summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/about3Pane.ftl441
1 files changed, 441 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..142fc5d277
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,441 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Togglo'r Bar Hidlo Cyflym
+quick-filter-button-label = Hidl Cyflym
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Dewisiadau dangos rhestrau negeseuon
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [zero] { $count } Neges
+ [one] { $count } Neges
+ [two] { $count } Neges
+ [few] { $count } Neges
+ [many] { $count } Neges
+ *[other] { $count } Neges
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [zero] { $count } Wedi'u dewis
+ [one] { $count } Wedi'i ddewis
+ [two] { $count } Wedi'u dewis
+ [few] { $count } Wedi'u dewis
+ [many] { $count } Wedi'u dewis
+ *[other] { $count } Wedi'u dewis
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Golwg Tabl
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Golwg Cardiau
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Cuddio Pennyn Rhestr Negeseuon
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Cadw hidlau ar waith wrth newid ffolderi
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Dewislen hidlo cyflym
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Heb eu Darllen
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Serennog
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Cysylltu
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Tagiau
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Atodiad
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Dangos dim ond negeseuon heb eu darllen
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Heb eu Darllen
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Dangos dim ond negeseuon serennog
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Serennog
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Dangos dim ond negeseuon gan bobl yn eich llyfr cyfeiriadau
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Cysylltiad
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Dangos dim ond negeseuon gyda thagiau
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Tagiau
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Dangos dim ond negeseuon gydag atodiadau
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Atodiad
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Dim canlyniadau
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [zero] Dim negeseuon
+ [one] { $count } neges
+ [two] { $count } neges
+ [few] { $count } neges
+ [many] { $count } neges
+ *[other] { $count } neges
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Hidlo'r negeseuon hyn <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Hidlo negeseuon:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Hidlo negeseuon… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Chwilio ym mhobman
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Modd hidlo tagiau
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Unrhyw un o
+ .title = Dylai o leiaf un o'r meini prawf tag hyn gydweddu
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Pob un
+ .title = Dylai pob un o'r meini prawf tag hyn gydweddu
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Hidlo negeseuon yn ôl:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Anfonwr
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Derbynwyr
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Pwnc
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Corff
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Parhau i chwilio pob ffolder
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Pwyswch ‘Enter’ eto i barhau i chwilio am: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Estyn Negeseuon
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Estyn Pob Neges Newydd
+ .accesskey = E
+folder-pane-write-message-button = Neges Newydd
+ .title = Ysgrifennu neges newydd
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Dewisiadau paen ffolder
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Moddau ffolder
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Dangos “Cael negeseuon”
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Dangos “Neges Newydd”
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Cuddio Penyn Paen Ffolder
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Dangos Cyfanswm Nifer y Negeseuon
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Dangos Maint Ffolder
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Cuddio Ffolderi Lleol
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Dewisiadau modd ffolder
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Golwg Cryno
+ .accesskey = G
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Symud i Fyny
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Symud i Lawr
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [zero] { $count } neges heb eu darllen
+ [one] 1 neges heb ei darllen
+ [two] { $count } neges heb eu darllen
+ [few] { $count } neges heb eu darllen
+ [many] { $count } neges heb eu darllen
+ *[other] { $count } neges heb eu darllen
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [zero] Cyfanswm o { $count } neges
+ [one] Cyfamswm o 1 neges
+ [two] Cyfanswm o { $count } neges
+ [few] Cyfanswm o { $count } neges
+ [many] Cyfanswm o { $count } neges
+ *[other] Cyfanswm o { $count } neges
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Newid dewis pob neges
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Dewis pob neges
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Dad-ddewis pob neges
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Dewis Negeseuon
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Dewiswch neges
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Newid edafedd negeseuon
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Edefyn
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Statws trywydd
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Trefnu yn ôl sêr
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Serennog
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Serennog
+threadpane-flagged-cell-label = Serennog
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Trefnu yn ôl atodiad
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Atodiadau
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Atodiadau
+threadpane-attachments-cell-label = Atodiadau
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Trefnu yn ôl statws sbam
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Sbam
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Statws sbam
+threadpane-spam-cell-label = Sbam
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Trefnu yn ôl statws darllen
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Statws darllen
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Statws darllen
+threadpane-read-cell-label = Darllenwyd
+threadpane-unread-cell-label = Heb eu Darllen
+threadpane-column-header-sender = Oddi wrth
+ .title = Trefnu yn ôl anfonwr
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Oddi wrth
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Oddi wrth
+threadpane-column-header-recipient = Derbynnydd
+ .title = Trefnu yn ôl derbyniwr
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Derbynnydd
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Derbynnydd
+threadpane-column-header-correspondents = Cyfathrebwyr
+ .title = Trefnu yn ôl cyfathrebwyr
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Cyfathrebwyr
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Cyfathrebwyr
+threadpane-column-header-subject = Pwnc
+ .title = Trefnu yn ôl pwnc
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Pwnc
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Pwnc
+threadpane-column-header-date = Dyddiad
+ .title = Trefnu yn ôl dyddiad
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Dyddiad
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Dyddiad
+threadpane-column-header-received = Derbyniwyd
+ .title = Trefnu yn ôl dyddiad derbyniwyd
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Derbyniwyd
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Dyddiad derbyn
+threadpane-column-header-status = Statws
+ .title = Trefnu yn ôl statws
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Statws
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Statws
+threadpane-column-header-size = Maint
+ .title = Trefnu yn ôl maint
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Maint
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Maint
+threadpane-column-header-tags = Tag
+ .title = Trefnu yn ôl tagiau
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Tag
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Tagiau
+threadpane-column-header-account = Cyfrif
+ .title = Trefnu yn ôl cyfrif
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Cyfrif
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Cyfrif
+threadpane-column-header-priority = Blaenoriaeth
+ .title = Trefnu yn ôl blaenoriaeth
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Blaenoriaeth
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Blaenoriaeth
+threadpane-column-header-unread = Heb eu Darllen
+ .title = Nifer y negeseuon heb eu darllen yn yr edafedd
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Heb eu Darllen
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Nifer y negeseuon heb eu darllen
+threadpane-column-header-total = Cyfanswm
+ .title = Cyfanswm y nifer o negeseuon yn yr edafedd
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Cyfanswm
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Cyfanswm nifer y negeseuon
+threadpane-column-header-location = Lleoliad
+ .title = Trefnu yn ôl lleoliad
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Lleoliad
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Lleoliad
+threadpane-column-header-id = Trefn Derbyn
+ .title = Trefnu yn ôl y drefn derbyniwyd
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Trefn Derbyn
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Derbyniwyd archeb
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Dileu neges
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Dileu
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Dileu
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Dangosydd neges newydd
+ .title = Neges newydd
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Dangosydd ateb
+ .title = Wedi ateb y neges
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Dangosydd ailgyfeirio
+ .title = Wedi ailgyfeirio'r neges
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Dangosydd anfon ymlaen
+ .title = Neges wedi'i anfon ymlaen
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Dangosydd ateb ac anfon
+ .title = Dangosydd wedi ateb ac anfon
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Dangosydd ateb ac ailgyfeirio
+ .title = Neges wedi'i hateb a'i hailgyfeirio
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Dangosydd anfon ymlaen ac ailgyfeirio
+ .title = Neges wedi'i hanfon ymlaen a'i hailgyfeirio
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Dangosydd ateb, anfon ymlaen ac ailgyfeirio
+ .title = Wedi ateb, anfon ymlaen, ac ailgyfeirio'r neges
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Gosod y colofnau yn y…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Gosod yr olwg gyfredol i…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Ffolder…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Ffolder a'i blant…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Gosod y Newidiadau?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Gosod colofnau cyfredol y ffolder i { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Gosod colofnau'r ffolder gyfredol i { $name } a'i blant?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Gosod golwg y ffolder gyfredol i { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Gosod golwg y ffolder gyfredol i { $name } a'i phlant?