diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/FilterEditor.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/FilterEditor.dtd | 67 |
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/FilterEditor.dtd b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/FilterEditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..386a06402b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/FilterEditor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.title "Regles de filtratge"> +<!ENTITY filterName.label "Nom del filtre:"> +<!ENTITY filterName.accesskey "i"> + +<!ENTITY junk.label "Correu brossa"> +<!ENTITY notJunk.label "No és correu brossa"> + +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Mínima"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Baixa"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "Alta"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Màxima"> + +<!ENTITY contextDesc.label "Aplica el filtre:"> +<!ENTITY contextIncomingMail.label "En rebre missatges nous:"> +<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "g"> +<!ENTITY contextManual.label "En executar-lo manualment"> +<!ENTITY contextManual.accesskey "x"> +<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filtra abans de comprovar si és correu brossa"> +<!ENTITY contextAfterCls.label "Filtra després de comprovar si és correu brossa"> +<!ENTITY contextOutgoing.label "Després d'enviar"> +<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "e"> +<!ENTITY contextArchive.label "En arxivar"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "a"> + +<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "e"> + +<!ENTITY filterActionDesc.label "Realitza les següents accions:"> +<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "z"> + +<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Nota: les accions del filtre s'executaran en un altre ordre."> +<!ENTITY filterActionOrder.label "Mostra l'ordre d'execució"> + +<!-- New Style Filter Rule Actions --> +<!ENTITY moveMessage.label "Mou el missatge a"> +<!ENTITY copyMessage.label "Copia el missatge a"> +<!ENTITY forwardTo.label "Reenvia el missatge a"> +<!ENTITY replyWithTemplate.label "Respon amb plantilla"> +<!ENTITY markMessageRead.label "Marca'l com a llegit"> +<!ENTITY markMessageUnread.label "Marca'l com a no llegit"> +<!ENTITY markMessageStarred.label "Destaca'l"> +<!ENTITY setPriority.label "Defineix la prioritat a"> +<!ENTITY addTag.label "Etiqueta el missatge"> +<!ENTITY setJunkScore.label "Defineix l'estat de correu brossa com a"> +<!ENTITY deleteMessage.label "Suprimeix el missatge"> +<!ENTITY deleteFromPOP.label "Suprimeix-lo del servidor POP"> +<!ENTITY fetchFromPOP.label "Baixa'l del servidor POP"> +<!ENTITY ignoreThread.label "Ignora la conversa"> +<!ENTITY ignoreSubthread.label "Ignora la subconversa"> +<!ENTITY watchThread.label "Vigila la conversa"> +<!ENTITY stopExecution.label "Atura l'execució del filtre"> + +<!ENTITY addAction.tooltip "Afegeix una acció nova"> +<!ENTITY removeAction.tooltip "Suprimeix aquesta acció"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + The values below are used to control the widths of the filter action widgets. + Change the values only when the localized strings in the popup menus + are truncated in the widgets. + --> +<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex --> +<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1"> +<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4"> |