summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl292
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03880ec645
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,292 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Configuració del compte
+
+## Header
+
+account-setup-title = Configuració d'una adreça electrònica existent
+account-setup-description = Per utilitzar la vostra adreça electrònica actual, empleneu les vostres credencials.
+account-setup-secondary-description = El { -brand-product-name } cercarà automàticament una configuració de servidor recomanable i que funcioni.
+account-setup-success-title = El compte s'ha creat correctament
+account-setup-success-description = Ja podeu utilitzar aquest compte amb el { -brand-short-name }
+account-setup-success-secondary-description = Podeu millorar l'experiència connectant serveis relacionats i configurant paràmetres avançats del compte.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = El vostre nom complet
+ .accesskey = n
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Joan Conill
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = El vostre nom, com voleu que es vegi
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Introduïu el vostre nom
+account-setup-email-label = Adreça electrònica
+ .accesskey = A
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = joan.conill@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = La vostra adreça electrònica existent
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = L'adreça electrònica no és vàlida
+account-setup-password-label = Contrasenya
+ .accesskey = C
+ .title = Opcional, només es farà servir per validar el vostre usuari
+account-provisioner-button = Obtén una adreça electrònica nova
+ .accesskey = O
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Mostra la contrasenya
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Amaga la contrasenya
+account-setup-remember-password = Recorda la contrasenya
+ .accesskey = R
+account-setup-exchange-label = Nom d'inici de sessió
+ .accesskey = i
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = DOMINI\nomusuari
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Inici de sessió al domini
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Cancel·la
+ .accesskey = C
+account-setup-button-manual-config = Configura manualment
+ .accesskey = m
+account-setup-button-stop = Atura
+ .accesskey = t
+account-setup-button-retest = Prova-la
+ .accesskey = P
+account-setup-button-continue = Continua
+ .accesskey = C
+account-setup-button-done = Fet
+ .accesskey = F
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = S'està cercant la configuració…
+account-setup-looking-up-settings-guess = S'està cercant la configuració: S'estan provant els noms de servidor més típics…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = S'està cercant la configuració: S'està provant el servidor…
+account-setup-looking-up-disk = S'està cercant la configuració: Instal·lació del { -brand-short-name }…
+account-setup-looking-up-isp = S'està cercant la configuració: Proveïdor de correu electrònic…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = S'està cercant la configuració: Base de dades d'ISP de Mozilla…
+account-setup-looking-up-mx = S'està cercant la configuració: Domini de correu d'entrada…
+account-setup-looking-up-exchange = S'està cercant la configuració: Servidor d'Exchange…
+account-setup-checking-password = S'està comprovant la contrasenya…
+account-setup-installing-addon = S'està baixant i instal·lant el complement…
+account-setup-success-half-manual = S'han trobat els paràmetres següents després de provar el servidor indicat:
+account-setup-success-guess = S'han trobat la configuració provant els noms de servidor més típics.
+account-setup-success-guess-offline = Esteu fora de línia. Els paràmetres actuals són provisionals i els hauríeu de revisar.
+account-setup-success-password = La contrasenya és correcta
+account-setup-success-addon = El complement s'ha instal·lat correctament
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = S'ha trobat la configuració a la base de dades d'ISP de Mozilla.
+account-setup-success-settings-disk = S'ha trobat la configuració a la instal·lació del { -brand-short-name }
+account-setup-success-settings-isp = S'ha trobat la configuració al proveïdor de correu electrònic.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = S'ha trobat la configuració d'un servidor de Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Configuració inicial
+account-setup-step2-image =
+ .title = S'està carregant…
+account-setup-step3-image =
+ .title = S'ha trobat la configuració
+account-setup-step4-image =
+ .title = Error de connexió
+account-setup-step5-image =
+ .title = S'ha creat el compte
+account-setup-privacy-footnote2 = Les vostres credencials només s'emmagatzemaran localment al vostre ordinador.
+account-setup-selection-help = No sabeu què seleccionar?
+account-setup-selection-error = Necessiteu ajuda?
+account-setup-success-help = No esteu segur dels passos següents?
+account-setup-documentation-help = Documentació de configuració
+account-setup-forum-help = Fòrum d'assistència
+account-setup-privacy-help = Política de privadesa
+account-setup-getting-started = Primers passos
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Configuració disponible
+ *[other] Configuracions disponibles
+ }
+account-setup-result-imap-description = Mantingueu les carpetes i els correus electrònics sincronitzats al servidor
+account-setup-result-pop-description = Conserveu les carpetes i els correus electrònics en l'ordinador
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Utilitza el servidor Microsoft Exchange o els serveis al núvol d'Office365
+account-setup-incoming-title = Entrada
+account-setup-outgoing-title = Sortida
+account-setup-username-title = Nom d'usuari
+account-setup-exchange-title = Servidor
+account-setup-result-no-encryption = Sense xifratge
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Utilitza el servidor SMTP de sortida actual
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Entrada: { $incoming }, sortida: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = L'autenticació ha fallat. O bé les credencials introduïdes són incorrectes, o bé cal un nom d'usuari separat per iniciar la sessió. Aquest nom d'usuari sol ser el vostre inici de sessió al domini del Windows, amb el domini o sense (per exemple, jordi o AD\\jordi).
+account-setup-credentials-wrong = L'autenticació ha fallat. Comproveu el nom d'usuari i la contrasenya
+account-setup-find-settings-failed = El { -brand-short-name } no ha pogut trobar els paràmetres per al vostre compte de correu.
+account-setup-exchange-config-unverifiable = No s'ha pogut verificar la configuració. Si el vostre nom d'usuari i contrasenya són correctes, és probable que l'administrador del servidor hagi desactivat la configuració seleccionada per al vostre compte. Proveu de seleccionar un altre protocol.
+account-setup-provisioner-error = S'ha produït un error en configurar el vostre compte en el { -brand-short-name }. Proveu de configurar-lo manualment amb les vostres credencials.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Configuració manual
+account-setup-incoming-server-legend = Servidor d'entrada
+account-setup-protocol-label = Protocol:
+account-setup-hostname-label = Nom del servidor:
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Definiu el número de port 0 per detectar-lo automàticament
+account-setup-auto-description = El { -brand-short-name }intentarà detectar automàticament els camps que es deixin en blanc.
+account-setup-ssl-label = Seguretat de la connexió:
+account-setup-outgoing-server-legend = Servidor de sortida
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Detecció automàtica
+ssl-no-authentication-option = Sense autenticació
+ssl-cleartext-password-option = Contrasenya normal
+ssl-encrypted-password-option = Contrasenya xifrada
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Cap
+account-setup-auth-label = Mètode d'autenticació:
+account-setup-username-label = Nom d'usuari:
+account-setup-advanced-setup-button = Configuració avançada
+ .accesskey = g
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Avís!
+account-setup-insecure-incoming-title = Paràmetres d'entrada:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Paràmetres de sortida:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> no utilitza xifratge.
+account-setup-warning-cleartext-details = Els servidors de correu insegurs no utilitzen connexions xifrades per protegir la vostra contrasenya i la vostra informació privada. Si us connecteu a aquest servidor estareu exposant aquesta informació.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Entenc els riscos
+ .accesskey = E
+account-setup-insecure-description = El { -brand-short-name } us podrà donar accés al vostre correu amb les opcions que heu configurat. Així i tot, hauríeu de notificar a l'administrador o al proveïdor de correu que les connexions no són correctes. Per a més informació, consulteu les <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">PMF del Thunderbird</a>.
+insecure-dialog-cancel-button = Canvia els paràmetres
+ .accesskey = v
+insecure-dialog-confirm-button = Confirma
+ .accesskey = C
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = El { -brand-short-name } ha trobat la informació de configuració del vostre compte a { $domain }. Voleu continuar i enviar les vostres credencials?
+exchange-dialog-confirm-button = Inicia la sessió
+exchange-dialog-cancel-button = Cancel·la
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = No s'ha configurat cap compte de correu electrònic
+exit-dialog-description = Segur que voleu cancel·lar el procés de configuració? El { -brand-short-name } es pot utilitzar sense compte de correu electrònic, però moltes funcions no estaran disponibles.
+account-setup-no-account-checkbox = Utilitza el { -brand-short-name } sense compte de correu electrònic
+ .accesskey = U
+exit-dialog-cancel-button = Continua la configuració
+ .accesskey = C
+exit-dialog-confirm-button = Surt de la configuració
+ .accesskey = S
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Error en crear el compte
+account-setup-error-server-exists = El servidor d'entrada ja existeix.
+account-setup-confirm-advanced-title = Confirmeu la configuració avançada
+account-setup-confirm-advanced-description = Es tancarà aquest diàleg i es crearà un compte amb els paràmetres actuals, encara que la configuració sigui incorrecta. Voleu continuar?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Instal·la
+account-setup-addon-install-intro = Un complement de tercers us pot permetre accedir al vostre compte de correu electrònic d'aquest servidor:
+account-setup-addon-no-protocol = Aquest servidor de correu electrònic no admet protocols oberts. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Paràmetres del compte
+account-setup-encryption-button = Xifratge d'extrem a extrem
+account-setup-signature-button = Afegeix una signatura
+account-setup-dictionaries-button = Baixa diccionaris
+account-setup-address-book-carddav-button = Connecta a una llibreta d'adreces CardDAV
+account-setup-address-book-ldap-button = Connecta a una llibreta d'adreces LDAP
+account-setup-calendar-button = Connecta a un calendari remot
+account-setup-linked-services-title = Connecteu els vostres serveis enllaçats
+account-setup-linked-services-description = El { -brand-short-name } ha detectat altres serveis enllaçats al vostre compte de correu electrònic.
+account-setup-no-linked-description = Configureu altres serveis per treure el màxim profit del { -brand-short-name }.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] El { -brand-short-name } ha trobat una llibreta d'adreces enllaçada al vostre compte de correu electrònic.
+ *[other] El { -brand-short-name } ha trobat { $count } llibretes d'adreces enllaçades al vostre compte de correu electrònic.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] El { -brand-short-name } ha trobat un calendari enllaçat al compte de correu electrònic.
+ *[other] El { -brand-short-name } ha trobat { $count } calendaris enllaçats al compte de correu electrònic.
+ }
+account-setup-button-finish = Finalitza
+ .accesskey = F
+account-setup-looking-up-address-books = S'estan cercant llibretes d'adreces…
+account-setup-looking-up-calendars = S'estan cercant calendaris…
+account-setup-address-books-button = Llibretes d'adreces
+account-setup-calendars-button = Calendaris
+account-setup-connect-link = Connecta
+account-setup-existing-address-book = S'ha connectat
+ .title = La llibreta d'adreces ja està connectada
+account-setup-existing-calendar = S'ha connectat
+ .title = El calendari ja està connectat
+account-setup-connect-all-calendars = Connecta tots els calendaris
+account-setup-connect-all-address-books = Connecta totes les llibretes d'adreces
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Connecta el calendari
+calendar-dialog-cancel-button = Cancel·la
+ .accesskey = C
+calendar-dialog-confirm-button = Connecta
+ .accesskey = n
+account-setup-calendar-name-label = Nom
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = El meu calendari
+account-setup-calendar-color-label = Color
+account-setup-calendar-refresh-label = Actualitza
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manualment
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Cada minut
+ *[other] Cada { $count } minuts
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Només de lectura
+ .accesskey = N
+account-setup-calendar-show-reminders = Mostra els recordatoris
+ .accesskey = M
+account-setup-calendar-offline-support = Funcionament fora de línia
+ .accesskey = F