summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/am-smime.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/am-smime.properties40
1 files changed, 40 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/am-smime.properties b/thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..346af47c28
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Zvolili jste elektronický podpis této zprávy, ale aplikace nedokázala najít odpovídající certifikát specifikovaný v nastavení účtu pro poštu a diskusní skupiny nebo už certifikát vypršel.
+NoSenderEncryptionCert=Zvolili jste zašifrování této zprávy, ale aplikace buď nedokázala najít odpovídající certifikát zadaný v Předvolbě účtu nebo danému certifikátu vypršela platnost.
+MissingRecipientEncryptionCert=Zvolili jste zašifrování této zprávy, ale aplikace nedokázala najít odpovídající certifikát pro %S.
+ErrorEncryptMail=Nelze zašifrovat zprávu. Zkontrolujte prosím, zda máte správný certifikát pro poštu pro každého příjemce. Dále prosím zkontrolujte, že v nastavení tohoto účtu máte zadán certifikát, který je správný a důvěryhodný pro poštu.
+ErrorCanNotSignMail=Nelze použít elektronický podpis. Zkontrolujte prosím, že v nastavení tohoto účtu máte zadán certifikát, který je správný a důvěryhodný pro poštu.
+
+## Strings used for in the prefs.
+NoSigningCert=Správce certifikátů nedokázal najít správný certifikát, který by se použil pro elektronický podpis dané zprávy.
+NoSigningCertForThisAddress=Správce certifikátů nedokázal najít správný certifikát, který by se použil pro elektronický podpis dané zprávy s adresou <%S>.
+NoEncryptionCert=Správce certifikátů nemůže najít platný certifikát, pomocí kterého vám ostatní lidé mohou zasílat šifrované e-mailové zprávy.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Správce certifikátů nemůže najít platný certifikát, pomocí kterého vám ostatní lidé mohou zasílat šifrované e-mailové zprávy na adresu <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Měli byste zadat také certifikáty dalších uživatelů, kteří vám budou zasílat šifrované zprávy. Chcete použít stejný certifikát pro šifrování a dešifrování zpráv, které vám budou poslány?
+encryption_wantSame=Chcete použít stejný certifikát pro šifrování a dešifrování zpráv, které jsou určeny vám?
+encryption_needCertWantToSelect=Měli byste zadat také certifikáty dalších uživatelů, kteří vám budou zasílat šifrované zprávy. Chcete teď nastavit certifikát pro šifrování?
+signing_needCertWantSame=Můžete také zadat certifikát, který se použije při elektronickém podpisu vašich zpráv. Chcete použít ten samý certifikát pro elektronický podpis vašich zpráv?
+signing_wantSame=Chcete použít stejný certifikát pro elektronický podpis zpráv?
+signing_needCertWantToSelect=Můžete také zadat certifikát, který se použije při elektronickém podpisu vašich zpráv. Chcete nastavit certifikát pro elektronický podpis vašich zpráv?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Šifrovaná zpráva S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc=Elektronicky podpis S/MIME
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Vydáno pro:
+CertInfoIssuedBy=Vydal:
+CertInfoValid=Platný
+CertInfoFrom=od
+CertInfoTo=do
+CertInfoPurposes=Účel
+CertInfoEmail=E-mail
+CertInfoStoredIn=Uloženo v:
+NicknameExpired=(prošlá platnost)
+NicknameNotYetValid=(zatím ještě neplatný)