diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook')
5 files changed, 474 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9b9327f80 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window-title = Нова CardDAV адресник +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Продължаване + .buttonaccesskeyaccept = П +carddav-username-label = + .value = Потребителско име: + .accesskey = р +carddav-location-label = + .value = Местоположение: + .accesskey = М +carddav-location = + .default-placeholder = URL или име на хост на сървъра на адресника +carddav-loading = Търсене на настройки… +# Variables: +# $url (String) - CardDAV endpoint hostname. For example "example.com". +carddav-known-incompatible = Известно е, че { $url } е несъвместим с { -brand-short-name }. +carddav-connection-error = Грешка при свързване. +carddav-none-found = Няма намерени адресни книги за добавяне за посочения профил. +carddav-already-added = Всички адресни книги за посочения профил вече са добавени. +carddav-available-books = Налични адресници: diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f87cc805e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = Адрес на CardDAV: + .accesskey = д + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Синхронизиране: + .accesskey = и + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] всяка минута + *[other] на всеки { $minutes } минути + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] всеки час + *[other] на всеки { $hours } часа + } + +carddav-readonly-label = + .label = Само за четене + .accesskey = ч diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82acd2d787 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,269 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-addressbook-title = Адресник + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-address-book = + .label = Нов адресник +about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book = + .label = Добавяне на CardDAV адресник +about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book = + .label = Добавяне на LDAP адресник +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = Нов контакт +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = Нов списък +about-addressbook-toolbar-import = + .label = Внасяне + +## Books + +all-address-books-row = + .title = Всички адресници +all-address-books = Всички адресници +# Variables: +# $name (String) - The name of the selected book/list. +# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list. +about-addressbook-card-count = Общо контакти в { $name }: { $count } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts in all address books. +about-addressbook-card-count-all = Общо контакти във всички адресници: { $count } +about-addressbook-books-context-properties = + .label = Свойства +about-addressbook-books-context-edit-list = + .label = Редакция на списък +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = Синхронизиране +about-addressbook-books-context-edit = + .label = Редактиране +about-addressbook-books-context-print = + .label = Отпечатване… +about-addressbook-books-context-export = + .label = Изнасяне… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = Изтриване +about-addressbook-books-context-remove = + .label = Премахване +about-addressbook-books-context-startup-default = + .label = Стартова директория по подразбиране +about-addressbook-confirm-delete-book-title = Премахване на адресник +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = Сигурни ли сте, че искате да изтриете { $name } и всичките му контакти? +about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Премахване на адресник +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Сигурни ли сте, че искате да премахнете { $name }? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = Търсене { $name } +about-addressbook-search-all = + .placeholder = Търсене във всички адресници +about-addressbook-sort-button2 = + .title = Опции за показване на списък +about-addressbook-name-format-display = + .label = Показвано име +about-addressbook-name-format-firstlast = + .label = Име и фамилия +about-addressbook-name-format-lastfirst = + .label = Фамилия, Име +about-addressbook-sort-name-ascending = + .label = Сортиране по име (A > Я) +about-addressbook-sort-name-descending = + .label = Сортиране по име (Я > А) +about-addressbook-sort-email-ascending = + .label = Сортиране по имейл адрес (A >Я) +about-addressbook-sort-email-descending = + .label = Сортиране по имейл адрес (Я >А) +about-addressbook-table-layout = + .label = Оформление на таблицата + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-column-header-generatedname2 = Име + .title = Сортиране по име +about-addressbook-column-label-generatedname2 = + .label = Име +about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = Имейл адрес + .title = Сортиране по имейл адрес +about-addressbook-column-label-emailaddresses2 = + .label = Имейл адрес +about-addressbook-column-header-nickname2 = Псевдоним + .title = Сортиране по псвевдоним +about-addressbook-column-label-nickname2 = + .label = Псевдоним +about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Телефонен номер + .title = Сортиране по телефонен номер +about-addressbook-column-label-phonenumbers2 = + .label = Телефонен номер +about-addressbook-column-header-addresses2 = Адреси + .title = Сотриране по адреси +about-addressbook-column-label-addresses2 = + .label = Адреси +about-addressbook-column-header-title2 = Длъжност + .title = Сортиране по длъжност +about-addressbook-column-label-title2 = + .label = Длъжност +about-addressbook-column-header-department2 = Отдел + .title = Сортиране по отдел +about-addressbook-column-label-department2 = + .label = Отдел +about-addressbook-column-header-organization2 = Организация + .title = Сортиране по организация +about-addressbook-column-label-organization2 = + .label = Организация +about-addressbook-column-header-addrbook2 = Име на адресник + .title = Сортиране по име на адресника +about-addressbook-column-label-addrbook2 = + .label = Име на адресник +about-addressbook-cards-context-write = + .label = Писане +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Изтриване на контакти и списъци +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези { $count } контакти и списъци? +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] Изтриване на списъци + *[other] Изтриване на списъци + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] Сигурни ли сте, че искате да изтриете списъка { $name }? + *[other] Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези { $count } списъка? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] Премахване на контакт + *[other] Премахване на контакт + } +# Variables: +# $name (String) - The name of the contact to be removed. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = Сигурни ли сте, че искате да премахнете { $name } от { $list }? +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi = + { $count -> + [one] Сигурни ли сте, че искате да премахнете този контакт от { $list }? + *[other] Сигурни ли сте, че искате да премахнете тези { $count } контакта от { $list }? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] Изтриване на контакт + *[other] Изтриване на контакти + } +# Variables: +# $name (String) - The name of the contact to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = Сигурни ли сте, че искате да изтриете контакта { $name }? +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi = + { $count -> + [one] Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт? + *[other] Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези { $count } контакта? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +about-addressbook-placeholder-empty-book = Няма налични контакти +about-addressbook-placeholder-new-contact = Нов контакт +about-addressbook-placeholder-search-only = Този адресник показва контакти само след търсене +about-addressbook-placeholder-searching = Търсене… +about-addressbook-placeholder-no-search-results = Няма намерени контакти + +## Details + +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2). +about-addressbook-selection-mixed-header2 = + { $count -> + [one] един избран запис в адресника + *[other] { $count } избрани записа в адресника + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected contacts +about-addressbook-selection-contacts-header2 = + { $count -> + [one] { $count } избран контакт + *[other] { $count } избрани контакти + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected lists +about-addressbook-selection-lists-header2 = + { $count -> + [one] { $count } избран списък + *[other] { $count } избрани списъка + } +about-addressbook-details-edit-photo = + .title = Редактиране на снимка на контакта +about-addressbook-new-contact-header = Нов контакт +about-addressbook-prefer-display-name = Винаги се предпочита изобразявано име над заглавката +about-addressbook-write-action-button = Писане +about-addressbook-event-action-button = Събитие +about-addressbook-search-action-button = Търсене +about-addressbook-new-list-action-button = Нов списък +about-addressbook-begin-edit-contact-button = Редактиране +about-addressbook-delete-edit-contact-button = Изтриване +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Отказ +about-addressbook-save-edit-contact-button = Запазване +about-addressbook-add-contact-to = Добавяне към: +about-addressbook-details-email-addresses-header = Имейл адрес +about-addressbook-details-phone-numbers-header = Телефонен номер +about-addressbook-details-addresses-header = Адреси +about-addressbook-details-notes-header = Бележки +about-addressbook-details-impp-header = Незабавни съобщения +about-addressbook-details-websites-header = Уебсайтове +about-addressbook-details-other-info-header = Друга информация +about-addressbook-entry-type-work = Служебен +about-addressbook-entry-type-home = Домашен +about-addressbook-entry-type-fax = Факс +# Or "Mobile" +about-addressbook-entry-type-cell = Мобилен +about-addressbook-entry-type-pager = Пейджър +about-addressbook-entry-name-birthday = Рожден ден +about-addressbook-entry-name-anniversary = Годишнина +about-addressbook-entry-name-title = Длъжност +about-addressbook-entry-name-role = Роля +about-addressbook-entry-name-organization = Организация +about-addressbook-entry-name-website = Уебсайт +about-addressbook-entry-name-time-zone = Часови пояс +about-addressbook-entry-name-custom1 = Друго 1 +about-addressbook-entry-name-custom2 = Друго 2 +about-addressbook-entry-name-custom3 = Друго 3 +about-addressbook-entry-name-custom4 = Друго 4 +about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Незапазени промени +about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Искате ли да запазите промените си, преди да напуснете изгледа за редактиране? + +# Photo dialog + +about-addressbook-photo-drop-target = Пуснете или поставете снимка тук или щракнете, за да изберете файл. +about-addressbook-photo-drop-loading = Зареждане на снимка… +about-addressbook-photo-drop-error = Неуспешно зареждане на снимката. +about-addressbook-photo-filepicker-title = Избор на изображение +about-addressbook-photo-discard = Отхвърляне на съществуващата снимка +about-addressbook-photo-cancel = Отказ +about-addressbook-photo-save = Запазване + +# Keyboard shortcuts + +about-addressbook-new-contact-key = А diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9265d43fd4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog-title = Внасяне на адресник от текстов файл +# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data. +import-ab-csv-preview-record-number = Преглед на внасянето на данни за запис { $recordNumber } +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = Внасяне + .buttonaccesskeyaccept = В diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7cc3b44c8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Display Name + +vcard-displayname = Показвано име +vcard-displayname-placeholder = + .placeholder = { vcard-displayname } + +# Type selection + +vcard-entry-type-label = Вид +vcard-entry-type-home = Начало +vcard-entry-type-work = Служебен +vcard-entry-type-none = Няма +vcard-entry-type-custom = По избор + +# N vCard field + +vcard-name-header = Име +vcard-n-prefix = Представка +vcard-n-add-prefix = + .title = Добавяне на представка +vcard-n-firstname = Име +vcard-n-add-firstname = + .title = Добавяне на име +vcard-n-middlename = Презиме +vcard-n-add-middlename = + .title = Добавяне на презиме +vcard-n-lastname = Фамилия +vcard-n-add-lastname = + .title = Добавяне на фамилия +vcard-n-suffix = Наставка +vcard-n-add-suffix = + .title = Добавяне на наставка + +# Nickname + +vcard-nickname = Псевдоним + +# Email vCard field + +vcard-email-header = Адреси за е-поща +vcard-email-add = Добавяне на адрес за е-поща +vcard-email-label = Адреси за е-поща +vcard-primary-email-label = Стандартно + +# URL vCard field + +vcard-url-header = Уебсайтове +vcard-url-add = Добавяне на уебсайт +vcard-url-label = Уебсайт + +# Tel vCard field + +vcard-tel-header = Телефонни номера +vcard-tel-add = Добавяне на телефонен номер +vcard-tel-label = Телефонен номер +# Or "Mobile" +vcard-entry-type-cell = Мобилен номер +vcard-entry-type-fax = Факс +vcard-entry-type-pager = Пейджър + +# TZ vCard field + +vcard-tz-header = Часови пояс +vcard-tz-add = Добавяне на часови пояс + +# IMPP vCard field + +vcard-impp2-header = Незабавни съобщения +vcard-impp-add = Добавяне на профил за разговор… +vcard-impp-label = Профил за разговори… +vcard-impp-select = Протокол +vcard-impp-option-other = Друго +vcard-impp-input-label = URI +vcard-impp-input-title = URI за незабавни съобщения + +# BDAY and ANNIVERSARY vCard field + +vcard-bday-anniversary-header = Специални дати +vcard-bday-anniversary-add = Добавяне на специална дата +vcard-bday-label = Рожден ден +vcard-anniversary-label = Годишнина +vcard-date-day = Ден +vcard-date-month = Месец +vcard-date-year = Година + +# ADR vCard field + +vcard-adr-header = Адреси +vcard-adr-add = Добавяне на адрес +vcard-adr-label = Адрес +vcard-adr-delivery-label = Етикет за доставка +vcard-adr-street = Улица +# Or "Locality" +vcard-adr-locality = Град +# Or "Region" +vcard-adr-region = Област/Община: +# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only. +vcard-adr-code = Пощенски код: +vcard-adr-country = Държава + +# NOTE vCard field + +vcard-note-header = Бележки +vcard-note-add = Добавяне на бележка + +# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields + +vcard-org-header = Организационни свойства +vcard-org-add = Добавяне на организационни свойства +vcard-org-title = Заглавие +vcard-org-title-input = + .title = Позиция или месторабота + .placeholder = длъжност +vcard-org-role = Роля +vcard-org-role-input = + .title = Функция или роля в конкретна ситуация + .placeholder = Длъжност в проекта +vcard-org-org = Организация +vcard-org-org-input = + .title = Име на организацията + .placeholder = Име на фирмата +vcard-org-org-unit = Отдел +vcard-org-org-unit-input = + .title = Отдел + .placeholder = Отрдел + +# Custom properties + +vcard-custom-header = Други данни +vcard-custom-add = Добвяне на други данни +vcard-remove-button-title = + .title = Премахване +vcard-remove-button = Премахване |