summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/accessibility.ftl99
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/application.ftl146
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/perftools.ftl159
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/styleeditor.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/tooltips.ftl101
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/highlighters.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
14 files changed, 1565 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..294709834d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Konfiguration
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Umgebung / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Dieser { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Konfiguration
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB aktiviert
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB deaktiviert
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Verbunden
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Getrennt
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Keine Geräte gefunden
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Verbinden
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Verbindung wird hergestellt…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Verbindung fehlgeschlagen
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Verbindung nicht bestätigt, überprüfen Sie den Zielbrowser auf Mitteilungen.
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Warten auf Browser…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Vom Computer getrennt
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Debugging-Hilfe
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Hilfe-Symbol
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Geräteliste aktualisieren
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Konfiguration
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Wählen Sie die Verbindungsmethode für das externe Debugging des Geräts.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> verwenden, um Erweiterungen und Service-Worker mit dieser Version von { -brand-shorter-name } zu untersuchen.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Gerät verbinden
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Das Aktivieren dieser Einstellung wird die benötigten Komponenten für das Debuggen von Android über USB in { -brand-shorter-name } herunterladen und installieren.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-Geräte aktivieren
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-Geräte deaktivieren
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Wird aktualisiert…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Aktiviert
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Deaktiviert
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Wird aktualisiert…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Das "Entwicklermenü" in Android aktivieren.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = USB-Debugging in Androids Menü "Entwicklermenü" aktivieren.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = USB-Debugging in Firefox auf dem Android-Gerät aktivieren.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Das Android-Gerät mit dem Computer verbinden.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Probleme mit der Verbindung mit dem USB-Gerät? <a>Anleitung zur Fehlerbehebung</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Netzwerk-Adresse
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Probleme mit der Verbindung mit der Netzwerk-Adresse? <a>Anleitung zur Fehlerbehebung</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Hinzufügen
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Es wurden noch keine Netzwerk-Adressen hinzugefügt.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Host
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Entfernen
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Ungültiger Host "{ $host-value }". Das erwartete Format ist "hostname:portnummer".
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Der Host "{ $host-value }" ist bereits registriert.
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Temporäre Erweiterungen
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Erweiterungen
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Tabs
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service-Worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared-Worker
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Andere Worker
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Prozesse
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Leistung analysieren
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Ihre Browser-Einstellungen sind inkompatibel mit Service-Workern. <a>Weitere Informationen</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Der verbundene Browser verwendet eine alte Version ({ $runtimeVersion }). Die niedrigste unterstützte Version ist ({ $minVersion }). Daher handelt es sich um eine nicht unterstützte Kombination und die Entwicklerwerkzeuge funktionieren eventuell nicht. Bitte aktualisieren Sie den verbundenen Browser. <a>Informationen zur Fehlerbehebung</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Diese Firefox-Version kann Firefox für Android (68) nicht debuggen. Es wird empfohlen, Firefox für Android Nightly zum Testen auf dem Telefon zu installieren. <a>Weitere Informationen</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Der verbundene Browser ist aktueller ({ $runtimeVersion }, BuildID { $runtimeID }) als Ihr { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, BuildID { $localID }). Das ist eine nicht unterstützte Kombination und die Entwicklerwerkzeuge funktionieren eventuell nicht. Bitte aktualisieren Sie Firefox. <a>Informationen zur Fehlerbehebung</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Trennen
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Verbindungsbestätigung aktivieren
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Verbindungsbestätigung deaktivieren
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Laufzeitanalyse
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Einklappen / erweitern
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Noch nichts
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Untersuchen
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Temporäres Add-on laden…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Während der temporären Installation des Add-ons trat ein Fehler auf.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Neu laden
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Entfernen
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Hintergrundskript beenden
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json-Datei oder .xpi/.zip-Archiv auswählen
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Diese WebExtension hat eine temporäre ID. <a>Weitere Informationen</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest-Adresse
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Interne UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Speicherort
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Erweiterungs-ID
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Hintergrundskript
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Wird ausgeführt
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Angehalten
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Push für Service-Worker ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Starten
+ .disabledTitle = Das Starten von Service-Workern ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Abmelden
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Wartet auf Fetch-Ereignisse
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Wartet nicht auf Fetch-Ereignisse
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Wird ausgeführt
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Angehalten
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Wird registriert
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Geltungsbereich
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-Dienst
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Das Untersuchen von Service-Workern ist derzeit deaktiviert, falls { -brand-shorter-name } mit mehr als einem Prozess ausgeführt wird.
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Tab ist nicht vollständig geladen und kann nicht untersucht werden
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Werkzeuge für mehrere Prozesse
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hauptprozess und Inhaltsprozesse des Zielbrowsers
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Nachricht schließen
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Fehlerdetails
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Warnungsdetails
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Details
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eff89aaa28
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Weitere Informationen
+
+accessibility-text-label-header = Textbeschriftungen und -namen
+
+accessibility-keyboard-header = Tastatur
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Wird gestartet…
+ .aria-valuetext = Wird gestartet…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] { $nodeCount } Knoten wird überprüft
+ *[other] { $nodeCount } Knoten werden überprüft
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Wird abgeschlossen…
+ .aria-valuetext = Wird abgeschlossen…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Warnung
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Fehler
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Standardverfahren
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Verwenden Sie das <code>alt</code>-Attribut zum Beschriften von <div>area</div>-Elementen, welche ein <span>href</span>-Attribut besitzen. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialoge sollten beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumente müssen ein <code>title</code>-Element besitzen. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Eingebettete Inhalte müssen beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Abbildungen mit optionaler Legende sollten beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code>-Elemente müssen beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Verwenden Sie ein <code>legend</code>-Element zum Beschriften eines <span>fieldset</span>-Elements. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Formularelemente müssen beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Formularelemente sollten eine sichtbare Textbeschriftung besitzen. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code>-Elemente müssen beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Verwenden Sie das <code>alt</code>-Attribut zum Beschriften von <span>mglyph</span>-Elementen. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Überschriften müssen beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Überschriften sollten sichtbaren Textinhalt besitzen. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Verwenden Sie das <code>title</code>-Attribut zum Beschreiben von <span>iframe</span>-Inhalten. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Inhalte mit Grafiken müssen beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktive Elemente müssen beschriftet werden. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Verwenden Sie das <code>label</code>-Attribut zum Beschriften eines <span>optgroup</span>-Elements. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Symbolleisten benötigen eine Beschriftung, falls mehr als eine Symbolleiste vorhanden ist. <a>Weitere Informationen</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokussierbare Elemente sollten interaktiv sein. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Vermeiden Sie <code>tabindex</code>-Attribute größer als 0. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interaktive Elemente müssen sich mit einer Tastatur aktivieren lassen. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktive Elemente müssen fokussierbar sein. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokussierbare Elemente besitzen eventuell keine Hervorhebung als fokussiert. <a>Weitere Informationen</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klickbare Elemente müssen fokussierbar und sollten interaktiv sein. <a>Weitere Informationen</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd667d3a1a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service-Worker
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Service-Worker von anderen Domains sind über <a>about:debugging</a> verfügbar
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Abmelden
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Debuggen
+ .title = Nur laufende Service-Worker können debuggt werden
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Untersuchen
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Starten
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Aktualisiert <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Wird ausgeführt
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Angehalten
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Keine Service-Worker gefunden
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Weitere Informationen
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Wenn die aktuelle Seite einen Service-Worker besitzen sollte, könnten Sie in der <a>Konsole</a> nach Fehlern suchen oder die Registrierung Ihres Service-Workers schrittweise im <span>Debugger</span> durchlaufen.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Service-Worker von anderen Domains ansehen
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = App-Manifest
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Kein Web-App-Manifest erkannt
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Erfahren Sie, wie Sie ein Manifest hinzufügen
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Fehler und Warnungen
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identität
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Darstellung
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Symbole
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest wird geladen…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest geladen
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Beim Laden des Manifests trat ein Fehler auf:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox DevTools-Fehler
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Kein Manifest zum Untersuchen gefunden
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Das Manifest ist in eine Daten-URL eingebettet.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Zweck: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Symbol:
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Symbol mit Abmessungen: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Symbol ohne angegebene Abgemessungen
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Manifest-Symbol
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service-Worker
+ .alt = Symbol für Service-Worker
+ .title = Service-Worker
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Warnsymbol
+ .title = Warnung
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Fehlersymbol
+ .title = Fehler
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a12bdb6f9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Ausgewähltes Element
+compatibility-all-elements-header = Alle Probleme
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (veraltet)
+compatibility-issue-experimental = (experimentell)
+compatibility-issue-prefixneeded = (Präfix erforderlich)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (veraltet, experimentell)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (veraltet, Präfix erforderlich)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimentell, Präfix erforderlich)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (veraltet, experimentell, Präfix erforderlich)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Einstellungen
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Einstellungen
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Einstellungen
+compatibility-target-browsers-header = Zielbrowser
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } Vorkommen
+ *[other] { $number } Vorkommen
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Keine Kompatibilitätsprobleme gefunden.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Einstellungen schließen
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Kompatibilitätsprobleme in:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8da68039ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profiler-Einstellungen
+perftools-intro-description =
+ Aufnahmen öffnen profiler.firefox.com in einem neuen Tab. Alle Daten werden lokal
+ gespeichert, können aber zum Teilen hochgeladen werden.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Komplette Einstellungen
+perftools-heading-buffer = Puffer-Einstellungen
+perftools-heading-features = Funktionen
+perftools-heading-features-default = Funktionen (standardmäßig empfohlen)
+perftools-heading-features-disabled = Deaktivierte Funktionen
+perftools-heading-features-experimental = Experimentell
+perftools-heading-threads = Threads
+perftools-heading-threads-jvm = JVM-Threads
+perftools-heading-local-build = Lokaler Build
+
+##
+
+perftools-description-intro = Aufnahmen öffnen <a>profiler.firefox.com</a> in einem neuen Tab. Alle Daten werden lokal gespeichert, können aber zum Teilen hochgeladen werden.
+perftools-description-local-build =
+ Wenn Sie einen auf diesem Computer selbst kompilierten Build untersuchen,
+ fügen Sie bitte das objdir des Build zur folgenden Liste hinzu, sodass es
+ genutzt werden kann, um Symbolinformationen nachzuschlagen.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Abtastintervall:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Puffergröße:
+
+perftools-custom-threads-label = Benutzerdefinierte Threads nach Namen hinzufügen:
+
+perftools-devtools-interval-label = Intervall:
+perftools-devtools-threads-label = Threads:
+perftools-devtools-settings-label = Einstellungen
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Die Aufnahme wurde von einem anderen Werkzeug gestoppt.
+perftools-status-restart-required = Der Browser muss neu gestartet werden, um diese Funktion zu aktivieren.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Aufnahme wird gestoppt
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil wird gespeichert
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Aufnahme starten
+perftools-button-capture-recording = Aufnahme speichern
+perftools-button-cancel-recording = Aufnahme abbrechen
+perftools-button-save-settings = Einstellungen speichern und zurückgehen
+perftools-button-restart = Neu starten
+perftools-button-add-directory = Ordner hinzufügen
+perftools-button-remove-directory = Ausgewählten Ordner entfernen
+perftools-button-edit-settings = Einstellungen bearbeiten…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Die Hauptprozesse sowohl für den übergeordneten Prozess als auch für die Inhaltsprozesse
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Kombiniert verschiedene gezeichnete Elemente auf der Seite
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Verantwortlich für Web-Worker und Service-Worker
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Bei aktivem WebRender führt dieser Thread OpenGL aus.
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Der WebRender-RenderBackend-Thread
+perftools-thread-timer =
+ .title = Die Thread-Handling-Timer (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stilberechnung ist auf mehrere Threads aufgeteilt
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Netzwerk-Stream-Transport
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Der Thread, in dem der Netzwerkcode blockierende Socket-Aufrufe ausführt
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Bilddekodierungsthreads
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = DNS-Auflösung erfolgt in diesem Thread
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController-Thread-Pool-Threads
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Der Haupt-Gecko-JVM-Thread
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Die Haupt-Threads für das Nimbus Experiments SDK
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Der Standard-Dispatcher für die Kotlin-Coroutinen-Bibliothek
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Die Haupt-Threads für das Glean-Telemetrie-SDK
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Der IO-Dispatcher für die Kotlin-Coroutinen-Bibliothek
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Threads, die in einem unbenannten Thread-Pool erstellt wurden
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Thread-Auswahl ignorieren und alle registrierten Threads aufnehmen
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Diese Thread-Namen sind durch Kommas getrennte Listen, mit denen das Profiling der Threads im Profiler aktiviert wird. Der Name muss nur teilweise mit dem einzuschließenden Thread-Namen übereinstimmen. Leerraum wird beachtet.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Neu</b>: { -profiler-brand-name } ist jetzt in die Entwicklerwerkzeuge integriert. <a>Erfahren Sie mehr</a> über dieses leistungsstarke neue Werkzeug.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Diese Änderungsmitteilung schließen
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Web-Entwickler
+perftools-presets-web-developer-description = Empfohlene Voreinstellung für das Debuggen der meisten Web-Apps mit geringem Overhead.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Empfohlene Voreinstellung für die Leistungsanalyse von { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafik
+perftools-presets-graphics-description = Voreinstellung zur Untersuchung von Grafikproblemen in { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Medien
+perftools-presets-media-description2 = Voreinstellung für die Untersuchung von Audio- und Videoproblemen in { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Netzwerkverbindungen
+perftools-presets-networking-description = Voreinstellung für die Untersuchung von Problemen mit Netzwerkverbindungen in { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Leistung
+perftools-presets-power-description = Voreinstellung für die Untersuchung von Problemen beim Energieverbrauch in { -brand-shorter-name }, mit geringem Overhead.
+
+perftools-presets-custom-label = Benutzerdefiniert
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..514b18839c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Keine Daten für gewählten Host vorhanden
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Zum Anzeigen und Bearbeiten von Cookies einen Host auswählen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Zum Anzeigen und Bearbeiten von Local Storage einen Host auswählen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Zum Anzeigen und Bearbeiten von Session Storage einen Host auswählen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Zum Anzeigen und Löschen von IndexedDB-Einträgen einen Host auswählen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Zum Anzeigen und Löschen von Cache-Speicher-Einträgen einen Host auswählen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Zum Anzeigen und Bearbeiten von Erweiterungen-Speicher einen Host auswählen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Einträge durchsuchen
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Werte durchsuchen
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Eintrag hinzufügen
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Einträge neu laden
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Alles löschen
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Alle Sitzungs-Cookies löschen
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopieren
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = "{ $itemName }" löschen
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Eintrag hinzufügen
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Alles von "{ $host }" löschen
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Name
+storage-table-headers-cookies-value = Wert
+storage-table-headers-cookies-expires = Läuft ab / Höchstalter
+storage-table-headers-cookies-size = Größe
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Zuletzt zugegriffen
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Erstellt
+storage-table-headers-cache-status = Status
+storage-table-headers-extension-storage-area = Speicherbereich
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Local Storage
+storage-tree-labels-session-storage = Session Storage
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Cache-Speicher
+storage-tree-labels-extension-storage = Erweiterungen-Speicher
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Ansicht ausklappen
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Ansicht einklappen
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sitzungsende
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Daten
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Gespeicherter Wert
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Datenbank "{ $dbName }" wird nach dem Schließen aller Verbindungen gelöscht.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Datenbank "{ $dbName }" konnte nicht gelöscht werden.
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39189c83af
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Ein neues Stil-Dokument erstellen und auf die Webseite anwenden
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Ein Stil-Dokument importieren und auf die Webseite anwenden
+ .accesskey = m
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Stil-Dokumente filtern
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Anwendung des Stil-Dokuments umschalten
+ .accesskey = S
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = System-Stil-Dokumente können nicht deaktiviert werden
+styleeditor-save-button = Speichern
+ .tooltiptext = Stil-Dokument als Datei speichern
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Einstellungen für Stilbearbeitung
+styleeditor-at-rules = @-Regeln
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = CSS hier eingeben.
+styleeditor-no-stylesheet = Diese Seite verfügt über kein Stil-Dokument.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Vielleicht möchten Sie <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ein neues Stil-Dokument</a> erstellen?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Link in neuem Tab öffnen
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Adresse kopieren
+styleeditor-find =
+ .label = Suchen
+ .accesskey = S
+styleeditor-find-again =
+ .label = Weitersuchen
+ .accesskey = w
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Gehe zu Zeile…
+ .accesskey = G
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Es wurde kein passendes Stil-Dokument gefunden.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } Regel.
+ *[other] { $ruleCount } Regeln.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Stil-Dokument einheitlich formatieren
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Kann nur CSS-Dateien einheitlich formatieren
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa53bf1be3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Standard-Entwicklerwerkzeuge
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Für derzeitiges Ziel nicht unterstützt
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Durch Add-ons installierte Entwicklerwerkzeuge
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Verfügbare Schaltflächen-Symbole
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Themes
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspektor
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Browser-eigene Stile anzeigen
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Nach dem Aktivieren werden die vom Browser geladenen Standardstile angezeigt.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM-Attribute kürzen
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Lange DOM-Attribute im Inspektor kürzen
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Größen mittels Klicken und Ziehen bearbeiten
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Klicken und ziehen, um Größen in der Regelansicht des Inspektors zu bearbeiten.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Vereinfachte Hervorhebung mit prefers-reduced-motion verwenden
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Aktiviert vereinfachte Hervorhebung, wenn prefers-reduced-motion aktiviert ist. Dies zeichnet Linien statt ausgefüllter Rechtecke um hervorgehobene Elemente, um Blinkeffekte zu vermeiden.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Standardfarbeinheit
+options-default-color-unit-authored = Wie vorgegeben
+options-default-color-unit-hex = Hexadezimal
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Farbnamen
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stilbearbeitung
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS automatisch vervollständigen
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = CSS-Eigenschaften, -Werte und -Selektoren in der Stilbearbeitung während der Eingabe automatisch vervollständigen
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Verhalten für Bildschirmfoto
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Bildschirmfoto nur in Zwischenablage kopieren
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Bildschirmfoto direkt in die Zwischenablage speichern
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Ton eines Kameraverschlusses abspielen
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Toneffekt eines Kameraverschlusses während der Aufnahme eines Bildschirmfotos wiedergeben
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Editor-Einstellungen
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Einzug anhand des eingefügten Inhalts erkennen
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Einzug erkennen
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Automatisch schließende Klammern einfügen
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Klammern automatisch schließen
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Leerzeichen anstatt dem Tabulator-Zeichen für den Einzug verwenden
+options-sourceeditor-expandtab-label = Leerzeichen für Einzug verwenden
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tabulator-Größe
+options-sourceeditor-keybinding-label = Tastenkombinationen
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Erweiterte Einstellungen
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP-Cache bei offenem Werkzeugkasten deaktivieren
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Das Aktivieren dieser Funktion deaktiviert den HTTP-Cache für alle Tabs mit geöffnetem Werkzeugkasten. Service-Worker werden von dieser Einstellung nicht beeinflusst.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript deaktivieren *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Diese Einstellung deaktiviert JavaScript für den aktuellen Tab. Falls der Tab oder der Werkzeugkasten geschlossen wird, so wird die Einstellung vergessen.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Debugging-Werkzeuge für Browser-Chrome und Add-ons aktivieren
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht das Verwenden diverser Entwicklerwerkzeuge auf Browser-Ebene (über Extras > Web-Entwickler > Browser-Werkzeuge) und das Debuggen von Add-ons über die Add-ons-Verwaltung.
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Externes Debugging aktivieren
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht das externe Debuggen dieser Browser-Instanz außerhalb des Programms, ggf. auf einem anderen Gerät.
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = F12-Taste zum Öffnen oder Schließen von DevTools verwenden
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die F12-Taste zum Öffnen oder Schließen des DevTools-Werkzeugkastens verwendet.
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Benutzerdefinierte Formatierungen aktivieren
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Bei Aktivierung können Websites benutzerdefinierte Formatierer für DOM-Objekte definieren.
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Service-Worker über HTTP aktivieren (bei geöffneten Entwicklerwerkzeugen)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Das Auswählen dieser Einstellung aktiviert die Service-Worker über HTTP in allen Tabs mit geöffneten Entwickler-Werkzeugen.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Source-Maps aktivieren
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Beim Aktivieren dieser Einstellung beziehen sich Quelltextverweise in den Werkzeugen auf entsprechenden, meist lesbareren Quelltext anstatt den eigentlichen, meist minimierten Quelltext.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Nur für aktuelle Sitzung, lädt Seite neu
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..467b339ed2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Unten anfügen
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Links anfügen
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Rechts anfügen
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Eigenes Fenster
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Zusätzliche Konsole anzeigen
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Zusätzliche Konsole nicht anzeigen
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Einstellungen
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentation…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Gemeinschaft…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Popups nicht automatisch ausblenden
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = "accented"-Sprache aktivieren
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = "bidi"-Sprache aktivieren
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Browser-Werkzeuge-Modus
+toolbox-mode-browser-console-label = Browser-Konsolenmodus
+
+toolbox-mode-everything-label = Multiprozess
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Langsamer)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Alles in allen Prozessen debuggen
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Nur übergeordneter Prozess
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Schnell)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Nur auf Ressourcen aus dem übergeordneten Prozess konzentrieren
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Immer im Vordergrund deaktivieren
+ .title = Dadurch werden die Entwicklerwerkzeuge neu gestartet
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Immer im Vordergrund aktivieren
+ .title = Dadurch werden die Entwicklerwerkzeuge neu gestartet
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24daab54f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Weitere Informationen</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil das Element weder ein Flex- noch ein Grid-Container ist.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Flex-, Grid- oder Mehrspalten-Container ist.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Mehrspalten-Container ist.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil das Element weder ein Flex- noch ein Grid-Element ist.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Grid-Element ist.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Grid-Container ist.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Flex-Element ist.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein Flex-Container ist.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es weder ein inline- noch ein table-cell-Element ist.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wird bei ::first-line-Pseudo-Elementen nicht unterstützt.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wird bei ::first-letter-Pseudo-Elementen nicht unterstützt.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wird bei ::placeholder-Pseudo-Elementen nicht unterstützt.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil sein display-Wert <strong>{ $display }</strong> ist.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Der Wert <strong>display</strong> wurde automatisch auf den Wert <strong>block</strong> geändert, weil das Element auf <strong>float</strong> gesetzt wurde.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>{ $property }</strong> kann aufgrund der Einschränkung durch <strong>:visited</strong> nicht überschrieben werden.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es kein positioniertes Element ist.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil <strong>overflow:hidden</strong> nicht gesetzt ist.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> hat keine Wirkung auf interne Tabellenelemente.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> hat keine Wirkung auf interne Tabellenelemente außer Tabellenzellen.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es keine Tabelle ist.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es keine Tabellenzelle ist.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es nicht scrollt.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> hat keine Auswirkung auf dieses Element, da es nicht auf interne Tabellenelemente angewendet werden kann, bei denen auf dem übergeordneten Tabellenelement <strong>border-collapse</strong> auf <strong>collapse</strong> gesetzt ist.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> hat keine Auswirkung auf dieses Element, da es sich um ein Ruby-Element handelt. Seine Größe wird durch die Schriftgröße des Ruby-Textes bestimmt.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wird bei Highlight-Pseudo-Elementen nicht unterstützt.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> wird bei ::cue-Pseudo-Elementen nicht unterstützt.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es mehr als { $lineCount } Zeile hat.
+ *[other] <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es mehr als { $lineCount } Zeilen hat.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> hat bei diesem Element keine Wirkung, weil es fragmentiert ist, d.h. sein Inhalt ist über mehrere Spalten oder Seiten verteilt.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Versuchen Sie, <strong>display:grid</strong> oder <strong>display:flex</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Versuchen Sie, <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> oder <strong>columns:2</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Versuchen Sie, entweder <strong>column-count</strong> oder <strong>column-width</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Versuchen Sie, <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> oder <strong>display:inline-flex</strong> zum übergeordneten Element hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Versuchen Sie, <strong>display:grid</strong> oder <strong>display:inline-grid</strong>zum übergeordneten Element hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Versuchen Sie, <strong>display:grid</strong> oder <strong>display:inline-grid</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Versuchen Sie, <strong>display:flex</strong> oder <strong>display:inline-flex</strong> zum übergeordneten Element hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Versuchen Sie, <strong>display:flex</strong> oder <strong>display:inline-flex</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Versuchen Sie, <strong>display:inline</strong> oder <strong>display:table-cell</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Versuchen Sie, <strong>display:inline-block</strong> oder <strong>display:block</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Versuchen Sie, <strong>display:inline-block</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Versuchen Sie, <strong>float</strong> zu entfernen oder <strong>display:block</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Versuchen Sie, die <strong>position</strong>-Eigenschaft auf etwas anderes als <strong>static</strong> zu setzen. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Versuchen Sie, <strong>overflow:hidden</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Versuchen Sie, die <strong>display</strong>-Eigenschaft auf etwas anderes als <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> oder <strong>table-footer-group</strong> zu setzen. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Versuchen Sie, die <strong>display</strong>-Eigenschaft auf etwas anderes als <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> oder <strong>table-footer-group</strong> zu setzen. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Versuchen Sie, <strong>display:table</strong> oder <strong>display:inline-table</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Versuchen Sie, <strong>display:table-cell</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Versuchen Sie, <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> oder <strong>overflow:hidden</strong> hinzuzufügen. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Entfernen Sie auf dem übergeordneten Tabellenelement die Eigenschaft oder ändern Sie den Wert von <strong>border-collapse</strong> auf einen anderen Wert als <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Versuchen Sie, die <strong>font-size</strong> des Ruby-Textes zu ändern. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Versuchen Sie, die Anzahl der Zeilen zu reduzieren. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Vermeiden Sie ein Teilen des Inhalts des Elements z.B. indem Sie die Spalten entfernen oder <strong>page-break-inside:avoid</strong> verwenden. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> wird in den folgenden Browsern nicht unterstützt:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> war eine experimentelle Eigenschaft, die jetzt nach W3C-Standards veraltet ist. Sie wird in den folgenden Browsern nicht unterstützt:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> war eine experimentelle Eigenschaft, die jetzt nach W3C-Standards veraltet ist.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> ist nach W3C-Standards veraltet. Es wird in den folgenden Browsern nicht unterstützt:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> ist nach W3C-Standards veraltet.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> ist eine experimentelle Eigenschaft. Sie wird in den folgenden Browsern nicht unterstützt:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> ist eine experimentelle Eigenschaft.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Weitere Informationen</span> über <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Dieser Selektor verwendet uneingeschränktes <strong>:has()</strong>, was langsam sein kann
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b80aa7fddd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Durch "debugger"-Ausdruck angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = An Haltepunkt angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = An Ereignis angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Nach Ausnahmefehler angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = An DOM-Mutation angehalten
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Hinzugefügt:
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Entfernt:
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Während Ausführung angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = In schrittweiser Ausführung angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Bei Event Listener angehalten
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Fehler in bedingtem Haltepunkt
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = Bei XMLHttpRequest angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Nach abgelehntem Promise angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Bei get für Eigenschaft angehalten
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Bei set für Eigenschaft angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Nach Assertion angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = In analysierter Funktion angehalten
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Debugger angehalten
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec090042ad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Zeile { $row }, Spalte { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Grid-Container
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Grid-Element
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Grid-Container/Element
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Flex-Container
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Flex-Element
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Flex-Container/Element
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = DevTools-Knotenauswahl aktiviert. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Auf ein Element klicken, um es im Inspektor auszuwählen
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Auf ein Element tippen, um es im Inspektor auszuwählen
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Ausblenden
+
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = Wenn prefers-reduced-motion aktiviert ist, kann in den Einstellungen eine vereinfachte Hervorhebung aktiviert werden, um blinkende Farben zu vermeiden.
+
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Einstellungen öffnen
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9d459cfbc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ Blockieren von Netzwerkanfragen starten
+
+ Akzeptiert nur ein URL_STRING-Argument, einen String ohne Anführungszeichen, der verwendet wird, um alle Anfragen, deren URL diesen String enthalten, zu blockieren.
+ Verwenden Sie :unblock oder die Sidebar zum Blockieren vom Anfragen in der Netzwerkanalyse, um dies rückgängig zu machen.
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ Blockieren von Netzwerkanfragen beenden
+
+ Akzeptiert nur ein Argument, den exakt gleichen String, der zuvor an :block übergeben wurde.
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ Schaltet den JavaScript-Tracer um
+
+ Unterstützt die folgenden Argumente:
+ --logMethod muss auf "console" zum Logging in die Web-Konsole (Standard) oder "stdout" zum Logging in die Standardausgabe gesetzt werden,
+ --prefix Optionaler String, der vor allen Trace-Logs geloggt wird,
+ --help oder --usage zum Anzeigen dieser Nachrict.
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5