summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/certError.ftl108
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/netError.ftl137
-rw-r--r--thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
3 files changed, 589 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a9691f3fe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } a arver un testeni diogelroez didalvoudek.
+cert-error-mitm-intro = Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù, a zo roet gant aotrouniezhoù testeniañ.
+cert-error-mitm-mozilla = Gant ar gevredigezh hep pal kenwerzhel Mozilla eo harpet { -brand-short-name }, a ver ur stal aotrouniezh testenioù (CA) digor penn-da-benn. Ar stal CA a sikour evit bezañ sur e vez heuliet an hentennoù erbedet gant an aotrouniezhoù testeniañ evit diogelroez an arveriaded.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } a implij stal CA Mozilla evit gwiriekaat eo diogel ur c’hennask, kentoc’h eget an testenioù roet gant reizhiad korvoiñ an arveriad. Dre se, ma vez daspaket ur c’hennask gant un enepvirus pe ur rouedad gant un testeni diogelroez pourchaset gant ur CA n’eo ket e stal CA Mozilla eo gwelet evel diziogel ar c’hennask.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Unan bennak a c’hallfe en em ziskouez evel bezañ al lec’hienn ha ne rankfec’h ket mont pelloc’h ganti.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Pivelezhioù al lec’hiennoù a vez prouet dre testenioù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs e { $hostname } peogwir n’anavezer ket pourchaser an testeni, emsinet eo an testeni, pe ne gas ket an dafariad an testenioù etre dereat.
+cert-error-trust-cert-invalid = N'eus fiziañs ebet en testeni rak skignet eo bet gant un testeni eus un aotrouniezh testeniañ didalvoudek.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = N'eus fiziañs ebet en testeni rak n'eus fiziañs ebet e skigner an testeni.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = N'eus fiziañs ebet en testeni rak sinet eo bet gant un treol sinañ a zo bet diweredekaet rak an treol-mañ n'eo ket diogel.
+cert-error-trust-expired-issuer = N'eus fiziañs ebet en testeni rak diamzeret eo testeni ar skigner.
+cert-error-trust-self-signed = N'eus fiziañs ebet en testeni rak emsinet eo.
+cert-error-trust-symantec = Testenioù pourchaset gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign n'int ket sellet evel diogel peogwir n'eo ket bet heuliet reolennoù diogelroez gant an aotrouniezhoù testeni-mañ.
+cert-error-untrusted-default = An testeni ne zeu ket diouzh un tarzh a fiziañs.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hepken.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Talvoudek eo an testeni evit { $alt-name } hepken.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. { -brand-short-name } n’eus ket fiziañs el lec’hienn-mañ dre ma arver un testeni didalvoudek evit { $hostname }. Evit an anvioù da-heul eo talvoudek an testeni-mañ hepken: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Gant testenioù e vez prouet pivelezhioù al lec’hiennoù, a zo talvoudek evit ur padelezh termenet hepken. An testeni evit { $hostname } a ziamzero { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Prouet e vez pivelezh al lec’hiennoù gant testenioù, a zo talvoudek evit ur pennad amzer termenet. Ne vo ket talvoudek testeni { $hostname } a-raok { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Boneg fazi: { $error }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Boneg fazi: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o kennaskañ ouzh { $hostname }. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Gant testenioù e vez prouet pivelezh al lec’hiennoù. Roet e vezont gant aotrouniezhoù testeniañ. Lodenn vrasañ ar merdeerioù na reont ket fiziañ ken en testenioù roet gant GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ha VeriSign. Un testeni roet gant unan eus an aotrouniezhoù-mañ a vez arveret gant { $hostname }, ha n’hall ket bezañ prouet pivelezh al lec’hienn.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Gallout a rit mont e darempred gant merour al lec’hienn diwar-benn ar gudenn-mañ.
+cert-error-old-tls-version = Gallout a ra al lec'hienn chom hep skorañ ar c'homenad TLS 1.2, hag a zo an handelv izelañ skoret gant { -brand-short-name }.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Diogelroez treuzdougen HTTP strizh: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Speurennadur alc’hwez foran HTTP: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Chadenn testeni:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Digeriñ al lec’hienn en ur prenestr nevez
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Evit gwareziñ ho surentez, { $hostname } na aotreo ket { -brand-short-name } da ziskouez ar bajenn ma vez ul lec’hienn all enkorfet enni. Evit gwelout ar bajenn-mañ ho peus ezhomm da zigeriñ anezhi en ur prenestr nevez.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Ne c’haller ket kennaskañ
+deniedPortAccess-title = Dindan strishadurioù emañ ar porzh-mañ
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hum. Diaes eo deomp kavout al lec’hienn-mañ.
+fileNotFound-title = Restr dianav
+fileAccessDenied-title = Nac’het eo bet haeziñ d’ar restr
+generic-title = Chaous.
+captivePortal-title = Kennaskañ d’ar rouedad
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Ne seblant ket bezañ reizh ar chomlec’h-mañ.
+netInterrupt-title = Harzet eo bet treuzkas ar roadennoù
+notCached-title = Diamzeret eo an teul
+netOffline-title = Mod ezlinenn
+contentEncodingError-title = Fazi enrinegañ an endalc’had
+unsafeContentType-title = Rizh restr arvarus
+netReset-title = Ehanet eo bet ar c’hennaskañ
+netTimeout-title = Troc’het eo bet ar c’hennask rak re hir e oa
+unknownProtocolFound-title = N'eo ket bet komprenet ar chomlec’h
+proxyConnectFailure-title = Dafariad ar proksi zo o nac’hañ ar c’hennaskañ
+proxyResolveFailure-title = N'eo ket bet kavet an dafariad proksi
+redirectLoop-title = Adheñchañ ar bajenn n'eo ket dereat
+unknownSocketType-title = Respont direizh
+nssFailure2-title = C’hwitadenn war ar c’hennaskañ diarvar
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } n'hall ket digeriñ ar bajenn
+corruptedContentError-title = Fazi a-fet endalc’had bet kontronet
+sslv3Used-title = Ne c’haller ket kennaskañ outi ent diarvar
+inadequateSecurityError-title = N'eo ket diarvar ho kennask
+blockedByPolicy-title = Pajenn stanket
+clockSkewError-title = Direizh eo eur hoc’h urzhiataer
+networkProtocolError-title = Fazi komenad rouedad
+nssBadCert-title = Diwallit: gallout a ra bezañ un arvar diogelroez
+nssBadCert-sts-title = N'eo ket kennasket: kudenn diogelroez posupl
+certerror-mitm-title = Ur meziant a vir { -brand-short-name } da gennaskañ ent diogel d’al lec’hienn-mañ
diff --git a/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..958d6ded3b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Kudenn o kargañ ar bajennad
+certerror-page-title = Diwallit: ur riskl surentez bennak ’zo
+certerror-sts-page-title = N'eo ket kennasket: kudenn diogelroez posupl
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Pajenn stanket
+neterror-captive-portal-page-title = Kennaskañ d'ar rouedad
+neterror-dns-not-found-title = Dafariad ebet kavet
+neterror-malformed-uri-page-title = URL didalvoudek
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Kempleshoc'h…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Eilañ an destenn er golver
+neterror-learn-more-link = Gouzout hiroc'h…
+neterror-open-portal-login-page-button = Digeriñ ar bajenn gennaskañ d'ar rouedad
+neterror-override-exception-button = Asantiñ ar riskl ha kenderc'hel
+neterror-pref-reset-button = Assav an arventennoù dre ziouer
+neterror-return-to-previous-page-button = Distreiñ
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Distreiñ (Erbedet)
+neterror-try-again-button = Klask en-dro
+neterror-view-certificate-link = Gwelout an testeni
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Gallout a ra hoc'h arventennoù rouedad bezañ kaoz eus kement-se. Fellout a ra deoc'h assav an arventennoù dre ziouer?
+neterror-error-reporting-automatic = Danevellit kudennoù evel-se evit sikour { -vendor-short-name } da naoudiañ ha stankañ al lec'hiennoù droukrañsus
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = N’hall ket { -brand-short-name } kargañ ar bajennad-mañ.
+neterror-load-error-try-again = Marteze n'eo ket hegerz al lec'hienn evit un nebeud amzer. Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
+neterror-load-error-connection = Ma n'oc'h ket gouest da verdeiñ war lec'hiennoù all, gwiriit kennaskañ hoc'h urzhiataer ouzh ar rouedad.
+neterror-load-error-firewall = Ma'z eo gwaredet hoc'h urzhiataer pe ho rouedad gant un tanvoger pe ur proksi, gwiriit ez eo aotreet { -brand-short-name } da gennaskañ ouzh ar rouedad
+neterror-captive-portal = Ret eo deoc'h kennaskañ d'ar rouedad-mañ a-raok bezañ gouest da haeziñ an Internet.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = Hag e felle deoc'h mont da <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>M’ho peus skrivet ar chomlec’h mat e c’hallit :</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Klask en-dro diwezhatoc'h
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Gweredekait hag-eñ oc’h kevreet mat ouzh ar rouedad
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = Gweredekait en deus { -brand-short-name } an aotre da vont war ar web (kevreet e c’hallfec’h bezañ, met a-dreñv ur maltouter)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-offline = N’emaoc’h ket kennasket ouzh ar genrouedad.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = N’eo ket bet kavet al lec’hienn-mañ gant { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Ur gudenn zo bet gant { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = URL direizh.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Kudenn dic’hortoz.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = N’eo ket deuet a-benn { -brand-short-name } da gennaskañ ouzh { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Gwiriañ anv ar chomlec'h rak marteze ez eus fazioù pennlizherennoù pe fazioù skrivañ all.
+neterror-file-not-found-moved = Gwiriañ ha dilec'hiet eo bet, adanvet pe dilamet an ergorenn.
+neterror-access-denied = Gallout a ra bezañ dilamet, dilec'hiet, pe n'eus ket ar gwirioù a-zere evit an haeziñ.
+neterror-unknown-protocol = Marteze ho peus ezhomm da staliañ meziantoù all evit digeriñ ar chomlec'h-mañ.
+neterror-redirect-loop = A-wechoù e c'hoarvez ar gudenn-mañ rak diweredekaet pe nac'het eo bet an toupinoù.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Gwiriekait eo staliet ar Ardoer Diogelroez Personel war ho reizhiad.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Marteze eo kefluniet an dafariad en un doare divoutin.
+neterror-not-cached-intro = N’eo ket hegerz an teul goulennet e-barzh krubuilh { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = { -brand-short-name } ne c’houlenn ket en-dro teulioù kizidik ent emgefreek evit ho tiogelroez.
+neterror-not-cached-try-again = Klikit war Klask en-dro a-benn goulenn an teul digant al lec’hienn en-dro.
+neterror-net-offline = Pouezit war “Klask en-dro” evit trec'haoliñ etrezek ar mod enlinenn hag adkargañ ar bajennad.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Gwiriekait arventennoù ar proxy evit bezañ sur int reizh.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Gwiriekait ez a en-dro kennaskadur ho urzhiataer d'ar rouedad
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Ma 'z eo gwarezet ho urzhiataer gant un tanvoger pe ur proksi, gwiriekait eo aotreet { -brand-short-name } da dizhout ar web
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Gwiriekait arventennoù ar proksi evit bezañ sur int reizh.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Kit e darempred gant ardoer ar rouedad evit bezañ sur ez a en-dro dafariad ar proksi.
+neterror-content-encoding-error = Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
+neterror-unsafe-content-type = Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
+neterror-nss-failure-not-verified = N'hall ket bezañ diskouezet ar bajennad emaoc'h o klask gwelout rak n'hall ket bezañ gwiriet dilested ar roadennoù bet degemeret.
+neterror-nss-failure-contact-website = Kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn evit kas keloù dezho a-zivout ar gudenn-mañ.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = Dinoet eo bet gant { -brand-short-name } ur arvar diogelroez ha n'eus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b>. Ma weladennit al lec'hienn-mañ e c'hallo tagerien klask laerez ho titouroù evel gerioù-tremen, chomlec'hioù postel pe munudoù kartennoù kred.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = Dinoet ez eus bet gant { -brand-short-name } un arvar diogelroez posupl ha n'en deus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b> dre ma azgoulenn al lec'hienn-mañ ur c'hennask diogel.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = Dinoet ez eus bet ur gudenn gant { -brand-short-name } ha n'en deus ket kendalc'het etrezek <b>{ $hostname }</b>. Kefluniet eo fall al lec'hienn pe direizh eo eur hoc'h urzhiataer.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = Ul lec'hienn diarvar eo <b>{ $hostname }</b> moarvat, met n'haller ket staliañ ur c'hennask diogel. Abalamour da <b>{ $mitm }</b> zo eus ar fazi, ar pezh a zo ur meziant war hoc'h urzhiataer pe ho rouedad.
+neterror-corrupted-content-intro = Ar bajenn emaoc'h o klask gweladenniñ n'hall ket bezañ skrammet rak degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad treuzkas ar roadennoù.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Mar plij, kit e darempred gant perc'henned al lec'hienn a-benn kelaouiñ anezho eus ar gudenn-mañ.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Titouroù kempleshoc'h: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> a arver ur c'halverezh diogelroez diamzeret ha bresk. Gallout a rafe un tager dizoloiñ titouroù a gredec'h diarvar. Ret vo da verour al lec'hienn ratreañ an dafariad a-raok ma c'hallfec'h gweladenniñ al lec'hienn.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Boneg fazi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Hoc'h urzhiataer a soñj dezhañ eo { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, ar pezh a vir { -brand-short-name } da gennaskañ ent diogel. Evit gweladenniñ <b>{ $hostname }</b>, hizivait eur hoc'h urzhiataer en hoc'h arventennoù reizhiad ha lakait an deiziad, an eur hag ar gwerzhid-eur reizh. Adkargit <b>{ $hostname }</b> da c'houde.
+neterror-network-protocol-error-intro = N’haller ket diskouez ar pajennoù a glaskit sellet abalamour m’eo bet dinoet ur fazi er c’homenad rouedad.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Kit e darempred gant perc’henned al lec’hienn evit o zitouriñ eus ar gudenn-mañ.
+certerror-expired-cert-second-para = Moarvat eo diamzeret testeni al lec'hienn, ar pezh a vir { -brand-short-name } da gennaskañ en un doare diogel. Ma weladennit al lec'hienn e c'hallfe tagerien laerez titouroù evel ho kerioù-tremen, ho chomlec'hioù postel pe munudoù ho kartenn gred.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Moarvat eo diamzeret testeni al lec'hienn, ar pezh a vir { -brand-short-name } da gennaskañ en un doare diogel.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Petra a c'hallit ober?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Liammet eo ar gudenn gant al lec'hienn sur-mat, ha n'eus netra e c'hallfec'h ober evit dont a-benn anezhi.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Ma 'z oc'h war ur genrouedad kenlabourus pe e rit gant ur meziant enepviruz, gellout a rit mont e darempred gant ar skipailhoù skoazell evit kaout sikour. Gellout a rit reiñ da anavezout ar gudenn d'ar merour ivez.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Eurier hoc’h urzhiataer a zo lakaet da { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Gwiriekait ez eo lakaet hoc’h urzhiataer d'an deiziad, eur ha gwerzhid-eur dereat en hoc’h arventennoù reizhiad hag adkargit <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = M’eo lakaet hoc’h eurier en eur dereat endeo e c’hall al lec’hienn-mañ bezañ kefluniet fall ha n’hallit ober netra evit diskoulmañ ar gudenn. Gallout a rit mont e darempred gant ardoer al lec’hienn evit e gelaouiñ eus ar gudenn.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Liammet eo ar gudenn gant al lec'hienn sur-mat, ha n'eus netra e c'hallfec'h ober evit dont a-benn anezhi. Gellout a rit reiñ da anavezout ar gudenn d'ar merour ivez.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = M’eo enkorfet ur c’heweriuster a c’hwilerv ar c'hennaskoù enrineget (anvet eo “web scanning” pe “https scanning” peurvuiañ) en ho enepvirus e c’hallit e ziweredekaat. Ma n’ha ket en-dro e c’hallit dilemel hag adstaliañ ar meziant enepvirus.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = M’emaoc’h war ur rouedad embregerezh e c’hallit mont e darempred gant an departamant stlenneg.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Ma n'anavezit ket <b>{ $mitm }</b> e c'hall bezañ un dagadenn ha rankout a rafec'h chom hep kenderc'hel war al lec'hienn-mañ.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Ma n'anavezit ket <b>{ $mitm }</b> e c'hall bezañ un dagadenn ha n'hallit ket haeziñ al lec'hienn.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> a zo gantañ ur politikerezh surentez anvet HTTP Strict Transport Security (HSTS), ar pezh a dalvez { -brand-short-name } a c'hall kennaskañ outañ en un doare sur. N'hallit ket ouzhpennañ un nemedenn ebet evit gweladenniñ al lec'hienn-mañ.
diff --git a/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4d33fa1d4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/br/localization/br/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Ne c’haller ket kennaskañ diarvar rak diweredekaet eo bet ar c’homenad SSL.
+psmerr-ssl2-disabled = Ne c’haller ket kennaskañ diarvar rak ur c’homenad mod SSL kozh hag arvarus a arver al lec’hienn.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Degemeret hoc'h eus un testeni didalvoudek. Kit e darempred gant ardoer an dafariad pe kaser ar postel ha roit dezho an titouroù da heul:
+
+ An hevelep steudriñv eget hini un testeni all skignet gant an aotrouniezh testeniañ zo e-barzh ho testeni. Mar plij, kit da gerc'hat un testeni gant ur steudriñv nevez dibar.
+ssl-error-export-only-server = N'haller ket kehentiñ diarvar. N'eo ket skoret an enrinegañ a live uhel gant ho par.
+ssl-error-us-only-server = N'haller ket kehentiñ gant un doare diarvar. Azgoulenn a ra ar par ul live enrinegañ uhel n'eo ket skoret.
+ssl-error-no-cypher-overlap = N'haller ket kehentiñ diarvar gant ar par: n'eus kendreol(ioù) enrinegañ ebet.
+ssl-error-no-certificate = N'eo ket evit kavout an testeni pe an alc'hwez ret evit an dilesa.
+ssl-error-bad-certificate = N'haller ket kehentiñ diarvar gant ho par: distaolet eo bet testeni ar par.
+ssl-error-bad-client = Roadennoù fall a-berzh an arval en deus bet an dafariad.
+ssl-error-bad-server = Kejet en deus an arval ouzh roadennoù fall diouzh an dafariad.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Rizh testeni anskoret.
+ssl-error-unsupported-version = Emañ ar par oc'h arverañ un handelv anskoret eus ar c'homenad diogelroez.
+ssl-error-wrong-certificate = C'hwitadenn war dilesa an arval: ne glot ket an alc'hwez prevez e stlennvon an alc'hwezioù gant an alc'hwez foran e stlennvon an testenioù.
+ssl-error-bad-cert-domain = N'eo ket gouest da gehentiñ diarvar gant ar par: anv an domani goulenn ne glot ket gant testeni an dafariad.
+ssl-error-post-warning = Boneg fazi SSL dianav.
+ssl-error-ssl2-disabled = Skoret eo an handelv SSL 2 gant ar par, ha diweredekaet eo bet war al lec'h.
+ssl-error-bad-mac-read = Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell gant ur rineg dilesa direizh evit ar gemennadenn.
+ssl-error-bad-mac-alert = Danevellet ez eus bet ur rineg dilesa eus ur gemennadenn gant ar par SSL.
+ssl-error-bad-cert-alert = Ar par SSL n'eo ket evit gwiriañ ho testeni.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Distaolet eo bet ho testeni gant SSL evel ma oa tennet kuit.
+ssl-error-expired-cert-alert = Distaolet eo bet ho testeni gant ar par SSL evel ma oa diamzeret.
+ssl-error-ssl-disabled = Ne c’haller ket kennaskañ: diweredekaet eo SSL.
+ssl-error-fortezza-pqg = Ne c’haller ket kennaskañ: emañ par SSL en un domani FORTEZZA all.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Azgoulennet ez eus bet un hedad sifroù SSL dianav.
+ssl-error-no-ciphers-supported = N'eus hedad sifroù ebet bezant ha gweredekaet er goulev-mañ.
+ssl-error-bad-block-padding = Degemeret ez eus bet gant SSL ur varilhadenn gant ul leuniadur fall eus ur bloc'had.
+ssl-error-rx-record-too-long = Un danevell re vras a-hervez pezh a zo aotreet zo bet degemeret gant SSL.
+ssl-error-tx-record-too-long = Klasket en deus SSL kas un danevell re vras e-keñver an hirder aotreet.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn stummet fall eus un azgoulenn saludiñ evit seveniñ ur c'hennask.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ (Client Hello) stummet fall evit seveniñ ur c'hennask a-berzh un arval.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ (Server Hello) stummet fall evit seveniñ ur c'hennask a-berzh un dafariad.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn Certificate stummet fall evit seveniñ ur c'hennask.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn stummet fall evit seveniñ ur c'hennask a-berzh an dafariad alc'hwez da eskemm.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn stummet fall evit seveniñ ur c'hennask o c'houlenn un testeni (Certificate Request).
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Degemeret ez eus bet, gant SSL, ur gemennadenn saludiñ stummet fall lavaret eo bet sevenet ur c'hennask ouzh un dafariad.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn stummet fall evit seveniñ ur c'hennask da wiriañ an testenioù.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn stummet fall evit seveniñ ur c'hennask a-zivout un eskemm alc'hwez arval.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn Finished stummet fall evit seveniñ ur c'hennask.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell stummet fall a-zivout kemmoù erspizadurioù ar sifroù (Change Cipher Spec).
+ssl-error-rx-malformed-alert = Degemeret ez eus bet gant SSL ur varilhadenn stummet fall eus un taol evezh.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Degemeret ez eus bet un danevell evit seveniñ ur c'hennask stummet fall.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell stummet fall a-zivout roadennoù an arload.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ (Hello Request) dic'hortozet evit seveniñ ur c'hennask.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ dic'hortozet evit seveniñ ur c'hennask a-berzh un arval.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ (Server Hello) dic'hortozet evit seveniñ ur c'hennask a-berzh un dafariad.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn dic'hortoz eus un testeni evit seveniñ ur c'hennask.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn dic'hortozet evit seveniñ ur c'hennask a-berzh an dafariad eskemm alc'hwezioù (Server Key Exchange).
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn dic'hortozet o c'houlenn un testeni evit seveniñ ur c'hennask (Certificate Request).
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn dic'hortozet evit seveniñ ur c'hennask a-berzh un dafariad saludiñ (Server Hello Done).
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn evit seveniñ ur c'hennask da wiriañ an testeni (Certificate Verify).
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn evit seveniñ ur c'hennask a-zivout un eskemm alc'hwez arval.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn dic'hortozet o lârout ez echuet seveniñ ar c'hennask (Finished).
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell a-fet kemmañ ar sifroù erspizet.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell da c'hervel evezh dic'hortozet.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell dic'hortozet evit seveniñ ur c'hennask.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Degemeret ez eus bet un danevell dic'hortozet a-fet roadennoù an arload.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Degemeret ez eus bet un danevell gant ur rizh endalc'had dianav gant SSL.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn evit seveniñ ur c'hennask gant ur rizh kemennadenn dianav.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Degemeret ez eus bet gant SSL un danevell evezhiañ gant deskrivadur un taol evezh dianav.
+ssl-error-close-notify-alert = Serret eo bet ar c'hennask-mañ gant SSL
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Ne oa ket ar par o c'hortoz ar gemennadenn evit seveniñ ur c'hennask a zo bet degemeret gantañ.
+ssl-error-decompression-failure-alert = N'eo ket barrek ar par SSL da zigoazhañ un danevell mod SSL bet degemeret gantañ.
+ssl-error-handshake-failure-alert = N'eo ket gouest ar par SSL da gevraouiñ ur spletad arventennoù diogelroez degemerus.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Distaolet eo bet ar gemennadenn evit seveniñ ur c'hennask gant ar par SSL en abeg da endalc'had dizegemeradus.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Ar par SSL ne skor ket an testenioù o rizh bet degemeret
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Skignadoù anerspizet ez eus gant an testeni bet degemeret gant ar par SSL.
+ssl-error-generate-random-failure = Degouezhet ez eus bet ur c'hwitadur gant generez niveroù dargouezhek SSL.
+ssl-error-sign-hashes-failure = N'eo ket evit sinañ ent niverennek ar roadennoù azgoulennet evit gwiriañ ho testeni.
+ssl-error-extract-public-key-failure = N'eo ket barrek SSL da eztennañ an alc'hwez foran diouzh testeni ar par.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = C'hwitadenn anerspizet e-pad ma oa o keweriañ seveniñ ar c'hennask evit eskemm alc'hwez un dafariad SSL.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = C'hwitadenn dierspizet e-pad ma oa o keweriañ eskemm alc'hwez an arval SSL evit seveniñ ur c'hennaskañ.
+ssl-error-encryption-failure = C'hwitadur gant treol enrinegañ ar roadennoù a-yoc'h en hedad sifroù bet diuzet.
+ssl-error-decryption-failure = C'hwitadenn war an treol ezrinegañ ar roadennoù a-yoc'h en hedad sifroù
+ssl-error-socket-write-failure = C'hwitadenn war ar c'hlask skrivañ roadennoù enrineget war ar soked tevetek.
+ssl-error-md5-digest-failure = C'hwitadenn war an arc'hwel krennañ MD5.
+ssl-error-sha-digest-failure = C'hwitadenn war an arc'hwel krennañ SHA-1.
+ssl-error-mac-computation-failure = C'hwitadenn war ar riñvañ MAC.
+ssl-error-sym-key-context-failure = C'hwitadenn war krouiñ kendestenn un alc'hwez kemparzhel.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = C'hwitadenn war dibakañ an alc'hwez kemperzh e kemennadenn eskemm alc'hwez an arval.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Klasket en deus an dafariad SSL arverañ un alc'hwez foran gant ur steudad niverennoù ezporzhiañ.
+ssl-error-iv-param-failure = C'hwitet en deus ar voneg PKCS11 war treiñ un IV d'un arventenn.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = C'hwitadenn war deraouekaat an hedad sifroù bet diuzet.
+ssl-error-session-key-gen-failure = C'hwitet en deus an arval war genel an alc'hwezioù estez evit an estez SSL.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = N'eus alc'hwez ebet gant an dafariad evit ar c'hlask eskemm an alc'hwez treoliek.
+ssl-error-token-insertion-removal = Enlakaet pe dilec'hiet eo bet ar reveziadenn PKCS#11 e-pad ma oa ar gwezhiadur war argerzh.
+ssl-error-token-slot-not-found = N'eus reveziadenn PKCS#11 ebet bet kavet evit ober ar gwezhiadur bet goulennet.
+ssl-error-no-compression-overlap = N'haller ket kehentiñ diarvar gant ar par: n'eus treol koazhañ boutin ebet.
+ssl-error-handshake-not-completed = N'haller ket deraouiñ seveniñ ur c'hennask SSL all keit ha na vo ket echuet ar seveniñ kennask bremanel.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Degemeret ez eus bet gwerzhioù yod direizh evit seveniñ ur c'hennask digant ar par.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = N'haller ket arverañ an testeni pourchaset gant an treol da eskemm alc'hwezioù bet diuzet.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = N'eus fiziañs e an aotrouniezh testeniañ ebet evit dilesa un arval SSL.
+ssl-error-session-not-found = N'eo ket bet kavet naoudi an estez e arval SSL e-barzh krubuilh dafariad an estez.
+ssl-error-decryption-failed-alert = N'eo ket barrek ar par da ezrinegañ un danevell mod SSL bet degemeret.
+ssl-error-record-overflow-alert = Degemeret ez eus bet gant ar par un danevell SSL re hir e-keñver pezh a zo aotreet.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Ar par n'anavez ket ha n'eus fiziañs ebet en aotrouniezh testeniañ a zo bet skignet gant ho testeni.
+ssl-error-access-denied-alert = Un testeni talvoudek a oa bet degemeret gant ar par met nac'het eo bet an haeziñ.
+ssl-error-decode-error-alert = Ar par n'eo ket evit ezrinegañ ar gemennadenn evit seveniñ ur c'hennaskañ mod SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Ur c'hwitadenn war gwiriañ ar sinadur pe eskemm an alc'hwez zo bet danevellet gant ar par.
+ssl-error-export-restriction-alert = Danevellet eo bet gant ar par ur c'hevraouiñ nad eo ket reizh e-keñver ar reolennadurioù ezporzhiañ.
+ssl-error-protocol-version-alert = Danevellet en deus ar par un handelv komenad digeverlec’h pe anskor.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Azgoulennet eo sifroù suroc'h gant an dafariad eget ar re skoret gant an arval.
+ssl-error-internal-error-alert = Danevellañ a ra ar par en deus buhezet ur fazi diabarzh.
+ssl-error-user-canceled-alert = An arveriad par en deus dilezet seveniñ ar c'hennask.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = N'eo ket aotreet an adkevraouiñ eus arventennoù diogelroez SSL gant ar par.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Krubuilh an dafariad SSL n'eo ket kefluniet ha diweredekaet evit ar soked-mañ.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = N'eo ket skoret an askouezhioù saludiñ mod TLS azgoulennet gant ar par SSL.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = N'eo ket bet ar par SSL evit kaout ho testeni digant an URL bet pourchaset.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = N'eus testeni ebet gant ar par SSL evit an anv DNS goulennet.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Ar par SSL ne oa ket evit kaout respont OCSP evit e desteni.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Ar par SSL en deus danevellet ur werzh yod fall evit an testeni.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn digoradur kennask "New Session Ticket" dic'hortozet.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn digoradur kennask "New Session Ticket" stummet fall.
+ssl-error-decompression-failure = Degemeret ez eus bet gant SSL ur varilhadenn goazhet na c'hell ket bezañ digoazhet.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = N'eo ket aotreet an adkevraouiñ gant ar gennask SSL-mañ.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Klasket en deus ar par arverañ ur mod digoradur kennask diamzeret (frailh diogelroez).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Degemeret ez eus bet gant SSL ur varilhadenn goazhet dic'hortozet.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Degemeret ez eus bet gant SSL un alc'hwez mod Diffie-Hellman gwan ha berrbad en ur gemennadenn da gevreañ mod "Server Key Exchange".
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Degemeret ez eus bet roadennoù askouezhioù NPN didalvoudek gant SSL.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Keweriuster SSL anskoret evit ar c'hennaskoù SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Keweriuster SSL anskoret evit an dafariadoù.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Keweriuster SSL anskoret evit an arvalien.
+ssl-error-invalid-version-range = N'eo ket talvoudek al lijorenn handelv SSL.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Diuzet ez eus bet un heuliad enrinegañ ha n'eo ket ket aotreet evit an handelv gomenad diuzet.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ Hello Verify Request stummet fall.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ Hello Verify Request dic'hortoz.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Keweriuster SSL anskoret evit handelv ar c'homenad.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Degemeret ez eus bet gant SSL ur gemennadenn saludiñ Certificate Status dic'hortoz.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Un treol ennegañ anskoret zo bet arveret gant ar par TLS.
+ssl-error-digest-failure = C'hwitadenn war an arc'hwel krennañ.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Erspizet ez eus bet un treol sinañ direizh e-barzh un elfenn sinet ent niverel.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Gweredekaet eo bet askouezh ar c'homenad kevraouiñ met skarzhet eo bet an adc'halv a-raok bezañ arveret.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = An dafariad ne skor hini ebet eus ar c'homenadoù erspizet gant an arval e-barzh an askouezh ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = An dafariad en deus distaolet ar saludiñ rak an arval a arver un handelv TLS izeloc'h eget an hini izelañ skoret gant an dafariad.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Ur alc'hwez foran re wan a oa endalc'het gant testeni an dafariad.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = N'eus ket trawalc'h a blas er skurzer evit an enrolladennoù DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = N'eo bet kefluniet treol sinadur TLS skoret ebet.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Un c'hedaozadur anskor a sinadur hag a treol ennegañ a zo bet arveret gant ar par.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Klasket eo bet kenderc'hel hep askouezh extended_master_secret talvoudek gant ar par.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Klasket eo bet kenderc'hel gant un extended_master_secret hiraet dic'hortoz gant ar par.
+sec-error-io = Degouezhet ez eus bet ur fazi enankañ/ec'hankañ pa oa o reiñ an aotre diogelroez.
+sec-error-library-failure = C'hwitadur al levraoueg diogelroez.
+sec-error-bad-data = levraoueg diogelroez: degemeret ez eus bet roadennoù fall.
+sec-error-output-len = levraoueg diogelroez: fazi gant hirder an ec'hankad.
+sec-error-input-len = kejet he deus levraoueg an diogelroez ouzh ur fazi gant hirder un enankad.
+sec-error-invalid-args = levraoueg diogelroez: arguzennoù didalvoudek.
+sec-error-invalid-algorithm = levraoueg diogelroez: treol didalvoudek.
+sec-error-invalid-ava = levraoueg diogelroez: AVA didalvoudek.
+sec-error-invalid-time = Hedad an eus mentrezhet fall.
+sec-error-bad-der = levraoueg diogelroez: kemennadenn envoneget mod DER mentrezhet fall.
+sec-error-bad-signature = Ur sinadur didalvoudek ez eus gant testeni ar par.
+sec-error-expired-certificate = Diamzeret eo testeni ar par.
+sec-error-revoked-certificate = Lamet kuit eo bet testeni ar par.
+sec-error-unknown-issuer = N'eo ket anavezet skigner testeni ar par.
+sec-error-bad-key = Didalvoudek eo alc'hwez foran ar par.
+sec-error-bad-password = Direizh eo ar ger-tremen diogelroez bet enanket.
+sec-error-retry-password = N'eo ket bet enanket mat ar ger-tremen nevez. Klaskit en-dro, mar plij.
+sec-error-no-nodelock = levraoueg diogelroez: prenner klom ebet.
+sec-error-bad-database = levraoueg diogelroez: stlennvon fall.
+sec-error-no-memory = levraoueg diogelroez: c'hwitadenn war derannañ ar vemor.
+sec-error-untrusted-issuer = Merket eo bet testeni skigner ar par evel disfiziek gant an arveriad.
+sec-error-untrusted-cert = Merket eo bet testeni ar par evel disfiziek gant an arveriad.
+sec-error-duplicate-cert = Emañ an testeni er stlennvon endeo.
+sec-error-duplicate-cert-name = Anv an testeni bet pellgarget a arredaol unan endeo en ho stlennvank.
+sec-error-adding-cert = Fazi oc'h ouzhpennañ un testeni d'ar stlennvank.
+sec-error-filing-key = Fazi en ur adrummañ an alc'hwez evit an testeni-mañ.
+sec-error-no-key = N'hall ket bezañ kavet an alc'hwez prevez evit an testeni-mañ e stlennvank an alc'hwezioù.
+sec-error-cert-valid = Talvoudek eo an testeni-mañ.
+sec-error-cert-not-valid = N'eo ket talvoudek an testeni-mañ.
+sec-error-cert-no-response = Levraoueg an testenioù: Respont ebet
+sec-error-expired-issuer-certificate = Diamzeret eo testeni ar skigner. Gwiriit deiziad hag eur ho reizhiad.
+sec-error-crl-expired = Diamzeret eo ar CRL evit testeni ar skigner. Hizivait anezhañ pe gwiriit deiziad hag eur ho reizhiad.
+sec-error-crl-bad-signature = Ur sinadur didalvoudek ez eus gant CRL evit testeni ar skigner.
+sec-error-crl-invalid = CRL nevez en deus ur mentrezh didalvoudek.
+sec-error-extension-value-invalid = Didalvoudek eo gwerzh askouezhiañ an testeni.
+sec-error-extension-not-found = N'eo ket bet kavet askouezh an testeni.
+sec-error-ca-cert-invalid = Didalvoudek eo testeni ar skigner.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Destrizh hirder treug an testeni zo didalvoudek.
+sec-error-cert-usages-invalid = Didalvoudek eo maezienn arverioù an testeni.
+sec-internal-only = **Mollad diabarzh NEMETKEN**
+sec-error-invalid-key = N'eo ket skoret ar gwezhiadur goulennet gant an alc'hwez.
+sec-error-unknown-critical-extension = Askouezhioù dianav pouezus-tre zo e-barzh an testeni.
+sec-error-old-crl = N'eo ket diwezhatoc'h CRL nevez eget an hini bremanel.
+sec-error-no-email-cert = N'eo ket bet enrineget pe sinet: n'hoc'h eus ket un testeni postel c'hoazh.
+sec-error-no-recipient-certs-query = N'eo ket enrineget: ha testenioù hoc'h eus evit pep degemerer.
+sec-error-not-a-recipient = N'haller ket ezrinegañ: n'oc'h ket un degemerer pe n'eus ket bet kavet un testeni o klotañ ganti pe un alc'hwez prevez.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = N'haller ket ezrinegañ: treol enrinegañ an alc'hwez ne glot ket gant ho testeni.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = C'hwitadenn war gwiriañ ar sinadur: n'eus sinour ebet bet kavet, re a sinourion zo bet kavet pe roadennoù dizereat pe kontronet.
+sec-error-unsupported-keyalg = Treol alc'hwez anskoret pe dianav.
+sec-error-decryption-disallowed = N'haller ket ezrinegañ: restr enrineget oc'h arverañ un treol pe ur vent restr dizaotreet.
+sec-error-no-krl = N'eo ket bet kavet KRL evit testeni al lec'hienn-mañ.
+sec-error-krl-expired = Diamzeret eo KRL evit testeni al lec'hienn-mañ.
+sec-error-krl-bad-signature = Ur sinadur didalvoudek ez eus gant KRL evit testeni al lec'hienn-mañ.
+sec-error-revoked-key = Tennet kuit eo bet an alc'hwez evit testeni al lec'hienn-mañ.
+sec-error-krl-invalid = Mentrezh didalvoudek gant KRL nevez.
+sec-error-need-random = levraoueg diogelroez: ezhomm ez eus roadennoù dargouezhek.
+sec-error-no-module = levraoueg diogelroez: n'eus mollad diogelroez ebet evit seveniñ ar gwezhiadur bet goulennet.
+sec-error-no-token = N'eus ket ar gartenn pe ar reveziadenn anezhi, ezhomm he deus bezañ deraouekaet pe dilamet eo bet.
+sec-error-read-only = levraoueg diogelroez: stlennvank da vezañ lennet nemetken.
+sec-error-no-slot-selected = N'eus faout na reveziadenn ebet bet diuzet.
+sec-error-cert-nickname-collision = Un testeni gant an hevelep lesanv zo anezhañ endeo.
+sec-error-key-nickname-collision = Un alc'hwez gant an hevelep lesanv zo anezhañ endeo.
+sec-error-safe-not-created = fazi e-pad ma oa o krouiñ un ergorenn diarvar.
+sec-error-baggage-not-created = fazi e-pad ma oa o krouiñ an ergorenn bak
+sec-error-bad-export-algorithm = N'eo ket aotreet an treol azgoulennet.
+sec-error-exporting-certificates = Fazi e-pad ma oa o klask ezporzhiañ testenioù.
+sec-error-importing-certificates = Fazi e-pad ma oa o klask enporzhiañ testenioù.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = N'haller ket enporzhiañ. Fazi divonegañ. N'eo ket talvoudek ar restr.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = N'haller ket enporzhiañ. MAC didalvoudek. Ger-tremen direizh pe restr kontronet.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = N'haller ket enporzhiañ. Ne vez ket skoret treol MAC.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = N'haller ket enporzhiañ. Skoret e vez modoù ar vuhez prevez hag anterinder ar gerioù-tremen.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = N'haller ket enporzhiañ. Kontronet eo bet frammad ar restr.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = N'haller ket enporzhiañ. Ne vez ket skoret an treol enrinegañ.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = N'haller ket enporzhiañ. Ne vez ket skoret handelv ar restr.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = N'haller ket enporzhiañ. Ger-tremen evit ho puhez prevez direizh.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = N'haller ket enporzhiañ. An hevelep lesanv zo anezhañ er stlennvon endeo.
+sec-error-user-cancelled = Pouezet en deus an arveriad war Dilezel.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = N'eok ket bet enporzhiet, emañ er stlennvon endeo.
+sec-error-message-send-aborted = N'eo ket bet kaset ar gemennadenn.
+sec-error-inadequate-key-usage = N'eo ket dereat arver alc'hwez an testeni evit ar gwezhiadur a fell deoc'h ober.
+sec-error-inadequate-cert-type = N'eo ket asantet rizh an testeni evit an arload.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Ar chomlec'h en testeni sinañ ne glot ket gant ar chomlec'h e talbenn ar gemennadenn.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = N'haller ket enporzhiañ. Fazi e-pad ma oa o klask enporzhiañ an alc'hwez prevez.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = N'haller ket enporzhiañ. Fazi e-pad ma oa o klask enporzhiañ steudad an testeni.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = N'haller ket ezporzhiañ. N'eo ket gouest da lec'hiañ an testeni pe an alc'hwez dre al lesanv.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = N'haller ket ezporzhiañ. An alc'hwez prevez n'hall ket bezañ lec'hiet hag ezporzhiet.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = N'haller ket ezporzhiañ. N'haller ket skrivañ ar restr ezporzhiañ.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = N'haller ket enporzhiañ. N'haller ket lenn ar restr enporzhiet.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = N'haller ket ezporzhiañ. Kontronet pe dilamet eo bet ar stlennvank alc'hwezioù.
+sec-error-keygen-fail = N'eo ket evit genel un alc'hwez par foran/prevez.
+sec-error-invalid-password = Didalvoudek eo ar ger-tremen enanket. Mar plij, kemerit unan all.
+sec-error-retry-old-password = Ger-tremen kozh bet enanket fall. Klaskit en-dro mar plij.
+sec-error-bad-nickname = Lesanv testeni war arver endeo.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Steudad FORTEZZA ar par en deus un testeni nad eo ket mod FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Ur stokell gizidik n'hall ket bezañ dilec'hiet betek an darnad ez eus ezhomm anezhi.
+sec-error-js-invalid-module-name = Anv mollad didalvoudek.
+sec-error-js-invalid-dll = Treug/anv restr ar mollad didalvoudek
+sec-error-js-add-mod-failure = N'haller ket ouzhpennañ ur mollad
+sec-error-js-del-mod-failure = N'eo ket gouest da zilemel ar mollad
+sec-error-old-krl = N'eo ket ar KRL nevez nevesoc'h eget an hini bremanel.
+sec-error-ckl-conflict = Skigner disheñvel ez eus gant CKL nevez diouzh CKL bremanel. Dilamit ar CKL bremanel.
+sec-error-cert-not-in-name-space = N'eo ket aotreet an aotrouniezh testeniañ da skignañ un testeni gant an anv-mañ evit an testeni-mañ.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Roll an alc'hwezioù dizorniet evit an testeni n'eo ket talvoudek c'hoazh.
+sec-error-crl-not-yet-valid = N'eo ket talvoudek c'hoazh roll an testenioù dizorniet evit an testeni-mañ.
+sec-error-unknown-cert = N'hall ket bezañ kavet an testeni bet goulennet.
+sec-error-unknown-signer = Testeni ar skigner n'eo ket bet kavet.
+sec-error-cert-bad-access-location = Gant ur mentrezh didalvoudek emañ al lec'hiadur evit dafariad an testenioù stad.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Respont OCSP n’hall ket bezañ divoneget en e bezh; gant ur rizh dianav eo hennezh.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Distroet ez eus bet roadennoù HTTP dic'hortozet/didalvoudek gant an dafariad OCSP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = An dafariad OCSP a gav an azgoulenn kontronet pe stummet fall.
+sec-error-ocsp-server-error = An dafariad OCSP en deus buhezet ur fazi diabarzh.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Aliañ a ra an dafariad OCSP da glask en-dro diwezhatoc'h.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Ur sinadur war an azgoulenn-mañ zo bet goulennet gant an dafariad OCSP.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Nac'het eo bet an azgoulenn-mañ gant an dafariad OCSP rak dizaotreet eo.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Distroet ez eus bet ur stad dianavezus gant an dafariad OCSP.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = N'eus stad ebet evit an testeni gant an dafariad OCSP.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Ret eo deoc'h gweredekaat OCSP kent seveniñ ar gwezhiadur-mañ.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Ret eo arventennañ responter OCSP dre ziouer kent sevel ar gwezhiadur-mañ.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Kontronet pe stummet fall e oa ar respont diouzh an dafariad OCSP.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = N'eo ket aotreet siner ar respont OCSP da reiñ ur stad evit an testeni-mañ.
+sec-error-ocsp-future-response = N'eo ket talvoudek c'hoazh respont OCSP (ennañ ez eus un deiziad en dazont).
+sec-error-ocsp-old-response = Stlennoù aet da gozh ez eus e-barzh respont an OCSP.
+sec-error-digest-not-found = N'eo ket bet kavet ar c'hrennad mod CMS pe PKCS #7 er gemennadenn bet sinet.
+sec-error-unsupported-message-type = N'eo ket skoret ar c'hemennadennoù o rizh CMS pe PKCS #7
+sec-error-module-stuck = Ar mollad PKCS #11 n'hall ket bezañ tennet kuit rak emañ war arver c'hoazh.
+sec-error-bad-template = N'haller ket divonegañ roadennoù mod ASN.1. Didalvoudek e oa ar patrom erspizet.
+sec-error-crl-not-found = N'eus ket bet kavet CRL ebet.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Emaoc'h o klask enporzhiañ un testeni gant an hevelep skigner/steudriñv ouzh un testeni ez eus anezhañ koulskoude n'eo ket an hevelep testeni.
+sec-error-busy = N'hall ket NSS lazhañ. Emañ an ergorenn war arver c'hoazh.
+sec-error-extra-input = Roadennoù diarver ouzhpenn a oa e-barzh ur gemennadenn enrineget mod DER.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Krommenn elipsennek anskor.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Stumm poent krommenn elipsennek anskor.
+sec-error-unrecognized-oid = Naoudi ergorenn dianavezet
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Testeni sinañ OCSP didalvoudek er respont OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Lammet eo bet kuit an testeni-mañ diwar roll an testenioù dizorniet (CRL) ar skigner.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Responter OCSP ar skigner a zanevell ez eo tennet kuit an testeni.
+sec-error-crl-invalid-version = Ur steudriñv dianav ez eus gant roll an testenioù dizorniet (CRL) ar skigner.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Gant roll an testenioù dizorniet V1 ar skigner ez eus un askouezh eizik.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Un askouezh eizik ez eus gant roll an testenioù dizorniet H2 eus ar skigner.
+sec-error-unknown-object-type = Reizh ergorenn erspizet dianav.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Forzhet eo an erspizadurioù dre un doare digeverlec’h gant ar stur PKCS #11.
+sec-error-no-event = D'ar mare-mañ n'eus degouezh faout nevez hegerz ebet.
+sec-error-crl-already-exists = Roll an testenioù dizorniet (CRL) zo anezhañ endeo.
+sec-error-not-initialized = N'eo ket bet deraouekaet NSS.
+sec-error-token-not-logged-in = C'hwitet en deus ar gwezhiadur warni rak n'eo ket kennasket ar reveziadenn PKCS#11.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Didalvoudek eo testeni responter OCSP kefluniet.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Respont OCSP en deus ur sinadur didalvoudek.
+sec-error-out-of-search-limits = Enklask gwiriadur an testeni zo er-maez eus an harzoù enklask
+sec-error-invalid-policy-mapping = Glennañ ar reolennoù a endalc'h an talvoud dizereat "anypolicy"
+sec-error-policy-validation-failed = Steudad an testeni he deus c'hwitet war gwiriadur ar reolennoù
+sec-error-unknown-aia-location-type = Rizh lec'hiadur dianav e-barzh askouezh an testeni AIA
+sec-error-bad-http-response = Adkaset en deus an dafariad ur respont HTTP fall
+sec-error-bad-ldap-response = Adkaset en deus an dafariad ur respont LDAP fall
+sec-error-failed-to-encode-data = Fazi en ur enbonegañ ar roadennoù gant an enboneger ASN1
+sec-error-bad-info-access-location = Lec'hiadur haeziñ stlenn fall e-barzh askouezh an testeni
+sec-error-libpkix-internal = Degouezhet ez eus bet ur fazi diavaez Libpkix e-pad gwiriadur an testeni.
+sec-error-pkcs11-general-error = Adkaset ez eus bet CKR_GENERAL_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet degouezhet ur fazi grevus.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Adkaset ez eus bet CKR_FUNCTION_FAILED gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ne c'hell ket bezañ kaset da benn an arc'hwel azgoulennet. Marteze e vo kaset da vat ar gwezh-mañ mar klaskit en-dro.
+sec-error-pkcs11-device-error = Adkaset ez eus bet CKR_DEVICE_ERROR gant ur mollad PKCS #11, ar pezh a ziskouez ez eus bet ur gudenn gant ar reveziadenn pe ar faout.
+sec-error-bad-info-access-method = Hentenn haeziñ ar stlennoù dianav e-barzh askouezh an testeni.
+sec-error-crl-import-failed = Fazi en ur glask enporzhiañ ur CRL.
+sec-error-expired-password = Diamzeret eo ar ger-tremen.
+sec-error-locked-password = Prennet eo ar ger-tremen.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Fazi PKCS #11 dianav.
+sec-error-bad-crl-dp-url = URL didalvoudek pe anskoret e-barzh an anv poent dasparzh CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sinet eo bet an testeni gant un treol sinañ a zo bet diweredekaet rak ne oa ket diogel.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Arverañ a ra an dafariad ar wikefre "key pinning" (HPKP) met n'eo ket bet posupl sevel ur steudad testenioù a fiziañs a genglot gant ar "pinset". N'haller tremen dreist ar forzhadurioù eus "Key pinning".
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Arverañ a ra an dafariad un testeni gant un askouezh destrizhoù eeun a hennad anezhañ evel un aotrouniezh testeniañ. An dra-se ne rankfe ket degouezhout gant un testeni skignet ent dereat.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Kinniget en deus an dafariad un testeni gant ur ment alc'hwez re vihan evit savelañ ur c'hennask diogel.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Un testeni X.509 e handelv 1, nad eo ket un eor fiziek, zo bet arveret da ginnig testeni an dafariad. Diamzeret eo an testenioù X.509 o handelvoù 1 ha ne zlefent ket bet arveret da sinañ testenioù all.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = N'eo ket talvoudek c'hoazh an testeni kinniget gant ar servijer.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Implijet eo bet un testeni ha n'eo ket talvoudek c'hoazh evit treuzkas testeni an dafariad.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = An treol sinadur e maezienn sinadur an testeni ne glot ket gant an treol er vaezienn signatureAlgorithm.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = N'eo ket endalc'het ar stad evit an testeni o vezañ gwiriet er respont OSCP.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = E-pad re bell eo talvoudek an testeni kinniget gant al lec'hienn.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Ur c'heweriuster TLS dleet a vank.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Un testeni gant un enbonegañ kevan didalvoudek a zo bet kinniget gant an dafariad. An abegoù a c'hell bezañ ur steudriñv leiel, ur mollad RSA leiel pe un enbonegañ hiroc'h eget ar pezh a zo ezhomm.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Kinniget eo bet un testeni gant un anv heverk skigner goullo gant an dafariad.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Un destrizh reolenn ouzhpenn en deus c'hwitet en un dalvoudekaat an testeni-mañ.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = N'eus fiziañs ebet en testeni rak emsinet eo.
+xp-java-remove-principal-error = N'hall ket tennañ kuit an hini pennañ
+xp-java-delete-privilege-error = N'hall ket dilemel ar brient
+xp-java-cert-not-exists-error = N'eus testeni ebet gant an hini pennañ-mañ.
+xp-sec-fortezza-bad-card = N'eo ket bet deraouekaet mat ar gartenn Fortezza. Dilammit anezhi ha kasit anezhi en-dro d'ho skigner.
+xp-sec-fortezza-no-card = N'eus ket bet kavet kartennoù Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = N'eus kartenn Fortezza ebet bet diuzet.
+xp-sec-fortezza-more-info = Diuzit ur bersonelezh evit kaout muioc'h a ditouroù diwar he fenn
+xp-sec-fortezza-person-not-found = N'eo ket bet kavet ar bersonelezh
+xp-sec-fortezza-no-more-info = N'eus ket titouroù ouzhpenn diwar-benn ar bersonelezh-mañ.
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin didalvoudek
+xp-sec-fortezza-person-error = N'haller ket deraouekaat personelezhioù mod Fortezza.