summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl24
1 files changed, 24 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41937c4241
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Ablaufdatum des Schlüssels ändern
+openpgp-change-expiry-title = Ablaufdatum des Schlüssels ändern
+# Variables:
+# $date (String) - Date the key is expiring on.
+info-will-expire = Der Schlüssel ist derzeit so konfiguriert, dass er am { $date } abläuft.
+info-already-expired = Der Schlüssel ist bereits abgelaufen.
+info-does-not-expire = Der Schlüssel ist derzeit so konfiguriert, dass er nie abläuft.
+info-explanation-1 = <b>Nach Ablauf eines Schlüssels</b> ist es nicht mehr möglich, ihn zum Verschlüsseln oder digitalen Signieren zu verwenden.
+info-explanation-2 = Um diesen Schlüssel länger verwenden zu können, ändern Sie das Ablaufdatum und teilen Sie den Schlüssel erneut mit Ihren Kommunikationspartnern.
+expire-dont-change =
+ .label = Ablaufdatum nicht ändern
+expire-never-label =
+ .label = Schlüssel läuft nie ab
+expire-in-label =
+ .label = Schlüssel läuft ab in:
+expire-in-months = Monaten
+expire-no-change-label = Ablaufdatum nicht ändern
+expire-in-time-label = Schlüssel läuft ab in:
+expire-never-expire-label = Schlüssel läuft nie ab