summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl210
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53c474366b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ca/localization/ca/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+appmenu-sync-panel-title =
+ .title = Sync
+appmenu-signin-panel =
+ .label = Inicia la sessió al Sync
+ .accesskey = I
+appmenu-sync-sync =
+ .value = Sincronització del compte
+ .accesskey = S
+appmenu-sync-manage =
+ .value = Gestiona el compte
+ .accesskey = G
+appmenu-sync-account =
+ .value = usuari@example.com
+appmenu-sync-now =
+ .label = Sincronitza ara
+ .accesskey = n
+appmenu-sync-settings =
+ .label = Paràmetres de sincronització
+ .accesskey = s
+appmenu-sync-sign-out =
+ .label = Tanca la sessió…
+ .accesskey = T
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+ .title = Compte nou
+appmenu-new-account-panel =
+ .label = Compte nou
+ .accesskey = n
+appmenu-create-new-mail-account =
+ .label = Obteniu un correu electrònic nou
+ .accesskey = O
+appmenu-new-mail-account =
+ .label = Correu electrònic existent
+ .accesskey = e
+appmenu-new-calendar =
+ .label = Calendari
+ .accesskey = C
+appmenu-new-chat-account =
+ .label = Xat
+ .accesskey = X
+appmenu-new-feed =
+ .label = Canal
+ .accesskey = C
+appmenu-new-newsgroup =
+ .label = Grup de discussió
+ .accesskey = G
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+ .title = Llibreta d'adreces nova
+appmenu-newab-panel =
+ .label = Llibreta d'adreces nova
+ .accesskey = a
+appmenu-new-addressbook =
+ .label = Llibreta d'adreces local
+ .accesskey = a
+appmenu-new-carddav =
+ .label = Llibreta d'adreces CardDav
+ .accesskey = C
+appmenu-new-ldap =
+ .label = Llibreta d'adreces LDAP
+ .accesskey = L
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+ .title = Crea
+appmenu-create-panel =
+ .label = Crea
+ .accesskey = C
+appmenu-create-message =
+ .label = Missatge
+ .accesskey = M
+appmenu-create-event =
+ .label = Cita
+ .accesskey = C
+appmenu-create-task =
+ .label = Tasca
+ .accesskey = T
+appmenu-create-contact =
+ .label = Contacte
+ .accesskey = C
+
+## Open
+
+appmenu-open-file-panel =
+ .label = Obre des d'un fitxer
+ .accesskey = O
+appmenu-open-file-panel-title =
+ .title = Obre des d'un fitxer
+appmenu-open-message =
+ .label = Missatge…
+ .accesskey = M
+appmenu-open-calendar =
+ .label = Calendari…
+ .accesskey = C
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+ .title = Visualitza
+appmenu-view-panel =
+ .label = Visualitza
+ .accesskey = V
+appmenuitem-toggle-thread-pane-header =
+ .label = Capçalera de la llista de missatges
+appmenu-font-size-value = Mida de la lletra
+appmenu-mail-uidensity-value = Densitat
+appmenu-uidensity-compact =
+ .tooltiptext = Compacte
+appmenu-uidensity-default =
+ .tooltiptext = Per defecte
+appmenu-uidensity-relaxed =
+ .tooltiptext = Espaiós
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = Augmenta la mida de la lletra
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = Redueix la mida de la lletra
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size } píxels
+ .tooltiptext = Reinicia la mida de la lletra
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+ .title = Eines
+appmenu-tools-panel =
+ .label = Eines
+ .accesskey = E
+appmenu-tools-import =
+ .label = Importa
+ .accesskey = I
+appmenu-tools-export =
+ .label = Exporta
+ .accesskey = E
+appmenu-tools-message-search =
+ .label = Cerca missatges
+ .accesskey = C
+appmenu-tools-message-filters =
+ .label = Filtres de missatges
+ .accesskey = F
+appmenu-tools-download-manager =
+ .label = Gestor de baixades
+ .accesskey = G
+appmenu-tools-activity-manager =
+ .label = Gestor d'activitat
+ .accesskey = a
+appmenu-tools-dev-tools =
+ .label = Eines per a desenvolupadors
+ .accesskey = E
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+ .title = Ajuda
+appmenu-help-get-help =
+ .label = Obteniu ajuda
+ .accesskey = O
+appmenu-help-explore-features =
+ .label = Exploreu les funcions
+ .accesskey = f
+appmenu-help-shortcuts =
+ .label = Dreceres de teclat
+ .accesskey = t
+appmenu-help-get-involved =
+ .label = Col·laboreu-hi
+ .accesskey = C
+appmenu-help-donation =
+ .label = Feu un donatiu
+ .accesskey = d
+appmenu-help-share-feedback =
+ .label = Compartiu idees i comentaris
+ .accesskey = u
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Mode de resolució de problemes…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Desactiva el mode de resolució de problemes
+ .accesskey = m
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informació de resolució de problemes
+ .accesskey = I
+appmenu-help-about-product =
+ .label = Quant al { -brand-short-name }
+ .accesskey = Q
+
+## Application Update
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = S'està baixant l'actualització del { -brand-shorter-name }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Hi ha una actualització — baixa-la ara
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Hi ha una actualització — baixa-la ara
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = No s'ha pogut actualitzar — sistema incompatible
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Hi ha una actualització — reinicia ara