summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/about3Pane.ftl430
1 files changed, 430 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a497429065
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cs/localization/cs/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,430 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Přepnout panel Rychlý filtr
+quick-filter-button-label = Rychlý filtr
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Možnosti zobrazení seznamu zpráv
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } zpráva
+ [few] { $count } zprávy
+ [many] { $count } zpráv
+ *[other] { $count } zpráv
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] Vybrána { $count }
+ [few] Vybrány { $count }
+ [many] Vybráno { $count }
+ *[other] Vybráno { $count }
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Zobrazení tabulky
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Zobrazení karet
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Skrýt hlavičku seznamu zpráv
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Při změně složky ponechat zvolený filtr
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Nabídka rychlého filtru
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Nepřečteno
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = S hvězdičkou
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Kontakt
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Štítky
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Příloha
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Zobrazí pouze nepřečtené zprávy
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Nepřečtené
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Zobrazí pouze zprávy s hvězdičkou
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = S hvězdičkou
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Zobrazí pouze zprávy od lidí v kontaktech
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Zobrazí pouze zprávy s přiřazeným štítkem
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Štítky
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Zobrazí pouze zprávy s přílohami
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Příloha
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Žádné výsledky
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } zpráva
+ [few] { $count } zprávy
+ *[other] { $count } zpráv
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtrovat tyto zprávy <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtrování zpráv:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtrování zpráv… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Hledat všude
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Režim filtrace dle štítku
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Libovolný z
+ .title = Pro splnění kritéria musí být obsažen alespoň jeden ze zvolených štítků
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Všechny z
+ .title = Pro splnění kritéria musí být obsaženy všechny ze zvolených štítků
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrovat zprávy dle:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Odesílatel
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Příjemce
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Předmět
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Tělo
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Pokračovat s tímto hledáním napříč všemi složkami
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Opětovným stisknutím ‘Enter’ pokračujte v hledání: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Přijmout zprávy
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Přijmout všechny nové zprávy
+ .accesskey = P
+folder-pane-write-message-button = Nová zpráva
+ .title = Vytvořit novou zprávu
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Nastavení podokna složek
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Režimy složek
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Zobrazovat tlačítko „Stáhnout zprávy“
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Zobrazovat tlačítko „Nová zpráva“
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Skrýt záhlaví podokna složek
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Zobrazit celkový počet zpráv
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Zobrazit velikost složky
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Skrýt Místní složky
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Možnosti režimu zobrazení složek
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Kompaktní zobrazení
+ .accesskey = K
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Posunout nahoru
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Posunout dolů
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 nepřečtená zpráva
+ [few] { $count } nepřečtené zprávy
+ [many] { $count } nepřečtených zpráv
+ *[other] { $count } nepřečtených zpráv
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Celkem 1 zpráva
+ [few] Celkem { $count } zprávy
+ [many] Celkem { $count } zpráv
+ *[other] Celkem { $count } zpráv
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Přepne výběr všech zpráv
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Označit všechny zprávy
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Zrušit označení všech zpráv
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Vybrat zprávy
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Vybrat zprávu
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Přepnout vlákna zpráv
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Vlákno
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Stav vlákna
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Seřadíte podle hvězdičky
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Hvězdička
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = S hvězdičkou
+threadpane-flagged-cell-label = S hvězdičkou
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Seřadíte podle příloh
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Přílohy
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Přílohy
+threadpane-attachments-cell-label = Přílohy
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Seřadit podle stavu nevyžádané pošty
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Nevyžádaná pošta
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Stav nevyžádané pošty
+threadpane-spam-cell-label = Nevyžádaná pošta
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Seřadit podle stavu přečtení
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Stav přečtení
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Stav přečtení
+threadpane-read-cell-label = Přečteno
+threadpane-unread-cell-label = Nepřečteno
+threadpane-column-header-sender = Od
+ .title = Seřadíte podle odesílatele
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Od
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Od
+threadpane-column-header-recipient = Příjemce
+ .title = Seřadíte podle příjemce
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Příjemce
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Příjemce
+threadpane-column-header-correspondents = Korespondenti
+ .title = Seřadíte podle korespondentů
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Korespondenti
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Korespondenti
+threadpane-column-header-subject = Předmět
+ .title = Seřadíte podle předmětu
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Předmět
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Předmět
+threadpane-column-header-date = Datum
+ .title = Seřadíte podle data
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Datum
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Datum
+threadpane-column-header-received = Doručeno
+ .title = Seřadíte podle data doručení
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Doručeno
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Datum přijetí
+threadpane-column-header-status = Stav
+ .title = Seřadíte podle stavu
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Stav
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Stav
+threadpane-column-header-size = Velikost
+ .title = Seřadíte podle velikosti
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Velikost
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Velikost
+threadpane-column-header-tags = Štítek
+ .title = Seřadíte podle štítků
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Štítek
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Štítky
+threadpane-column-header-account = Účet
+ .title = Seřadíte podle účtu
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Účet
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Účet
+threadpane-column-header-priority = Priorita
+ .title = Seřadíte podle priority
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Priorita
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Priorita
+threadpane-column-header-unread = Nepřečteno
+ .title = Seřadíte dle počtu nepřečtených zpráv ve vlákně
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Nepřečteno
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Počet nepřečtených zpráv
+threadpane-column-header-total = Celkem
+ .title = Seřadíte dle celkového počtu zpráv ve vlákně
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Celkem
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Celkový počet zpráv
+threadpane-column-header-location = Umístění
+ .title = Seřadíte podle umístění
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Umístění
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Umístění
+threadpane-column-header-id = Pořadí přijetí
+ .title = Seřadíte podle pořadí přijetí
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Pořadí přijetí
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Pořadí přijetí
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Smazání zprávy
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Smazat
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Vymazat
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Indikátor nové zprávy
+ .title = Nová zpráva
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Indikátor odpovědi
+ .title = Na zprávu bylo odpovězeno
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Indikátor přesměrování
+ .title = Zpráva přesměrována
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Indikátor přeposlání
+ .title = Zpráva přeposlána
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Indikátor odpovědi a přeposlání
+ .title = Na zprávu bylo odpovězeno a byla přeposlána
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovědi a přesměrování
+ .title = Na zprávu bylo odpovězeno a byla přesměrována
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor přeposlání a přesměrování
+ .title = Zpráva přeposlána a přesměrována
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovědi, přeposlání a přesměrování
+ .title = Na zprávu bylo odpovězeno a byla přeposlána a přesměrována
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Změnit sloupce v…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Použít současné zobrazení pro…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Složka…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Složka a její podsložky…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Použít změny?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Použít sloupce z aktuální složky na složku { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Použít sloupce z aktuální složky na složku { $name } a její podsložky?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Použít zobrazení aktuální složky pro složku { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Použít zobrazení aktuální složky pro složku { $name } a její podsložky?