summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/imAccounts.properties77
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/imAccounts.properties b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b487ca42bb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S-indstillinger
+accountUsername=Brugernavn:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Indtast brugernavn til din %S-konto.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Indtast brugernavn (%1$S) til din %2$S-konto.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Fejl: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Du mangler et plugin til protokollen '%S'.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Der skal benyttes adgangskode til denne konto.
+account.connection.errorCrashedAccount=Der opstod en fejl ved forbindelse til kontoen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Forbinder: %S…
+account.connecting=Forbinder…
+account.connectedForSeconds=Forbundet i nogle få sekunder.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Forbundet i %1$S %2$S og %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Forbundet i cirka %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Forbinder igen om %1$S %2$S og %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Forbinder igen om %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Godkendelse kræves
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Ja
+requestAuthorizeDeny=&Nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S har tilføjet dig til sin venneliste, vil du give ham/hende lov til at se dig?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=u
+accountsManager.notification.button.label=Tilslut nu
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Du har slået automatisk tilslutning fra.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Din indstilling for automatisk tilslutning ignoreres, fordi du kører i fejlsikret tilstand.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Din indstilling for automatisk tilslutning ignoreres, fordi programmet blev startet i offline-tilstand.
+accountsManager.notification.crash.label=Forbindelsen mislykkedes på grund af en uventet fejl, sidst du forsøgte at tilslutte. Automatisk tilslutning er slået fra, så du har mulighed for at ændre din indstillinger for kontoen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Forbindelsen mislykkedes på grund af en uventet fejl, da du forsøgte at tilslutte en ny eller ændret konto. Kontroller kontoens indstillinger.;Forbindelsen mislykkedes på grund af en uventet fejl, da du forsøgte at tilslutte #1 nye eller ændrede konti. Kontroller deres indstillinger.
+accountsManager.notification.other.label=Automatisk tilslutning er slået fra.
+
+
+
+
+