summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..972ac42696
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/de/localization/de/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Sie haben versucht, { $name } eine unverschlüsselte Nachricht zu senden. Durch eine Richtlinie sind unverschlüsselte Nachrichten nicht erlaubt.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Es wird versucht, ein privates Gespräch zu starten. Ihre Nachricht wird erneut gesendet, wenn das private Gespräch erfolgreich eingerichtet wurde.
+msgevent-encryption-error = Beim Verschlüsseln der Nachricht trat ein Fehler auf. Die Nachricht wurde nicht gesendet.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name } hat die verschlüsselte Verbindung mit Ihnen bereits beendet. Um das unbeabsichtige Senden einer unverschlüsselten Nachricht zu verhindern, wurde die Nachricht nicht gesendet. Bitte beenden Sie die verschlüsselte Verbindung oder starten Sie diese neu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Beim Einrichten eines privaten Gesprächs mit { $name } trat ein Fehler auf.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Sie empfangen Ihre eigenen OTR-Nachrichten. Entweder haben Sie ein Gespräch mit sich selbst gestartet oder eine Person sendet die an sie gesendeten Nachrichten an Sie zurück.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = Die letzte Nachricht an { $name } wurde erneut gesendet.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = Die von { $name } empfangene verschlüsselte Nachricht ist nicht lesbar, da Sie derzeit nicht privat kommunizieren.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Sie haben eine nicht lesbare verschlüsselte Nachricht von { $name } empfangen.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Sie haben eine nicht wohlgeformte Datennachricht von { $name } empfangen.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Herzschlag (Heartbeat) von { $name } empfangen.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = Herzschlag (Heartbeat) an { $name } gesendet.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Beim Versuch, Ihr Gespräch mit OTR abzusichern, trat ein Fehler auf.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Die folgende von { $name } erhaltene Nachricht war nicht verschlüsselt: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Sie haben eine unbekannte OTR-Nachricht von { $name } erhalten.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } hat eine für eine andere Sitzung bestimmte Nachricht gesendet. Falls Sie mehrfach angemeldet sind, hat eventuell eine andere Sitzung die Nachricht erhalten.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Privates Gespräch mit { $name } begonnen.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Verschlüsseltes, aber nicht bestätigtes Gespräch mit { $name } begonnen.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Verschlüsseltes Gespräch mit { $name } erfolgreich wiederaufgenommen.
+
+error-enc = Beim Verschlüsseln der Nachricht trat ein Fehler auf.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Sie haben verschlüsselte Daten an { $name } gesendet. Die Gegenseite erwartete dies jedoch nicht.
+
+error-unreadable = Sie haben einen nicht lesbare verschlüsselte Nachricht gesendet.
+error-malformed = Sie haben eine nicht wohlgeformte Datennachricht gesendet.
+
+resent = [erneut gesendet]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } hat das verschlüsselte Gespräch mit Ihnen beendet; Sie sollten dies jetzt ebenfalls tun.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } hat ein mit Off-the-Record (OTR) verschlüsseltes Gespräch angefragt. Sie verfügen jedoch über kein Plugin, welches dies unterstützt. Weitere Informationen finden Sie unter https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging