diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 433 |
1 files changed, 433 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e58cfd161 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,433 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "Rediger element" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Behold varighed, når du ændrer slutdato"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "x"> + +<!ENTITY newevent.from.label "Fra" > +<!ENTITY newevent.to.label "Til" > + +<!ENTITY newevent.status.label "Status" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Ikke angivet" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "I" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Ikke angivet" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Annulleret" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "a" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Annulleret" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Forsøgsvis" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "f" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Bekræftet" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "b" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Skal håndteres" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Påbegyndt" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "Færdiggjort den" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% færdig"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "Send meddelelse til deltagerne"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "m"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Separat invitation til hver deltager"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "p"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Med dette valg vil der blive sendt en separat mail til hver deltager. Hver invitation vil kun indeholde modtageren selv, så andre deltagere ikke vises."> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Forbyd ændringer"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "F"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Viser, at du ikke vil acceptere ændringsforslag"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "B"> +<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "O"> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.print.key "P"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "Ny"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Begivenhed"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "B"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Opgave"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Meddelelse"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Kontakt"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "K"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "Luk"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "L"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "Gem"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "G"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "G"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Gem og luk"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "k"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "k"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Slet…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Sideopsætning"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "o"> +<!ENTITY event.menu.item.print.label "Udskriv"> +<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "U"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "Rediger"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "R"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Fortryd"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "F"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Gendan"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "G"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Klip"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "K"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Kopier"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "o"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Indsæt"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Vælg alt"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "A"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "Vis"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Værktøjslinjer"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Begivenhedslinje"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Tilpas"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "Vis relateret link"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "R"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "Indstillinger"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Inviter deltagere…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Tidszone"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "z"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Prioritet"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Ikke angivet"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Lav"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Normal"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Høj"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Privatliv"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "r"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Offentlig begivenhed"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Vis kun tid og dato"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Privat begivenhed"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Vis tid som"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "o"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Optaget"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Ledig"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "L"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "Inviter deltagere…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "Skriv en mail til alle deltagere…"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "e"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Skriv en mail til ubeslutsomme deltagere…"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "u"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Fjern alle deltagere"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "F"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "Fjern deltager"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "j"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Gem"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Gem og luk"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Slet"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Inviter deltagere"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Privatliv"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Gem"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Gem og luk"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Slet"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Inviter deltagere"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Tilføj vedhæftede filer"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Skift privatlivsindstilling"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Skift vigtighed"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Skift status"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Skift ledig-/optaget tid"> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "Accepter forslag"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "A"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Felterne i begivenheden vil blive udfyldt med data fra ændringsforslaget. Der bliver kun sendt besked til alle deltagere, hvis der gemmes (med eller uden yderliger ændringer)."> +<!ENTITY counter.button.original.label "Behold de originale data"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "B"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Felterne udfyldes med de originale data fra før ændringsforslaget"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "Titel:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "T"> +<!ENTITY event.location.label "Sted:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "S"> +<!ENTITY event.categories.label "Kategori:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "K"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "Tilføj en ny kategori" > +<!ENTITY event.calendar.label "Kalender:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "n"> +<!ENTITY event.attendees.label "Deltagere:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "D"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "Hele dagen" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "H"> +<!ENTITY event.from.label "Start:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "a"> +<!ENTITY task.from.label "Start:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "a"> +<!ENTITY event.to.label "Slut:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "l"> +<!ENTITY task.to.label "Slutdato:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "l"> +<!ENTITY task.status.label "Status:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "u"> +<!ENTITY event.repeat.label "Gentag:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "G"> +<!ENTITY event.until.label "Indtil:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "I"> +<!ENTITY event.reminder.label "Påmindelse:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "å"> +<!ENTITY event.description.label "Beskrivelse:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "e"> +<!ENTITY event.attachments.label "Vedhæftede filer:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "æ" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Vedhæft"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "V"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "Webside…"> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "W"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Fjern" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "F" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Åbn" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "Å" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Fjern alle" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "A" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Vedhæft webside…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "V" > +<!ENTITY event.url.label "Relateret link:" > +<!ENTITY event.priority2.label "Prioritet:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "Ingen påmindelse" > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 minutter før" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 time før" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 timer før" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 timer før" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 dag før" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 dage før" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 uge før" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "Andet…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Flere påmindelser…" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Tid som:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Privatliv:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "Rediger gentagelse"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Gentages ikke"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "Dagligt"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Ugentligt"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Hver hverdag"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "Hver 14. dag"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Månedligt"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Årligt"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "Andet…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Gentagelsesmønster"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Gentag" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "dagligt" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "ugentlig" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "månedligt" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "årligt" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Hver" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "dag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Hver hverdag" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Hver" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "uge" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "På:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "Hver" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "måned" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Hver" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "Den første"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "Den anden"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "Den tredje"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "Den fjerde"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "Den femte"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "Den sidste"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "Søndag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "Mandag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "Tirsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "Onsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "Torsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "Fredag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "Lørdag" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "Dag i måneden"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Gentag på dag(e)"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "Hver:" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "år" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "Hver" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "." > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "Januar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "Februar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "Marts" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "April" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "Maj" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "Juni" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "Juli" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "August" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "September" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "Oktober" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "November" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "December" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "Hver"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "Den første"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "Den anden"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "Den tredje"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "Den fjerde"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "Den femte"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "Den sidste"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "Søndag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "Mandag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "Tirsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "Onsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "Torsdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "Fredag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "Lørdag" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "dag" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "af" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "Januar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "Februar" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "Marts" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "April" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "Maj" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "Juni" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "Juli" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "August" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "September" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "Oktober" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "November" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "December" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "Gentagelsesperiode"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Ingen slutdato" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Opret" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "aftale(r)" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "Gentag indtil" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Vis"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "Inviter deltagere"> +<!ENTITY event.organizer.label "Arrangør"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Foreslå tidsperiode:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Næste mulighed"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Forrige mulighed"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "Zoom:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Ledig" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Optaget" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Foreløbig" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Ikke til stede" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Ingen information" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "Nødvendig deltager"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "Ikke-nødvendig deltager"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "Mødeleder"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Deltager ikke"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Person"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Gruppe"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Ressource"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Lokale"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Ukendt"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "Angiv tidszone"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "Flere tidszoner…"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "Generelt"> +<!ENTITY read.only.title.label "Titel:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "Kalender:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "Startdato:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "Startdato:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "Slutdato:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "Slutdato:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "Gentag:"> +<!ENTITY read.only.location.label "Sted:"> +<!ENTITY read.only.category.label "Kategori:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "Arrangør:"> +<!ENTITY read.only.reply.label "Svar:"> +<!ENTITY read.only.accept.label "Jeg deltager"> +<!ENTITY read.only.decline.label "Jeg deltager ikke"> +<!ENTITY read.only.tentative.label "Jeg deltager måske"> +<!ENTITY read.only.needs.action.label "Jeg bekræfter senere"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "Påmindelse:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "Vedhæftede filer:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "Deltagere"> +<!ENTITY read.only.description.label "Beskrivelse"> +<!ENTITY read.only.link.label "Relateret link"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Gem og luk"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Gem ændringer og luk vinduet uden at ændre deltagerstatussen og uden at sende et svar"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Accepter"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Accepter invitationen"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Foreløbig"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Accepter invitationen foreløbigt"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Afvis"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Afvis invitationen"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Send ikke et svar"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Skift din deltagerstatus uden at sende et svar til arrangøren, og luk vinduet"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "Send et svar nu"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Send et svar til arrangøren, og luk vinduet"> |