summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/addressBook.properties179
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties109
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
10 files changed, 502 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..26fefcb6af
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY name.label "Anv ar c'harned posteloù">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b2608efb3a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Perzhioù">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Perzhioù ar c'harned chomlec'h">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Perzhioù an darempred">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Perzhioù ar roll posteloù">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Diskouez lañser kemperzhel ar c'harned chomlec'hioù">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Karned chomlec'hioù:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "K">
+<!ENTITY searchContacts.label "Klask darempredoù:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "o">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Enderc'hel a ra an anv pe ar postel :">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Da">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Cc">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Bcc">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Dilemel">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Perzhioù">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "P">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Perzhioù">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "P">
+<!ENTITY editContactContext.label "Embann an darempred">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Embann ar roll">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Darempred nevez">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "D">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Roll nevez">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "R">
+
+<!ENTITY toButton.label "Ouzhpennañ Da:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "D">
+<!ENTITY ccButton.label "Ouzhpennañ Cc:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Ouzhpennañ Bcc:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6babbd5694
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Roll posteloù nevez">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Ouzhpennañ da :">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "O">
+<!ENTITY ListName.label "Anv ar roll :">
+<!ENTITY ListName.accesskey "l">
+<!ENTITY ListNickName.label "Moranv ar roll :">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "n">
+<!ENTITY ListDescription.label "Deskrivadur:">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Skrivit posteloù evit o ouzhpennañ er roll posteloù:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "R">
+<!ENTITY UpButton.label "Dilec'hiañ d'ar c'hrec'h">
+<!ENTITY DownButton.label "Dilec'hiañ d'an diaz">
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b37a196781
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY showAsDefault.label "Kavlec'hiad loc'hañ dre ziouer">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "l">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Anv pe bostel :">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Karned chomlec'hioù…">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Anv">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Postel">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76832ba21a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Karned chomlec'hioù">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "B">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Anv">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Postel">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Aozadur">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Anv fonetek">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Lesanv">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Postel Ouzhpenn">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departamant">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titl">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Hezougell">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pajenner">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Pelleiler">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Pellgomz er gêr">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Pellgomz Labour">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W">
+<!ENTITY ChatName.label "Anv ar flapva">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY sortAscending.label "War-gresk">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "War-zigresk">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/addressBook.properties b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8c6c856b78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Embann %S
+emptyListName=Ret eo deoc'h reiñ un anv roll.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=An holl karnedoù chomlec'hioù
+
+newContactTitle=Darempred nevez
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Darempred nevez evit %S
+editContactTitle=Embann un darempred
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Embann an darempred evit %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Embann vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Embann vCard evit %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Ret eo deoc'h enankañ unan eus an elfennoù da heul da vihanañ :\nChomlec'h postel, Kentanv, Anv Familh, Anv da Skrammañ, Aozadur.
+cardRequiredDataMissingTitle=Mankout a ra titouroù azgoulennet
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Ar chomlec'h postel kentañ a rank bezañ stummet evel-se arveriad@ostiz.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Mentrezh ar chomlec'h postel direizh
+
+viewListTitle=Roll posteloù: %S
+mailListNameExistsTitle=Ar roll posteloù a zo anezhañ endeo
+mailListNameExistsMessage=Ur roll posteloù gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo. Dibabit un anv disheñvel mar plij.
+
+propertyPrimaryEmail=Postel
+propertyListName=Anv ar roll
+propertySecondaryEmail=Postel Ouzhpenn
+propertyNickname=Moranv
+propertyDisplayName=Anv da skrammañ
+propertyWork=Labour
+propertyHome=Er gêr
+propertyFax=Pelleiler
+propertyCellular=Hezoug
+propertyPager=Pajenner
+propertyBirthday=Deiz ha bloaz
+propertyCustom1=Personel 1
+propertyCustom2=Diouzh an den 2
+propertyCustom3=Personel 3
+propertyCustom4=Personel 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Naoudi Jabber
+propertyIRC=Lesanv IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Da
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Karned chomlec'hioù
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Luc'hskeudenn an darempred
+stateImageSave=Enrollañ ar skeudenn…
+errorInvalidUri=Fazi: skeudenn tarzh direizh.
+errorNotAvailable=Fazi: Dihegerz emañ ar restr.
+errorInvalidImage=Fazi: stummoù skeudenn JPG, PNG ha GIF degemeret hepken.
+errorSaveOperation=Fazi: N'heller ket enrollañ ar skeudenn.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Karned chomlec'hioù personel
+ldap_2.servers.history.description=Chomlec'hioù dastumet
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Karned chomlec'hioù Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Hollad darempredoù e-barzh %1$S: %2$S
+noMatchFound=kenglotadur ebet kavet
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 kenglotadur kavet;#1 genglotadur kavet;#1 c'henglotadur kavet;#1 a genglotadurioù kavet;#1 kenglotadur kavet
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S darempred bet eilet;%1$S darempred bet eilet
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S darempred bet dilec'hiet;%1$S darempred bet dilec'hiet
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Roit un anv talvoudek mar plij.
+invalidHostname=Roit un anv ostiz talvoudek mar plij.
+invalidPortNumber=Roit un niver porzh talvoudek, mar plij.
+invalidResults=Roit un niver reizh e-barzh ar vaezienn disoc'hoù.
+abReplicationOfflineWarning=Ret eo deoc'h bezañ enlinenn evit seveniñ un eilañ mod LDAP.
+abReplicationSaveSettings=Ret eo enrollañ an arventennoù kent ma c'hallo bezañ pellgarget ur c'havlec'hiad.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Disrannet gant ur skej
+CSVFilesSysCharset=Disrannet gant ur skej (arouezennaoueg reizhiad)
+CSVFilesUTF8=Disrannet gant ur skej (UTF-8)
+TABFiles=Taolennata bet dezvonnet
+TABFilesSysCharset=Disrannet gant taolennata (Arouezennaoueg reizhiad)
+TABFilesUTF8=Disrannet gant taolennata (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Restroù karned chomlec'hioù skoret
+failedToExportTitle=C'hwitadenn war an ezporzhiañ
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, n'eus plas ebet ken war an trevnad.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, nac'het eo bet haeziñ ar restr.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Eiladur ar c'harned chomlec'hioù LDAP
+AuthDlgDesc=Evit tizhout kavlec'hiad an dafariad, enankit hoc'h anv arveriad hag ho ker-tremen.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Deus+da+flapañ+ganin.
+
+# For printing
+headingHome=Er gêr
+headingWork=Labour
+headingOther=Pep tra
+headingChat=Postelerezh prim
+headingPhone=Pellgomz
+headingDescription=Deskrivadur
+headingAddresses=Chomlec'hioù
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Karned chomlec'hioù nevez
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Perzhioù %S
+duplicateNameTitle=Anv ar c'harned posteloù e doubl
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Ur chomlec'h gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Restr ar c'harned chomlec'hioù kontronet
+corruptMabFileAlert=N'hall ket bezañ lennet unan eus ho restroù karned chomlec'hioù (restr %1$S). Krouet e vo ur restr %2$S nevez hag ur gwared eus ar restr kozh, anvet %3$S, a vo krouet en hevelep kavlec'hiad.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=N'eo ket evit kargañ restr ar c'harned chomlec'hioù
+lockedMabFileAlert=N'eo ket evit kargañ restr %S ar c'harned chomlec'hioù. War lenn emañ nemetken pe vorailhet gant un arload all. Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
+
+badListNameCharacters=A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
+badListNameSpaces=A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.outlook.description=Outlook Address Book
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1aa9580e72
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Kudenn gant an deraouekaat LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=C'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=C'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Kudenn gant kehentadurioù gant an dafariad LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Kudenn gant ar c'hlaskoù dre an dafariad LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Boneg fazi %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=N'eo ket bet kavet an ostiz
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Fazi dianav
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Klaskit en-dro diwezhatoc'h pe git e darempred gant ardoer ho reizhiad.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=N'eo ket skoret an dilesa kreñv evit ar mare.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Gwirañ ez eo reizh ar sil klask ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar sil klask, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar sil klask.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Gwirañ ez eo ar Bon DN ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar Bon DN, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar Bon DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz hag an niverenn borzh.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Gwirañ ez eo reizh ar sil klask ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar sil klask, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar sil klask.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Serrit prenestroù ha/pe arloadoù all ha klaskit en-dro.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz hag an niverenn borzh.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann kavlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Kit e darempred gant ardoer ho reizhiad.
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..356f9fa091
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Anv :">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Anv ostiz :">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Bon DN :">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "Kavout">
+<!ENTITY findButton.accesskey "K">
+<!ENTITY directorySecure.label "Ober gant ur c'hennaskañ suraet (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "O">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Niv. Kav. da eren :">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Hollek">
+<!ENTITY Offline.tab "Ezlinenn">
+<!ENTITY Advanced.tab "Kempleshoc'h">
+<!ENTITY portNumber.label "Nv porzh :">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Sil klask :">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "k">
+<!ENTITY scope.label "Ledad : ">
+<!ENTITY scope.accesskey "d">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Ul live">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "l">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Iswezenn">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "s">
+<!ENTITY return.label "Chom hep kas en-dro muioc'h a">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "disoc'hoù">
+<!ENTITY offlineText.label "Un eilad lec'hel eus ho kavlec'hiad a c'hallit pellgargañ a-benn ma vo hegerz evit un arver pa viot o labourat ezlinenn.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Hentenn gennask: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "H">
+<!ENTITY saslOff.label "Eeun">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "E">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71ea695755
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Dafariadoù evit ar c'havlec'hiad LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Dafariad kavlec'hiad LDAP :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Diuzañ un dafariad kavlec'hiad LDAP :">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "D">
+<!ENTITY addDirectory.label "Ouzhpennañ">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "O">
+<!ENTITY editDirectory.label "Embann">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Dilemel">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D">
diff --git a/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..10010321d9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/chrome/br/locale/br/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Kroget eo an eiladur…
+changesStarted=Kroget eo kavout ar c'hemmoù evit eilañ…
+replicationSucceeded=Eilet gant bezh
+replicationFailed=C'hwitadenn war an eilañ
+replicationCancelled=Dilezet eo an eiladur
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Enankad ar c'havlec'hiad da eilañ : %S
+
+downloadButton=Pellgargañ diouzhtu
+downloadButton.accesskey=d
+cancelDownloadButton=Dilezet eo ar pellgargañ
+cancelDownloadButton.accesskey=D
+
+directoryTitleNew=Kavlec'hiad LDAP nevez
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Perzhioù %S