: fc383e75d4633f839424685cb483a3243878157f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
downloadHeadersTitlePrefix=Изтегляне на заглавки
downloadHeadersInfoText=В тази група има %S нови заглавки на съобщения за изтегляне.
cancelDisallowed=Това писмо изглежда не е от теб. Вие можете да прекъсвате само ваши собствени писма, а не такива написани от други хора.
cancelConfirm=Сигурен ли сте, че искате да прекъснете писмото?
messageCancelled=Писмото е прекъснато.
enterUserPassTitle=Изискват се потребител и парола за сървъра за новини
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
enterUserPassServer=Моля, въведете потребителско име и парола за %S:
# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
enterUserPassGroup=Моля, въведете потребителско име и парола за %1$S в %2$S:
okButtonText=Изтегляне

noNewMessages=Няма нови писма на сървъра.
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
#  %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupHeaders=Изтегляне на %1$S от %2$S заглавки за %3$S
# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
# newsgroup whose headers are being downloaded.
newNewsgroupFilteringHeaders=Получаване на заглавки на филтри: %1$S (%2$S/%3$S) от %4$S
downloadingArticles=Изтегляне на статии %S-%S
bytesReceived=Изтегляне на дискусионни групи: %S получени (%SKB прочетени с %SKB/sec)
downloadingArticlesForOffline=Изтегляне на статии %S-%S в %S

# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
autoUnsubscribeText=Дискусионната група %1$S изглежда не съществува на хоста %2$S.  Искате ли да се отпишете от него?

# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
autoSubscribeText=Искате ли да се абонирате за %1$S?

# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
# Error - server error
## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
## @loc None
-304=Възникна грешка в новините (NNTP): \u0020

# Error - newsgroup scan error
## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
## @loc None
-305=Възникна грешка в новините. Претърсването на всички дискусионни групи е незавършено. Опитайте отново Преглед на всички дискусионни групи

# Error - NNTP authinfo failure
## @name NNTP_AUTH_FAILED
## @loc None
-260=Възникна грешка при удостоверяването.  Моля, опитайте да въведете вашето име и/или парола отново.

# Error - TCP error
## @name TCP_ERROR
## @loc None
-206=Възникна комуникационна грешка.  Опитайте да се свържите пак.  TCP грешка: