summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/toolkit/about/aboutGlean.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/cy/localization/cy/toolkit/about/aboutGlean.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/cy/localization/cy/toolkit/about/aboutGlean.ftl106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6f4240b50
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = SDK { -glean-brand-name }
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Teclyn Dadfygio Pingiau { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = Ynghylch { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Ynghylch { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ Mae <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ yn lyfrgell casglu data sy'n cael ei ddefnyddio mewn projectau { -vendor-short-name }.
+ Mae'r rhyngwyneb hwn wedi'i gynllunio i'w ddefnyddio gan ddatblygwyr a phrofwyr <a data-l10n-name="fog-link">i brofi'r offeryniaeth</a> â llaw.
+about-glean-upload-enabled = Mae llwytho data i fyny wedi'i alluogi.
+about-glean-upload-disabled = Mae llwytho data i fyny wedi'i analluogi.
+about-glean-upload-enabled-local = Dim ond ar gyfer anfon i weinydd lleol y mae llwytho data i fyny wedi'i alluogi.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Mae llwytho data i fyny wedi'i analluogi,
+ ond rydyn ni'n dweud celwydd ac yn dweud wrth y { glean-sdk-brand-name } ei fod wedi'i alluogi
+ fel bod data yn dal i gael ei gofnodi'n lleol.
+ Nodyn: Os ydych chi'n gosod tag dadfygio, bydd pingiau'n cael eu llwytho i fyny i'r
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> beth bynnag yw'r gosodiadau.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Mae <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">dewisiadau a diffiniadau perthnasol</a> yn cynnwys:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Ynghylch Profi
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Mae cyfarwyddiadau llawn wedi'u dogfennu yn y
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } dogfennau profi'r offeryniaeth</a>
+ ac yn y <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } ddogfennaeth</a>,
+ ond, yn fyr, i brofi â llaw bod eich offeryniaeth yn gweithio, dylech:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (peidiwch â chyflwyno unrhyw pingiau)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Yn y maes blaenorol sicrhewch fod tag dadfygio cofiadwy fel y gallwch adnabod eich pingiau'n ddiweddarach.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Gosodwch dag dadfygio cofiadwy <span>(20 nod neu lai, alffaniwmerig a - yn unig)</span> er mwyn i chi allu adnabod eich pings yn nes ymlaen.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Dewiswch o'r rhestr flaenorol y ping y mae eich offeryniaeth ynddo.
+ Os yw mewn <a data-l10n-name="custom-ping-link">custom-ping</a>, dewiswch yr un hwnnw.
+ Fel arall, y rhagosodiad ar gyfer metrigau <code>digwyddiad</code> yw
+ y ping <code>digwyddiadau</code>
+ a'r rhagosodiad ar gyfer pob metrig arall yw
+ y ping <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Dewisol. Ticiwch y blwch blaenorol os ydych am i pingiau gael eu cofnodi hefyd pan gânt eu cyflwyno.
+ Bydd angen i chi hefyd <a data-l10n-name="enable-logging-link">alluogi cofnodi</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Pwyswch y botwm blaenorol i dagio pob ping { -glean-brand-name } gyda'ch tag a chyflwynwch y ping a ddewiswyd.
+ (Bydd yr holl pingiau sy'n cael eu cyflwyno o hynny hyd nes y byddwch yn ailgychwyn y rhaglenyn cael eu tagio
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Ewch i dudalen { glean-debug-ping-viewer-brand-name } am bingiau gyda'ch tag</a>.
+ Dylai ddim cymryd mwy nag ychydig eiliadau o bwyso'r botwm i'ch ping gyrraedd.
+ Weithiau gall gymryd ychydig o funudau.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Am ragor o brofion <i>ad hoc</i>,
+ gallwch hefyd bennu gwerth cyfredol darn penodol o offeryniaeth
+ trwy agor consol devtools yma ar <code>about:glean</code>
+ a defnyddio'r API <code>testGetValue()</code> fel
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Am ragor o brofion <i>ad hoc</i>,
+ gallwch hefyd bennu gwerth cyfredol darn penodol o offeryniaeth
+ trwy agor consol devtools yma ar <code>about:glean</code>
+ a defnyddio'r API <code>testGetValue()</code> fel
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
+ ar gyfer metrig o'r enw <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Sylwch eich bod yn defnyddio'r API Glean JS trwy ddefnyddio'r consol devtools.
+ Mae hyn yn golygu bod y categori metrig a'r enw metrig wedi'u fformatio
+ <code>camelCase</code> yn wahanol i'r APIs Rust a C++.
+controls-button-label-verbose = Gosod y gosodiadau ac anfon ping
+about-glean-about-data-header = Ynghylch Data
+about-glean-about-data-explanation =
+ I bori drwy'r rhestr o ddata a gasglwyd, edrychwch ar y
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link"> { -glean-brand-name } Geiriadur</a>.