summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl274
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl96
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl128
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl36
10 files changed, 782 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f93f209f3b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Отстраняване на грешки - Настройка
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Този { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Настройки
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB е активирано
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB е забранено
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Свързано
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Прекъсната връзка
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Не са открити устройства
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Свързване
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Свързване…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Свързването се провали
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Връзката все още е на изчакване, проверете за съобщения в целевия браузър
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Изтече времето за свързване
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Очакване на четец…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Изключен
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Опресняване на устройства
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Настройки
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Свържете устройство
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Разрешаване на устройства по USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Забраняване на устройства по USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Обновяване...
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Разрешено
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Забранено
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Обновяване...
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Свържете устройството с Android към компютъра.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Имате проблеми при свързване към устройство през USB? <a>Отстраняване на неизправности</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Местоположение в мрежата
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Добавяне
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Все още не са добавени мрежови местоположения.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Хост
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Премахване
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Временни разширения
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Разширения
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Раздели
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Обслужващи процеси
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Споделени процеси
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Други процеси
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Процеси
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Настройките на вашия браузър са несъвместими със сервизните обслужващи процеси. <a>Научете повече</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Свързаният браузър е стара версия ({ $runtimeVersion }). Минимално поддържаната версия е ({ $minVersion }). Настройките по-долу не се поддържат и могат да доведат до неуспех на DevTools. Моля, актуализирайте свързания браузър. <a>Отстраняване</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Прекъсване на връзката
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Все още нищо.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Инспектиране
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Зареждане на временна добавка…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Грешка при инсталиране на временната добавка.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Презареждане
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Премахване
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Изберете файл manifest.json или архив на .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Това WebExtension има временен идентификатор. <a>Научете повече</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Адрес на манифест
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Вътрешен UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Местоположение
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Идентификатор
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Старт
+ .disabledTitle = Стартирането на service workers временно е забранено за мултипроцеси { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Работещ
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Спрян
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Регистриране
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Обхват
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Услуга на Push
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Разделът не е напълно зареден и не може да бъде проверен
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Затваряне на съобщението
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Подробности за грешка
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Подробности за предупреждение
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Подробности
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b928337908
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Научете повече
+
+accessibility-text-label-header = Текстови етикети и имена
+
+accessibility-keyboard-header = Клавиатура
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Инициализиране…
+ .aria-valuetext = Инициализиране…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Проверяване на { $nodeCount } възел
+ *[other] Проверяване на { $nodeCount } възела
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Завършване…
+ .aria-valuetext = Завършване…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Предупреждение
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Грешка
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Добри практики
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Диалозите трябва да имат етикет. <a>Научете повече</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Съдържанието с изображения трябва да има етикет. <a>Научете повече</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Интерактивните елементи трябва да имат етикет. <a>Научете повече</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34fcaaded4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Обслужващи нишки
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Отворете <a>about:debugging</a> за достъп до обслужващите нишки от други домейни
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Отмяна на регистрацията
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Отстраняване на дефекти
+ .title = Дефекти могат да бъдат отстранявани само от работещи обслужващи нишки
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Инспектиране
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Включване
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Обновена на <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Включена
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Спряна
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Научете повече
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Грешки и предупреждения
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Пиктограми
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Зареждане на manifest…
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Пиктограма
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Икона с размери: { $sizes }
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Манифест
+ .alt = Пиктограма на манифест
+ .title = Манифест
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Пиктограма на предупреждение
+ .title = Предупреждение
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Икона за грешка
+ .title = Грешка
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56df64a042
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (изведено от употреба)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (изведено от употреба, експериментално)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (изведено от употреба, необходим префикс)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (изведено от употреба, експериментално, необходим префикс)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e3e3f18fcb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Филтриране на елементи
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Филтър на стойностите
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Добавяне
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Премахване на всички
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Изтриване на сесийните
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Копиране
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Изтриване на „{ $itemName }“
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Добавяне
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Изтриване на всичко от „{ $host }“
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Наименование
+storage-table-headers-cookies-value = Стойност
+storage-table-headers-cookies-size = Размер
+storage-table-headers-cache-status = Състояние
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Бисквитки
+storage-tree-labels-local-storage = Локално хранилище
+storage-tree-labels-session-storage = Хранилище за сесии
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Склад
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Показва панела
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Скрива панела
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Сесия
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Данни
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Разпозната стойност
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Базата от данни „{ $dbName }“ ще бъде изтрита след като всички връзки бъдат затворени.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Базата от данни „{ $dbName }“ не може да бъде изтрита.
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d2b0562bf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Създаване на стилов лист и добавяне към документа
+ .accesskey = Н
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Внасяне на съществуващ стилов лист и добавяне към документа
+ .accesskey = В
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Превключване на видимостта на стилов лист
+ .accesskey = З
+styleeditor-save-button = Запазване
+ .tooltiptext = Запазване на стиловият лист във файл
+ .accesskey = З
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Настройки на стиловия редактор
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Въведете CSS.
+styleeditor-no-stylesheet = Тази страница няма стилов лист.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Може би искате да <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">добавите нов стилов лист</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Отваряне в раздел
+styleeditor-find =
+ .label = Търсене
+ .accesskey = Т
+styleeditor-find-again =
+ .label = Търсене отново
+ .accesskey = ъ
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Отиване на ред…
+ .accesskey = р
+
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } правило.
+ *[other] { $ruleCount } правила.
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..beae9eb0d8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Стандартни развойни инструменти
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Не се поддържа от назначението на текущата кутия с инструменти
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Развойни инструменти, инсталирани от добавки
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Бутони за лентата с инструменти
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Теми
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Инспектор
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Показване и стиловете на четеца
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Ако е включено ще бъдат показвани и стандартните стилове, зареждани от четеца.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Изрязване на атрибутите на DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Изрязване на дългите атрибути от инспектора
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Стандартна единица за цвят
+options-default-color-unit-authored = Авторски
+options-default-color-unit-hex = Шестнадесетична
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Имена на цветове
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Стилове
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Автоматично довършване на CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Автоматично довършване, докато пишете, на свойствата, стойностите и селекторите на CSS в стиловия редактор
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Снимка на екрана
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Екранна снимка само в системен буфер
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Звук от затвора на фотоапарат
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Включва звук от затвора на фотоапарат при правене на снимка на екрана
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Настройки на редактора
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Предугаждане на използвания отстъп, чрез изследване на кода
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Разпознаване на отстъп
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Автоматично вмъкване на затваряща скоба
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Автоматично затваряне на скоби
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Използване на интервали вместо табулатор
+options-sourceeditor-expandtab-label = Интервали за отстъп
+options-sourceeditor-tabsize-label = Размер на табулатора
+options-sourceeditor-keybinding-label = Клавишни комбинации
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Стандартни
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Настройки за напреднали
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Изключване на склада на HTTP (при отворена кутия с инструменти)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Когато е отметнато складирането на HTTP, за всички раздели с отворена кутия с инструменти, ще бъде изключено. Обслужващите нишки не се влияят от тази настройка.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Изключване на JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Включването на тази настройка ще изключи JavaScript в текущия раздел. Ако той или кутията с инструменти бъдат затворени, тази настройка ще бъде забравена.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Включване на кутията с инструменти за отстраняване на дефекти от хрома на четеца и добавките
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Отмятането на тази настройка ще ви позволи да използвате различни развойни инструменти в контекста на четеца (чрез Инструменти > Разработчик > Кутия с инструменти) и за отстраняване на дефекти на добавки от управлението на добавки
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Отдалечено дебъгване
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Включване на обслужващите нишки през HTTP (при отворена кутия с инструменти)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Отмятането на тази настройка ще включи обслужващите нишки през HTTP за всички раздели, които имат отворена кутия с инструменти.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Включване на Source Maps
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Ако е отметнато source maps ще бъдат използвани в инструментите.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Само за текущата сесия, презарежда страницата
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42dbe4531f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Закотвяне долу
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Закотвяне вляво
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Закотвяне вдясно
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Отделен прозорец
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Показване на вградената конзола
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Скриване на вградената конзола
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Настройки
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Документация…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Общност…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Изключване на автоматичното скриване на изскачащи прозорци
+
+##
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..266d7b917d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Опитайте се да премахнете <strong>float</strong> или да добавите <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+