summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl269
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl138
5 files changed, 474 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9b9327f80
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Нова CardDAV адресник
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Продължаване
+ .buttonaccesskeyaccept = П
+carddav-username-label =
+ .value = Потребителско име:
+ .accesskey = р
+carddav-location-label =
+ .value = Местоположение:
+ .accesskey = М
+carddav-location =
+ .default-placeholder = URL или име на хост на сървъра на адресника
+carddav-loading = Търсене на настройки…
+# Variables:
+# $url (String) - CardDAV endpoint hostname. For example "example.com".
+carddav-known-incompatible = Известно е, че { $url } е несъвместим с { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = Грешка при свързване.
+carddav-none-found = Няма намерени адресни книги за добавяне за посочения профил.
+carddav-already-added = Всички адресни книги за посочения профил вече са добавени.
+carddav-available-books = Налични адресници:
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f87cc805e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = Адрес на CardDAV:
+ .accesskey = д
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Синхронизиране:
+ .accesskey = и
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] всяка минута
+ *[other] на всеки { $minutes } минути
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] всеки час
+ *[other] на всеки { $hours } часа
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Само за четене
+ .accesskey = ч
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82acd2d787
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,269 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Адресник
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Нов адресник
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = Добавяне на CardDAV адресник
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = Добавяне на LDAP адресник
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Нов контакт
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Нов списък
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Внасяне
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Всички адресници
+all-address-books = Всички адресници
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = Общо контакти в { $name }: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Общо контакти във всички адресници: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Свойства
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Редакция на списък
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Синхронизиране
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Редактиране
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Отпечатване…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Изнасяне…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Изтриване
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Премахване
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Стартова директория по подразбиране
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Премахване на адресник
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = Сигурни ли сте, че искате да изтриете { $name } и всичките му контакти?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Премахване на адресник
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Сигурни ли сте, че искате да премахнете { $name }?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = Търсене { $name }
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Търсене във всички адресници
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Опции за показване на списък
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Показвано име
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Име и фамилия
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Фамилия, Име
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Сортиране по име (A > Я)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Сортиране по име (Я > А)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Сортиране по имейл адрес (A >Я)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Сортиране по имейл адрес (Я >А)
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Оформление на таблицата
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname2 = Име
+ .title = Сортиране по име
+about-addressbook-column-label-generatedname2 =
+ .label = Име
+about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = Имейл адрес
+ .title = Сортиране по имейл адрес
+about-addressbook-column-label-emailaddresses2 =
+ .label = Имейл адрес
+about-addressbook-column-header-nickname2 = Псевдоним
+ .title = Сортиране по псвевдоним
+about-addressbook-column-label-nickname2 =
+ .label = Псевдоним
+about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Телефонен номер
+ .title = Сортиране по телефонен номер
+about-addressbook-column-label-phonenumbers2 =
+ .label = Телефонен номер
+about-addressbook-column-header-addresses2 = Адреси
+ .title = Сотриране по адреси
+about-addressbook-column-label-addresses2 =
+ .label = Адреси
+about-addressbook-column-header-title2 = Длъжност
+ .title = Сортиране по длъжност
+about-addressbook-column-label-title2 =
+ .label = Длъжност
+about-addressbook-column-header-department2 = Отдел
+ .title = Сортиране по отдел
+about-addressbook-column-label-department2 =
+ .label = Отдел
+about-addressbook-column-header-organization2 = Организация
+ .title = Сортиране по организация
+about-addressbook-column-label-organization2 =
+ .label = Организация
+about-addressbook-column-header-addrbook2 = Име на адресник
+ .title = Сортиране по име на адресника
+about-addressbook-column-label-addrbook2 =
+ .label = Име на адресник
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Писане
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Изтриване на контакти и списъци
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези { $count } контакти и списъци?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Изтриване на списъци
+ *[other] Изтриване на списъци
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] Сигурни ли сте, че искате да изтриете списъка { $name }?
+ *[other] Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези { $count } списъка?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Премахване на контакт
+ *[other] Премахване на контакт
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = Сигурни ли сте, че искате да премахнете { $name } от { $list }?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Сигурни ли сте, че искате да премахнете този контакт от { $list }?
+ *[other] Сигурни ли сте, че искате да премахнете тези { $count } контакта от { $list }?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Изтриване на контакт
+ *[other] Изтриване на контакти
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = Сигурни ли сте, че искате да изтриете контакта { $name }?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт?
+ *[other] Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези { $count } контакта?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Няма налични контакти
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Нов контакт
+about-addressbook-placeholder-search-only = Този адресник показва контакти само след търсене
+about-addressbook-placeholder-searching = Търсене…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Няма намерени контакти
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2).
+about-addressbook-selection-mixed-header2 =
+ { $count ->
+ [one] един избран запис в адресника
+ *[other] { $count } избрани записа в адресника
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } избран контакт
+ *[other] { $count } избрани контакти
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } избран списък
+ *[other] { $count } избрани списъка
+ }
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Редактиране на снимка на контакта
+about-addressbook-new-contact-header = Нов контакт
+about-addressbook-prefer-display-name = Винаги се предпочита изобразявано име над заглавката
+about-addressbook-write-action-button = Писане
+about-addressbook-event-action-button = Събитие
+about-addressbook-search-action-button = Търсене
+about-addressbook-new-list-action-button = Нов списък
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Редактиране
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Изтриване
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Отказ
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Запазване
+about-addressbook-add-contact-to = Добавяне към:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = Имейл адрес
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Телефонен номер
+about-addressbook-details-addresses-header = Адреси
+about-addressbook-details-notes-header = Бележки
+about-addressbook-details-impp-header = Незабавни съобщения
+about-addressbook-details-websites-header = Уебсайтове
+about-addressbook-details-other-info-header = Друга информация
+about-addressbook-entry-type-work = Служебен
+about-addressbook-entry-type-home = Домашен
+about-addressbook-entry-type-fax = Факс
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Мобилен
+about-addressbook-entry-type-pager = Пейджър
+about-addressbook-entry-name-birthday = Рожден ден
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Годишнина
+about-addressbook-entry-name-title = Длъжност
+about-addressbook-entry-name-role = Роля
+about-addressbook-entry-name-organization = Организация
+about-addressbook-entry-name-website = Уебсайт
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Часови пояс
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Друго 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Друго 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Друго 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Друго 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Незапазени промени
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Искате ли да запазите промените си, преди да напуснете изгледа за редактиране?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Пуснете или поставете снимка тук или щракнете, за да изберете файл.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Зареждане на снимка…
+about-addressbook-photo-drop-error = Неуспешно зареждане на снимката.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Избор на изображение
+about-addressbook-photo-discard = Отхвърляне на съществуващата снимка
+about-addressbook-photo-cancel = Отказ
+about-addressbook-photo-save = Запазване
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = А
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9265d43fd4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Внасяне на адресник от текстов файл
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Преглед на внасянето на данни за запис { $recordNumber }
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Внасяне
+ .buttonaccesskeyaccept = В
diff --git a/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7cc3b44c8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/bg/localization/bg/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Показвано име
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Вид
+vcard-entry-type-home = Начало
+vcard-entry-type-work = Служебен
+vcard-entry-type-none = Няма
+vcard-entry-type-custom = По избор
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Име
+vcard-n-prefix = Представка
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Добавяне на представка
+vcard-n-firstname = Име
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Добавяне на име
+vcard-n-middlename = Презиме
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Добавяне на презиме
+vcard-n-lastname = Фамилия
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Добавяне на фамилия
+vcard-n-suffix = Наставка
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Добавяне на наставка
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Псевдоним
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = Адреси за е-поща
+vcard-email-add = Добавяне на адрес за е-поща
+vcard-email-label = Адреси за е-поща
+vcard-primary-email-label = Стандартно
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Уебсайтове
+vcard-url-add = Добавяне на уебсайт
+vcard-url-label = Уебсайт
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Телефонни номера
+vcard-tel-add = Добавяне на телефонен номер
+vcard-tel-label = Телефонен номер
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Мобилен номер
+vcard-entry-type-fax = Факс
+vcard-entry-type-pager = Пейджър
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Часови пояс
+vcard-tz-add = Добавяне на часови пояс
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Незабавни съобщения
+vcard-impp-add = Добавяне на профил за разговор…
+vcard-impp-label = Профил за разговори…
+vcard-impp-select = Протокол
+vcard-impp-option-other = Друго
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = URI за незабавни съобщения
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Специални дати
+vcard-bday-anniversary-add = Добавяне на специална дата
+vcard-bday-label = Рожден ден
+vcard-anniversary-label = Годишнина
+vcard-date-day = Ден
+vcard-date-month = Месец
+vcard-date-year = Година
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Адреси
+vcard-adr-add = Добавяне на адрес
+vcard-adr-label = Адрес
+vcard-adr-delivery-label = Етикет за доставка
+vcard-adr-street = Улица
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Град
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Област/Община:
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Пощенски код:
+vcard-adr-country = Държава
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Бележки
+vcard-note-add = Добавяне на бележка
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Организационни свойства
+vcard-org-add = Добавяне на организационни свойства
+vcard-org-title = Заглавие
+vcard-org-title-input =
+ .title = Позиция или месторабота
+ .placeholder = длъжност
+vcard-org-role = Роля
+vcard-org-role-input =
+ .title = Функция или роля в конкретна ситуация
+ .placeholder = Длъжност в проекта
+vcard-org-org = Организация
+vcard-org-org-input =
+ .title = Име на организацията
+ .placeholder = Име на фирмата
+vcard-org-org-unit = Отдел
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Отдел
+ .placeholder = Отрдел
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Други данни
+vcard-custom-add = Добвяне на други данни
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Премахване
+vcard-remove-button = Премахване